Гобелены Фьонавара (сборник) - Гай Гэвриел Кей читать книгу онлайн полностью на iPad, iPhone, android | 7books.ru

Гобелены Фьонавара (сборник) — Гай Гэвриел Кей

Гай Гэвриел Кей

Гобелены Фьонавара (сборник)

 

Гобелены Фьонавара

Мастера фэнтези (АСТ)

Предисловие к 20?му юбилейному изданию[1]

 

Когда я преподавала литературу и писательское мастерство в Университете Торонто, в течение двадцати лет присутствие на церемонии вручения дипломов было для меня праздником и вызывало чувство гордости. Но, боюсь, я также смертельно скучала, пока сотни «не моих» ребят двигались в бесконечной очереди, чтобы выслушать ритуальную скороговорку и получить диплом. Много часов я провела, глядя вверх на стеклянное окно в медном куполе Зала созыва Университета Торонто в надежде, что в них влетит что?нибудь интересное и внесет оживление в напыщенную средневековую помпезность университетской церемонии.

Поэтому вообразите мою радость в 1984 году, когда я открыла «Древо Жизни», роман нового канадского писателя?фантаста, и прочла в самом начале описание Зала созыва, к стеклам купола которого прильнуло зловещее существо, темный альв, подстерегающий очередную жертву. Так начинается повесть о пяти обычных на первый взгляд студентах из Университета Торонто, втянутых в битву за выживание Фьонавара – реального мира, всего лишь тенью которого является наш мир. Они взваливают на свои плечи издревле предназначенное им судьбой бремя, о чем они и не подозревали.

Пока я вела университетский курс научной фантастики и фэнтези, я каждый год включала в него «Гобелены Фьонавара». Из всех сокровищ фантастики я смогла выбрать только пять романов, и все же стоило отдать три места из этого драгоценного списка «Фьонавару». Блестящая, получившая горячее одобрение критики трилогия Гая Кея, давала мне возможность рассказать студентам о жанрах поэм и романов «Артуровского цикла», о высокой фэнтези и о влиянии Толкина на современную фэнтези. Не говоря уже о натуралистической мифологии, от мифов древних скандинавов до мифов североамериканских индейцев, и о всевозможных промежуточных сказаниях. К тому же «Гобелены Фьонавара» – потрясающе интересное чтение; мои студенты всегда наслаждались ими, и я всегда с удовольствием пользовалась случаем и перечитывала трилогию.

Мы много спорили об общеизвестных истинах «Гобеленов»: что дары всегда бывают обоюдоострыми; что за свой выбор приходится платить, и часто платит кто?то другой; что любовь вечна, но зло никогда не умирает; что самая большая моральная двуличность возникает тогда, когда власть принимают без готовности платить за эту власть; и что иногда мы совершаем очень благородные поступки, руководствуясь не слишком благородными мотивами. Мы также говорили об онтологическом диалектическом противоречии в трилогии между сотканным и спонтанным: между теми вещами, судьба и время которых вплетены в Гобелен, и теми, что имеют полную свободу действий, не ограниченные временем. Ведь хотя может показаться, что наши жизни предопределены Ткачом, сидящим за Ткацким станком Миров, наша, человеческая, свобода выбора определяет, какие нити использует Ткач и когда. Мы также обсуждали то, как мифы и фольклор выявляют самые главные элементы нашей человеческой природы и как магические объекты – кинжал Локдал, венец Лайзен и красный Камень Войны под названием Бальрат – сдерживают тех, кто ими владеет, и одновременно дают большую власть. Наши дискуссии были такими долгими и горячими, что часто продолжались после занятий, по вечерам, в пабе кампуса.

Несколько раз за эти годы Гай сам приезжал и выступал перед моими учениками. Он говорил, что ему доставляет удовольствие делиться своим писательским опытом, который всех очень интересовал, и ему было очень важно услышать их реакцию на эту трилогию – даже (или особенно) реакцию тех студентов, которых волновали, иногда очень сильно, вопросы религии и сексуальности, затронутые в «Фьонаваре».

После трилогии Гай продолжил работу в области совершенно нового вида фэнтези – исторической фэнтези, и далеко ушел от высокой фэнтези «Гобеленов Фьонавара». Но именно эта трилогия обеспечила ему репутацию одного из лучших авторов фэнтези Канады всех времен, и в этой стране, как и во всем мире, до сих пор находят отклик ее основные темы и лиричная проза.

 

Дина Тейлор (Торонто, Канада)[2]

 

 

* * *

 

Этот взгляд на книгу с другого конца света, очень далекий от Университета Торонто в пространстве, а теперь, двадцать лет спустя, и во времени, до странности совпадает с первым. Я также сидела на бесконечных церемониях вручения дипломов, и волшебство не облегчало их тягостное течение, и также включала изучение трилогии «Гобелены Фьонавара» в свой университетский курс за ее красоту и проникновение в самую суть вещей. Мои студенты тоже любили эту трилогию. Но Гай никогда не появлялся на моих семинарах – для этого Австралия находится слишком далеко.

Взгляд в прошлое, несомненно, – хорошее увеличительное стекло, и теперь, когда я смотрю на «Гобелены Фьонавара» в объектив времени, многое становится понятным. Уверенное предсказание журнала «Локус», что «Гай Гэвриел Кей наверняка станет значительной фигурой в этой области», оказалось неопровержимой правдой; так же, как и предположение Чарльза Де Линта, что «Кей, вполне вероятно, создал крупное произведение в области фэнтези 80?х годов». «Гобелены Фьонавара», несомненно, именно такое произведение.

Сначала трилогию приветствовали как высокую фэнтези в духе Толкина. И это соответствует истине, но она также нечто гораздо большее: подлинная аналогия, не имитация. В «Фьонаваре» фирменный знак творчества Толкина – конструкция из разнородных, но взаимосвязанных квестов – служит той основой, в которой несколько основных мифологий – особенно кельтской и скандинавской – затейливо переплетаются со знакомыми нитями из легенд «Артуровского цикла». Ее скрепляют пять нитей очень ярких представителей рода человеческого из Торонто. Там есть Темный Властелин, которому противостоит содружество не столь могучих представителей Света. Катализатором является маг Лорен Серебряный Плащ вместе с гномом Мэттом Сореном, которому помогают светлые альвы, Дети Света, их союзники?люди из обоих городов?государств (Бреннина и Катала) и всадники Равнин. Но там есть также король Артур и воплощенная вновь Джинерва, и Ланселот, и даже пес Артура, Кавалл, и все они связаны навечно страстью, болью и отчаяньем своих собственных жизней вне времени.

Оглядываясь назад, для меня самое разительное отличие трилогии «Гобелены Фьонавара» от ее литературных предшественников заключается в главенствующем значении семьи и детей. Короля Артура призывают на битву в Фьонавар посредством проклятия, наложенного на него за убийство детей, – здесь он Артур Детоубийца. А в Фьонаваре традиционно бездетная Джинерва/Дженнифер рожает сына от Ракота Могрима, Расплетающего Основу, и таким образом именно Дариен, это растерянное и испуганное дитя Света и Тьмы, решает судьбу этого мира. Но другие, менее эффектно зачатые дети, также играют большую роль в этом сюжете. Среди взрослых, соперничество между принцами Бреннина, Диармайдом и его страшим братом Айлероном, служит источником постоянной напряженности в государственных делах, как и любовь Диармайда к Шарре, своенравной дочери правителя Катала Шалхассана. Другие важные нити сюжета ткут дети: девочка?жрица Лейла призывает мальчика Финна на скачку с Дикой Охотой среди звезд; младшего сына Ивора с Равнины выбирает единорог – нимфа Имраит; и так далее. Будущее Фьонавара принадлежит его детям, и им суждено объединиться со старшими, чтобы защитить его. И в этом заключается большая часть пафоса и силы этого повествования.

«Гобелены Фьонавара» сейчас так же свежи и увлекательны, как и тогда, когда появились на свет, и с этим юбилейным изданием воображаемый мир Фьонавара займет свое место на наших книжных полках рядом с чудесами Зимиамвии Эддисона и Средиземья Толкина. Фьонавар – это мир, созданный и доведенный до совершенства поэтом, сверкающий мир, полный красоты и ужаса, талантливо сотканный мир, события которого заставят вас плакать и улыбаться. Я вам его рекомендую.

 

Джанин Уэбб (Мельбурн, Австралия)[3]

 

 

 

Книга первая

Древо Жизни

 

Эта книга посвящается памяти моей бабушки,

ТАНИ ПОЛЛОК БЕРСТАЙН.

На ее могиле лежит плита с надписью:

«Прекрасная, любящая, любимая».

Такой она и была

 

Пока я трудился над этой книгой, я, похоже, стал должником огромного количества самых разных людей. Всех их перечислить здесь невозможно, но некоторых я назвать просто обязан, ибо они занимают особое место в списке тех, кто помог мне в работе над первой частью «Гобеленов».

Во?первых, это Сью Рейнолдс, оказавшая мне неоценимую помощь в создании «образа» Фьонавара, и мой литературный агент Джон Дафф, с которым мы были вместе с самого начала. Я также весьма благодарен Альберто Мангелю и Барбаре Чарнецки за то, что они помогли издать эту книгу, и Даниелю Шапиро, подсказавшему мне, какую сонату Брамса выбрать и какой должна быть «Песнь Рэчел».

А также я от всей души благодарю своих родителей, братьев и, конечно, Лауру.

 

© Перевод Ирины Тогоевой

 

ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ
Пятеро:

 

Кимберли Форд

Кевин Лэйн

Дженнифер Лоуэлл

Дэйв Мартынюк

Пол Шафер

 

В Бреннине:

 

Айлиль, Верховный король Бреннина

Изгнанный принц, его старший сын

Диармайд, его младший сын и наследник, хранитель Южных рубежей

 

Горлис, канцлер

 

Метран, Первый маг Бреннина

Денбарра, его Источник

Лорен Серебряный Плащ, маг

Мэтт Сорен, его Источник, прежде – король гномов

Тайрнон, маг

Барак, его Источник

 

Джаэлль, Верховная жрица Богини

 

Исанна, называемая также Сновидица, Видящая Бреннина

Тирф, ее слуга

 

Люди Южной твердыни, члены партии Диармайда:

Колл, лейтенант Диармайда

Карде

Эррон

Тигид

Дранс

Рот

Аверрен

 

Мэбон, герцог Родена

Ниавин, герцог Сереша

Кередур, хранитель Северных рубежей

 

Придворные дамы Айлиля:

Рива

Лаиша

 

Дети в Парас Дервале:

Лейла

Финн

 

На?Брендель, лорд светлых альвов из Данилота

 

В Катале:

 

Шалхассан, Верховный правитель Катала

Шарра по прозвищу Темная Роза Катала, его дочь и наследница

 

Капитаны гвардии:

Деворш

Башрэй

 

На Равнине:

 

Ивор дан Банор, вождь третьего племени дальри

Лит, его жена

Его дети:

Левон

Корделиана (Лиана)

Тэйбор

 

Герейнт, шаман третьего племени дальри

 

Торк по прозвищу Изгой, всадник третьего племени дальри

 

Силы:

 

Великий Ткач

 

Мёрнир?Громовник

Дана?Мать

Кернан Дикий

Кинуин?Охотница

 

Богини войны:

Маха

Немайн

 

Ракот Могрим, Расплетающий Основу, также называемый Сатаин, Скрывающий Лицо

Галадан, Повелитель волков, андейн, его помощник

 

Эйлавен, водный дух

Флидас, лесной дух

 

В прошлом:

 

Йорвет Основатель, первый Верховный король Бреннина

 

Конари, Верховный король Бреннина во время Баэль Рангат

Колан, прозванный Возлюбленным, его сын и следующий Верховный король

Амаргин Белая Ветвь, первый из магов

Лайзен Лесная, диэна, Источник и жена Амаргина

Ревор, родовой герой дальри, первый лорд Равнины

 

Вайлерт, Верховный король Бреннина времен гражданской войны

Нильсом, Первый маг Вайлерта

Айдин, Источник Вайлерта

 

Гармиш, Верховный король Бреннина перед Айлилем

Раэдет, Первый маг Гармиша, возлюбленный Исанны Провидицы

 

Пролог

 

Когда битва была закончена, его заковали в цепи и заперли в глубоком подземелье под горой. А на тот случай, если он все же вздумает освободиться – с помощью черной магии или иных умений и искусств – и попытается застать их врасплох, Гинсерат[4] создал пять Сторожевых Камней. То было последнее и самое искусное творение великого мастера. Один из Камней отправился в Катал, на южный берег реки Сэрен; второй – в горную страну Эриду; третий остался на Равнине у Ревора и всадников дальри; четвертый привез в Парас Дервал Колан, сын Конари, бывший тогда Верховным королем Бреннина.

Последний же, пятый, приняли в дар – хоть и с тяжелым сердцем! – светлые альвы[5]. Домой, в Страну Теней, вернулось вряд ли более четверти того войска, что участвовало в войне под предводительством Ра?Термейна, когда альвы вступили в переговоры с врагом у подножия горы и были преданы. Оставшиеся в живых принесли домой Сторожевой Камень Гинсерата и тело своего короля, погибшего в сражении. Тяжкую ненависть питали к светлым альвам их вечные недруги, силы Тьмы, ибо уже само название этого народа было связано со словом «свет».

С тех пор людям редко доводилось видеть светлых альвов – разве что порой припозднившийся крестьянин, спешащий с поля домой, или случайный ездок замечал в сгущавшихся сумерках промельк легких неясных теней на лесной опушке. Какое?то время среди простого люда ходили упорные слухи, что каждые семь лет посланник светлых альвов неведомыми путями непременно является в Парас Дервал на тайные переговоры с Верховным королем Бреннина, но год проходил за годом, а никто так и не сумел подтвердить справедливость этих слухов, и они, подобно прочим легендам и сказкам, растворились постепенно в тумане полузабытой старины.

Пронеслись, промелькнули столетия, и разве что в домах самых умных и ученых людей еще помнили имя великого Конари, а для остальных оно стало не более чем одним из множества других имен. Забыты были и Ра?Термейн, и знаменитая Скачка Ревора, когда всадники мчались через весь Данилот в ночь красного заката. Осталась лишь песня, посвященная этому подвигу – одна из тех, что распевают поздним вечером в таверне подвыпившие завсегдатаи; то есть не более, но и не менее правдивая, чем множество других подобных песен, и ничем особенно от них и не отличающаяся.

Ибо в жизни этих людей появились и новые великие подвиги, которые стоило воспевать, и новые герои, что проходили парадом славы по улицам столицы и залам королевского дворца, и теперь уже за них пили по вечерам в тавернах у горящего камина. Распались старые союзы и возникли новые, и новые войны были развязаны в попытке залечить старые раны, и новые блистательные победы смягчили горечь былых поражений. Один Верховный король Бреннина сменял на троне другого; одни воцарялись как законные наследники престола, а другие – с помощью меча. И все это время – хотя в разных странах, разумеется, возникали то крупные, то мелкие войны, а сильные правители сменяли слабых, – в целом жизнь Фьонавара была мирной и покойной, урожаи отличались завидной тучностью, а по дорогам наконец стало можно ходить и ездить без опаски. Гора была погружена в глубокую дремоту, ибо ритуал служения Сторожевым Камням всюду оставался священным, какие бы события и перемены ни происходили в той или иной стране. У каждого из Камней всегда была выставлена стража, заботливо поддерживался священный огонь нааль, и ни разу не довелось людям видеть зловещие признаки грядущей беды – когда синие Камни меняют свой цвет и становятся ярко?красными.

А под той горой, под великой Рангат, высившейся среди исхлестанных северными ветрами скал, корчился в цепях страшный и могущественный волшебник, снедаемый ненавистью, которая довела его почти до безумия. Однако же он прекрасно понимал: стоит ему хоть немного показать свою силу, а уж тем более попытаться освободиться, и Сторожевые Камни сразу предупредят всех о грозящей опасности.

Впрочем, он мог и подождать. Он был не подвластен ни Времени, ни самой Смерти. И он ждал, лелея мечты о страшной мести и вспоминая свои былые победы. И поражения. О, их он помнил отлично! И без конца перебирал в памяти имена своих врагов, точно звенья перепачканного кровью ожерелья Ра?Термейна, которое некогда сорвал с него своей когтистой рукой. Но самое главное – он мог ждать сколь угодно долго! Ждать, видя, как в подзвездном мире сменяются циклы человеческих жизней, как даже сами звезды меняют свой путь под воздействием неумолимого Времени.

Он твердо знал: когда?нибудь непременно бдительность его стражей ослабеет и хотя бы один из пяти Сторожевых Камней будет разрушен… И тогда он сможет наконец – о, в строжайшей тайне, во мраке, глубоко под землею – немного встряхнуться и призвать на помощь силы Тьмы. А уж там недалек будет и тот день, когда Ракот Могрим вновь обретет свободу и полную власть над Фьонаваром.

Так прошла тысяча лет под солнцем и звездами первого из миров Вселенной…

 

Часть первая

СЕРЕБРЯНЫЙ ПЛАЩ

 

Глава 1

 

Когда все, казалось бы, встало на свои места и недавнее прошлое успели заслонить события, случившиеся уже после их возвращения, вопрос «почему?» тем не менее всплывал постоянно. Почему все?таки именно они? Существовал, правда, довольно простой ответ, связанный с предсказаниями Исанны Озерной, однако и этот ответ не вскрывал сути данного вопроса. Кимберли, седовласая Кимберли, когда ее об этом спрашивали, отвечала примерно так: ей видится нечто вроде светящейся тропы, уходящей вдаль у нее за спиной… Но разве так уж необходимо быть ясновидящей, чтобы разглядеть основу и уток тех дивных Гобеленов? Да и с Ким, что там говорить, все было далеко не так просто…

 

В университете Торонто сессия продолжалась лишь на отдельных факультетах, а весь остальной городок – прямоугольные здания общежитий и тенистые дорожки парка – к началу мая, как обычно, практически опустел, а уж нынешним вечером, в пятницу, должен был и вовсе казаться безлюдным. И то, что на центральной площади городка собралось столько народу, лишний раз подтверждало, сколь справедливое решение приняли организаторы Второй международной конференции кельтологов, совершенно перестроив расписание докладов по просьбе некоторых особо выдающихся докладчиков. Устроители, безусловно, пошли на риск, ведь в принципе большая часть потенциальных участников конференции – университетских студентов и преподавателей – должна была бы уже разъехаться на летние каникулы.

Стражи порядка у ярко освещенных дверей конференц?зала, осаждаемые толпами возбужденных интеллектуалов, никак не могли уразуметь, что здесь происходит и почему не только студенты, но и профессора, а также другие вполне почтенные люди, ученые, безумствуют, точно фанаты, рвущиеся на концерт рок?знаменитостей. А ведь все эти люди собрались здесь, по сути дела, ради одного?единственного доклада, из?за которого, собственно, и начало сегодняшних вечерних слушаний было перенесено на столь поздний час: выступать должен был сам Лоренцо Маркус, всемирно известный гений, едва ли не впервые появившийся на публике после многолетнего затворничества. Похоже, сегодня в знаменитом зале под куполом могло не хватить даже стоячих мест…

Стражи порядка с грозным видом вылавливали нарушителей, пытавшихся пронести в зал магнитофоны, и энергично махали счастливым обладателям билетов, чтоб проходили скорее – кое?кто из контролеров еще сохранял добродушное или хотя бы бесстрастное выражение лица, а кое?кто уже начинал терять терпение. Вход в зал и ведущая к нему лестница были залиты таким ярким светом прожекторов и настолько забиты народом, что охранники, разумеется, не замечали маленькой темной фигурки, присевшей на корточки в тени у крыльца – как раз у самой границы светового круга.

Некоторое время притаившееся там странноватое существо изучало толпу, затем быстро и абсолютно бесшумно скользнуло за угол и растворилось в непроницаемом мраке. А потом, оглянувшись по сторонам, с нечеловеческой ловкостью существо это принялось взбираться по внешней стене здания и очень скоро, не имея ни билета, ни запретного магнитофона, однако же явно намереваясь послушать доклад, устроилось высоко на карнизе, опоясывавшем венчавший здание купол, у огромного арочного окна. Отсюда хорошо был виден переполненный зал и ярко освещенная сцена. И, как ни странно, несмотря на толстенное стекло, существо это отлично слышало все то, о чем переговаривались внизу наэлектризованные ожиданием слушатели. Прижавшись к стеклу, таинственный незнакомец довольно усмехнулся, и если бы кто?то из находившихся на галерке в эту минуту поднял голову, желая, например, полюбоваться великолепным куполом, то непременно заметил бы странный темный силуэт на фоне звездного ночного неба. Однако причин поднимать голову ни у кого не оказалось. Неведомое существо еще теснее прижалось к стеклу и приготовилось ждать. Сегодня оно намеревалось совершить убийство, и шансы у него, надо сказать, были неплохие, так что уверенность в успехе искупала практически все издержки, связанные с томительным ожиданием, ибо существо это, как и все в его роду, появилось на свет исключительно для того, чтобы убивать и творить прочие темные дела, а ведь всякой живой твари приятно, когда удается вести себя в соответствии с требованиями своей природы.

 

Толпа кружила в вестибюле, точно осенние листья на ветру, и Дэйв Мартынюк высился в ней, как огромное дерево. Высматривая брата, он чувствовал себя здесь все более и более неуместным, и ему ничуть не полегчало, когда он заметил в дверях Кевина Лэйна, как всегда стильно одетого, в компании Пола Шафера и двух молодых незнакомок. Дэйв хотел было отвернуться – ему сейчас совсем не улыбалось, чтобы Кевин начал его «опекать», – но понял, что тот уже заметил его.

– Мартынюк! Ты?то что здесь делаешь?

– Привет, Лэйн. Да вот, пришел брата послушать. Он сегодня с докладом выступает.

– Ну как же! Винс Мартынюк, ясная головушка! – воскликнул Кевин.

– И притом, единственная на всю семью, – с кислым видом буркнул Дэйв, успев заметить промелькнувшую на лице Пола Шафера коварную усмешку.

– Хорошо, хоть одна есть! – рассмеялся Кевин Лэйн. – Ох, извини, я тебя не представил, невежа! Ну, Пола ты знаешь… А это Дженнифер Лоуэлл и Ким Форд. Учти: Ким – мой самый любимый доктор.

– Привет. – Смущенному Дэйву ничего не оставалось, как пожать протянутые руки.

– А это Дэйв Мартынюк, центральный нападающий баскетбольной команды нашего юридического факультета. Он на третьем курсе учится.

– И что для него главнее – учеба или баскет? – лукаво спросила Ким Форд, отбрасывая прядь каштановых волос, все время падавшую ей на глаза.

Дэйв хотел было должным образом ей ответить, поставить эту нахалку на место, но тут толпа вокруг зашевелилась, задвигалась…

– Дэйв! Прости, я немного опоздал… – К нему наконец?то пробрался Винсент. – И я очень спешу: мне срочно нужно за кулисы. Похоже, до завтра нам с тобой и поговорить толком не удастся. Приятно было с вами познакомиться, – тут же повернулся он к Ким Форд, хотя никто его ей не представлял, и тут же принялся снова прорубаться сквозь толпу, держа перед собой в качестве тарана портфель немного похожий на ледокол во льдах.

– Значит, он ваш брат? – уточнила Ким, хотя это всем и так было ясно.

– Угу. – Настроение у Дэйва окончательно испортилось.

К тому же Кевин Лэйн, начисто о нем позабыв, уже вовсю острил, болтая с какими?то очередными своими знакомыми.

Если вернуться на факультет, думал Дэйв, можно еще часика три спокойно поработать с «Уликами», пока библиотека не закрылась.

– Вы здесь один? – прервала его мысли Ким Форд.

– Да, но я…

– Тогда вы, может быть, с нами сядете?

И Дэйв, сам себе удивляясь, послушно последовал за нею в зал.

 

– Вон она! – молвил гном, указывая на противоположный конец зала, где в дверях как раз появилась Ким Форд в сопровождении высокого широкоплечего молодого человека. – Наша избранница номер один!

Седобородый мужчина, стоявший рядом с гномом, задумчиво покивал. Из зала эти двое были практически не видны, поскольку стояли сбоку от сцены, почти в кулисах. Они внимательно наблюдали за вливавшейся в зал толпой.

– Да, надеюсь, ты прав. – В голосе седобородого слышалась тревога. – Однако мне нужно пять человек, Мэтт. Пять.

– Но лишь один, способный замкнуть Круг, – заметил его собеседник. – Между прочим, она пришла сюда не одна, с ней было еще трое. А теперь вот, пожалуйста, еще и четвертый. Готовая пятерка!

– Да?да, пятеро… – рассеянно промолвил седобородый. – Вот только МОИ ЛИ пятеро? Не знаю… Если бы речь шла всего лишь об очередной дурацкой затее Метрана с празднованием этого юбилея, однако…

– Я все понимаю, Лорен. – В голосе гнома послышалась странная нежность. – Но это, я уверен, именно та девушка, на которую нам было указано. Ах, друг мой, если б я мог помочь тебе разобраться в твоих видениях…

– Ты считаешь, я совсем из ума выжил?

– Разве могу я так считать?

Высокий старик отвернулся, пристально всматриваясь в лица молодых людей, на которых указал ему гном. Острый взгляд его надолго задержался на Поле Шафере.

Пол, сидя между Дженнифер и Дэйвом, рассеянно посматривал по сторонам, лишь вполуха слушая пространное выступление ведущего, который представлял аудитории основных сегодняшних докладчиков. Вдруг сердце молодого человека пронзила странная боль – словно туда ввели какой?то зонд…

И сразу померк яркий свет, затихло гудение аудитории, и Пол физически ощутил великую Тьму, окутавшую его со всех сторон. Еще мгновение – и он понял, что находится в ночном лесу и в обе стороны от него простирается некое подобие зеленого коридора, образованного стволами огромных, все время что?то шепчущих деревьев. Неведомо откуда он знал, что вот?вот должна взойти луна, и когда луна действительно взошла…

Да, он и вправду находился в темном, ночном лесу и никакого зала не было в помине! Странно, но при полном безветрии деревья вокруг беспрестанно шелестели листвой, причем это был не просто шелест, а некий РАЗУМНЫЙ РАЗГОВОР… Да, его окружал совершенно иной мир. Из глубины темной пещеры на него вдруг глянули ужасные светящиеся, как у привидения, глаза – должно быть, волка или собаки. Затем видение исчезло, как бы распавшись на отдельные фрагменты, и эти невнятные образы тут же отступили на задний план, с невероятной быстротой путаясь и дробясь на сотни и тысячи других, еще более невнятных и непонятных образов, которые невозможно было ни удержать, ни запомнить. В памяти остался лишь один, очень яркий: высокий человек, выпрямившийся в полный рост и со всех сторон окруженный тьмой, у которого на голове красовались великолепные ветвистые оленьи рога…

Впрочем, все это быстро кончилось, слишком быстро и резко. Он чувствовал себя абсолютно сбитым с толку. Глаза практически утратили способность на чем?либо сконцентрироваться, и взор Пола метался по залу до тех пор, пока не уперся в высокого седобородого старика, стоявшего сбоку от сцены. Человек этот быстро сказал что?то, обращаясь к кому?то невидимому, улыбнулся и направился прямо к кафедре под оглушительный гром аплодисментов.

– Займись ими, Мэтт. – Вот что успел сказать гному седобородый. – Мы возьмем их всех. Если сумеем.

– Да, Ким, ты была права: он просто неотразим! – заявила Дженнифер Лоуэлл.

Они стояли у своих кресел, даже не пытаясь выйти в проход и покорно ожидая, пока схлынет основная толпа. Щеки Ким пылали от возбуждения.

– А ведь и правда хорош, да? – все спрашивала она своих спутников – разумеется, совершенно уверенная в ответе. – А как потрясающе владеет аудиторией!

– По?моему, твой брат был тоже очень неплох, – тихо заметил Пол Шафер, наклоняясь к Дэйву.

Дэйв был настолько удивлен его словами, что в ответ сумел лишь пробурчать нечто невразумительное. Потом, словно спохватившись, спросил:

– Слушай, а как ты себя чувствуешь?

Пол сперва смотрел на него непонимающе, потом криво усмехнулся:

– И ты туда же! Так вот: я чувствую себя прекрасно! Просто нужно было денек?другой отдохнуть. Монотонность заела.

Дэйв, хотя и усомнился в искренности данного ответа, решил все же, что это, в общем, не его дело. Если Шаферу так уж хочется доконать себя, пусть себе играет в баскетбол сколько влезет. Он же отыграл как?то раз целый матч со сломанными ребрами, и ничего.

– А знаете, – снова услышал он голос Ким, – мне ужасно хочется с ним познакомиться! – Она завистливо посмотрела на любителей автографов, окруживших Маркуса плотным кольцом.

– Честно говоря, и мне тоже, – тихо промолвил Пол. Кевин метнул в его сторону вопросительный взгляд.

– Скажите, Дэйв, – продолжала между тем Ким, – а ваш брат не мог бы провести нас на этот прием?

«Ну что за приставучая девица!» – подумал Дэйв, но ответить ей так и не успел: за спиной у него вдруг раздался чей?то густой бас:

– Прошу прощения, что прерываю вашу беседу… – Рядом с Дэйвом стоял незнакомый человечек не более четырех футов ростом и с черной повязкой на одном глазу. Говорил он с каким?то странным, не поддающимся определению акцентом. – Меня зовут Мэтт Сорен. Я секретарь доктора Маркуса. Видите ли, я совершенно случайно услышал замечание этой юной дамы… Могу ли я раскрыть вам одну тайну? – Он помедлил. – Дело в том, что доктор Маркус не имеет ни малейшего желания присутствовать на банкете, который устраивается в его честь… Да, кстати, – он повернулся к Дэйву, – передайте, пожалуйста, вашему высокоученому брату мои заверения в глубочайшем к нему уважении.

Дженнифер сразу заметила, что Кевин Лэйн уже завелся. Ага, сейчас начнется очередной спектакль! Она улыбнулась.

И Кевин, разумеется, принял вызов и тоже улыбнулся.

– И вы, стало быть, хотите, чтобы мы его похитили? – живо спросил он.

Гном, весело подмигнув ему, басовито хохотнул:

– Вы буквально ловите мои мысли на лету, друг мой! Честно говоря, да! Хочу! И полагаю, сам он был бы этим весьма доволен.

Кевин быстро глянул на Пола Шафера.

– Так это заговор! – прошептала Дженнифер. – Ну что ж, готовьтесь, джентльмены!

– Запросто! – Кевин чуточку подумал и предложил: – Ну, например: Ким – его племянница, он безумно хочет ее видеть. Разумеется, дела семейные всегда на первом месте… – Он подождал, пока Пол одобрительно кивнет. – Ну как вам?

– План хорош! – сказал Мэтт Сорен. – И достаточно прост. Что ж, мадам, не угодно ли вам будет пройти со мной и вытащить из этой толпы вашего … э?э?э… дядюшку?

– Разумеется! С удовольствием! – рассмеялась Ким. – Сто лет с ним не виделась! – И она в сопровождении гнома двинулась прямо к Лоренцо Маркусу.

– Ну ладно, – сказал Дэйв. – Мне, пожалуй, пора.

– Да ты что, Мартынюк? Не будь таким занудой! Этот старец – настоящая живая легенда, всемирно известная личность, а ты свой учебник по вылавливанию улик и завтра почитать успеешь. Кстати, приходи, если хочешь, завтра ко мне в офис часиков в двенадцать – я постараюсь для тебя свои старые конспекты откопать.

Дэйв так и застыл. Кевин Лэйн – он прекрасно об этом помнил – два года назад получил высшую награду за дипломную работу по теме, связанной как раз со сбором улик, а до того – еще целую кучу других наград за курсовые работы.

Дженнифер, видя мучительные колебания Дэйва, вдруг исполнилась к нему сострадания. Господи, да этого парня явно что?то грызет изнутри, а неуклюжее «великодушие» Кевина в данный момент совершенно некстати! Вообще?то действительно порой трудно понять, что на самом деле таится у Кевина внутри, под его внешней блестящей оболочкой и даже некоторой развязностью, думала она, а ведь это всего лишь «защитная окраска». Ей и самой нечто подобное свойственно. И Дженнифер невольно вспомнила, каким бывал Кевин в минуты близости…

– Эй, люди! Я хочу вас кое с кем познакомить! – В мысли Дженнифер ворвался звонкий голос Ким. Новоиспеченная «племянница» по?хозяйски держала под руку седобородого Маркуса, а тот ласково поглядывал на нее сверху вниз. – Это мой дядя Лоренцо! А это, дядюшка, Дженнифер, моя лучшая подруга и соседка по комнате. Вот Кевин и Пол. А это Дэйв.

Глаза Маркуса блеснули.

– Вы просто не представляете, как приятно мне с вами познакомиться! – сказал он. – Вы избавили меня от угрозы исключительно скучного вечера. Не хотите ли выпить? Можно пойти к нам. Мы с Мэттом остановились в «Парк?Плаза».

– С удовольствием, сэр! – ответил за всех Кевин и, немного помолчав, прибавил: – И мы, разумеется, постараемся, чтобы уж в нашем?то обществе вы не скучали.

Маркус удивленно приподнял бровь, но ничего не сказал.

Они прошли мимо кучки ученых, на лицах которых было написано жесточайшее разочарование, дружно направились к выходу и растворились в прохладной звездной ночи.

Следила за происходящим и еще одна пара глаз – из глубокой тени близ парадного крыльца. И немигающие глаза эти отражали свет, точно глаза зверя.

 

Пройтись было приятно, да и идти было недалеко. Сперва через просторную, обсаженную деревьями центральную площадь университетского городка, а затем по широкой темной тропе, известной под названием «Путь философов», которая с тыла огибала здания юридического и музыкального факультетов, а также массивный величественный Королевский музей Онтарио, где продолжали хранить свое и без того уже слишком затянувшееся молчание кости древних динозавров. Тропа красиво вилась меж невысоких округлых холмов, и именно этой тропы Пол Шафер старательно избегал практически весь прошлый год.

Он нарочно немного замедлил шаг, чтобы отстать от остальных, а они и не заметили и, мгновенно растворившись в сумраке ночи, продолжали весело плести некую барочную фантазию на тему невероятных взаимоотношений, якобы связывавших два семейных клана – Фордов и Маркусов, приплетая туда же и весьма отдаленных предков Кевина, имевших русские корни и, по словам этих выдумщиков, связанных с первыми двумя семействами брачным родством. Особенно старались Ким и Кевин, которым охотно подыгрывал Маркус. Дженнифер, шедшая по левую руку от Маркуса, подбадривала фантазеров своим смехом, а Дэйв Мартынюк молча тащился по заросшей травой обочине и выглядел в этой компании абсолютно не к месту. Мэтт Сорен, тихий и предупредительный, тоже несколько замедлил шаг, словно желая составить Полу компанию. Однако Пола, хоть он и слышал смех своих друзей и чувствовал их настроение, уже вновь охватило чувство полного одиночества, с недавних пор ставшее ему хорошо знакомым, и вскоре ему уже казалось, что вокруг никого нет.

Возможно, именно поэтому он вдруг заметил на некотором расстоянии от тропы нечто весьма странное, однако оставшееся абсолютно не замеченным остальными. Увиденное подействовало на него так сильно и так резко прервало его мысли, что он некоторое время молчал, хотя молчание это было совсем иного рода, а потом все же повернулся к шагавшему рядом с ним гному и очень тихо и осторожно спросил:

– А вас с доктором не могут по какой?то причине… преследовать?

Мэтт Сорен лишь на секунду замедлил шаг, точно споткнулся, потом тяжко вздохнул и выдохнул одно лишь слово:

– Где?

– Сзади, слева от тропы. На склоне холма. Так значит, причина для преследования все?таки есть?

– Возможно. Но постарайтесь, пожалуйста, пока что не подавать виду и поскорее догнать своих, хорошо? Но никому ни слова – возможно, там еще ничего и нет. – Заметив, что Пол колеблется, гном стиснул его руку: – Я прошу вас! – Шафер еще минутку помедлил, кивнул и быстро пошел по тропе вперед.

К этому времени компания настолько развеселилась и расшумелась, что лишь Пол, который все время чутко прислушивался, смог услыхать в темноте позади короткий, сразу же оборвавшийся вскрик. Он чуть вздрогнул, однако выражение его лица ничуть не изменилось.

Мэтт Сорен нагнал их, когда они уже выходили из парка на ярко освещенную и шумную Блур?стрит. Впереди виднелся огромный каменный карандаш старого отеля «Парк?Плаза». Но прежде чем они перешли на ту сторону оживленной улицы и направились к отелю, гном незаметно коснулся руки Пола Шафера и тихо сказал:

– Благодарю вас.

 

– Итак, – предложил Лоренцо Маркус, когда все наконец устроились в удобных креслах просторного номера на шестнадцатом этаже отеля, – может быть, теперь вы расскажете мне немного о себе? По очереди, а? Но только без выдумок и именно о себе! – и он лукаво погрозил пальцем улыбавшемуся и страшно довольному собой Кевину. – Ну что, начнем с вас? – повернулся он к Ким. – Что вы изучаете?

– Можно и с меня, – согласилась девушка. – Я заканчиваю интернатуру в…

– Погоди?ка, Ким, – остановил ее Пол и, не обращая внимания на гнома, глаза которого, казалось, метали молнии, посмотрел прямо на Маркуса: – Простите, доктор Маркус, но у меня тоже возникли кое?какие вопросы, и мне совершенно необходимо получить на них ответы немедленно. В противном случае мы все отправляемся по домам.

– Пол, какого…

– Нет, Кев, ты пока помолчи. – Это было сказано таким тоном, что все тут же уставились на Пола; он был очень бледен и сдерживался явно с трудом. – Тут что?то нечисто. – Он снова повернулся к Маркусу. – Я желаю понять, почему вы так спешили поскорее увести нас подальше ото всех? И зачем подослали своего приятеля, который, собственно, все это и устроил? И что вы сделали со мной там, в зале, еще до начала доклада? И мне, наконец, очень хотелось бы знать, с какой стати за нами в парке кто?то следил?

– СЛЕДИЛ? – Лоренцо Маркус был явно потрясен.

– Да?да, именно, – подтвердил Пол. – Кто бы это мог быть такой?

– Мэтт, в чем дело? – растерянно прошептал Маркус.

Гном одарил Пола Шафера совершенно людоедским взглядом, но тот твердо заметил, глядя ему прямо в глаза:

– Мне почему?то кажется, что в данном случае мы вряд ли преследуем одни и те же интересы.

Мэтт Сорен нехотя кивнул в знак согласия и повернулся к Маркусу.

– Это к нам – с приветом из родных краев! – сказал он раздраженно. – Похоже, сюда прибыли те, кого очень интересуют наши… путешествия.

– С приветом? – недоуменно переспросил Лоренцо Маркус.

– Ну, это так, вольное определение. Весьма вольное.

Воцарилась тишина. Маркус откинулся на спинку кресла и довольно долго молчал, поглаживая седую бороду. Даже глаза закрыл.

– Не так думал я начать знакомство с вами! – молвил он наконец. – Но, в конце концов, возможно, это даже и к лучшему. – Он повернулся к Полу: – А перед вами я должен извиниться особо. Некоторое время назад я действительно подверг вас так называемой проверке. Она, правда, не всегда дает нужный результат… Кое?кто способен противостоять подобному вторжению, а с другими – вот как с вами, например, – могут происходить весьма странные, неожиданные вещи… И поверьте, то, что произошло меж нами, встревожило меня не меньше, чем вас!

В глазах Пола, в электрическом свете казавшихся скорее голубыми, чем серыми, не мелькнуло и тени удивления.

– И все же мне необходимо обсудить с вами то, что я видел. То, что мы видели вместе, – твердо сказал он. – Но сейчас, доктор Маркус, меня больше интересует другой вопрос: ЗАЧЕМ вы это сделали?

Пол явно попал в точку, и Кевин, напряженно наклонившийся вперед, заметил, как Лоренцо Маркус тяжко вздохнул. И в тот же миг в голове у Кевина пронеслась безумная мысль: «А ведь сейчас я на краю бездны!»

– А затем, – спокойно ответил Маркус, – что, как вы совершенно справедливо догадались – хотя мне действительно ужасно не хотелось идти на этот скучный банкет! – прежде всего мне нужны были вы. Все пятеро. Вся ваша пятерка.

– Никакой «нашей пятерки» не существует! – громко и сердито возразил Дэйв Мартынюк. – Я, например, не имею к этой компании никакого отношения.

– Уж больно ты быстро от друзей отрекаешься! – рявкнул вдруг Маркус. – Впрочем, – продолжал он куда более мирным тоном после нескольких мгновений леденящей тишины, – в данном случае это неважно. Но чтобы вы поняли причину моего поступка, я должен, разумеется, кое?что вам объяснить. А теперь объяснить что?либо стало куда труднее, чем когда?то. – Старик замолк. Он явно колебался, машинально поглаживая бороду.

– Вы ведь не настоящий Лоренцо Маркус, верно? – вкрадчиво спросил Пол.

Все так и замерли. Но Маркус ответил вопросом на вопрос:

– А почему вы так решили?

– Разве я не прав? – пожал плечами Пол.

– Мда… эта «проверка», безусловно, была большой ошибкой с моей стороны… – пробормотал Маркус. – Вы правы. – Дэйв сердито и недоверчиво смотрел то на одного, то на другого, а Маркус между тем продолжал: – Хотя и не совсем. Я до некоторой степени все же действительно Маркус – во всяком случае, не меньше, чем кто бы то ни было другой. Собственно, иного Маркуса просто не существует. Но с другой стороны, этот Маркус отнюдь не то, что я представляю собой НА САМОМ ДЕЛЕ.

– А что вы представляете собой на самом деле? – Это спросила Ким. И в ответ на ее вопрос лже?Маркус неожиданно гулким голосом заговорил нараспев, точно произнося заклинание:

– Мое имя Лорен. Меня называют еще Серебряный Плащ. Я маг. А друга моего зовут Мэтт Сорен. Некогда он был королем гномов. Мы прибыли сюда из Парас Дервала, где ныне правит Айлиль, и к нашему миру вы ни в малейшей степени не принадлежите.

После этих слов тишина упала тяжкой глыбой, и в этой тишине Кевин Лэйн, всю жизнь пытавшийся поймать некий ускользавший от него образ, являвшийся ему лишь в сновидениях, вдруг ощутил невероятный прилив энергии и вдохновения. А еще он почувствовал в голосе Лорена странную силу, вплетенную в его интонации и слова.

– Господи! – вырвалось у него. – Пол, а как ты?то об этом узнал?

– Погоди секунду! – прервал его Дэйв Мартынюк, по?прежнему настроенный весьма воинственно. – Неужели вы поверили этой ерунде? В жизни не слыхал большей бессмыслицы! – Он решительно поставил на стол стакан и широким шагом направился к двери.

– Подождите, Дэйв! Пожалуйста!

Он остановился посреди комнаты, резко обернулся и столкнулся лицом к лицу с Дженнифер Лоуэлл.

– Пожалуйста, не уходите! – Она смотрела на него почти умоляюще. – Он ведь сказал, что мы ему нужны!

Глаза у Дженнифер – Дэйв впервые это заметил – были зеленые. Он покачал головой:

– А вам?то какое до этого дело?

– Но разве вы не слышали? – изумилась она. – Разве вы ничего не почувствовали?

Он совершенно не намерен был рассуждать тут о своих чувствах или подозрениях, однако сказать это вслух не успел: снова заговорил Кевин Лэйн:

– Слушай, Дэйв, а ведь и правда ничего страшного не случится, если мы все?таки выслушаем его до конца. Ведь если уж мы действительно почувствуем какую?то опасность или решим, что все это полная дикость, нам ничто не помешает тут же уйти.

В голосе Кевина звучали одновременно и приглашение присоединиться к остальным, и с трудом скрываемое раздражение. Впрочем, Дэйв его ответом не удостоил. Стараясь постоянно видеть перед собой только Дженнифер, он проследовал за ней через всю комнату и уселся рядом с девушкой на диван. На Кевина Лэйна он даже не взглянул.

Снова на некоторое время воцарилась тишина. Прервала ее Дженнифер:

– А теперь, доктор Маркус, – или, может быть, вы предпочитаете, чтобы вас называли иначе? – нам бы хотелось выслушать ваш рассказ. И прошу вас: объясните все как можно подробнее. Потому что мне… уже становится страшно!

Осталось неизвестным, предвидел ли Лорен Серебряный Плащ то, что было уготовано Дженнифер судьбой, но после этих слов он одарил ее таким взглядом, в котором сквозила вся нежность его вечно мятущейся и оттого, возможно, необыкновенно жертвенной натуры. Помолчав, он начал свой рассказ.

 

– В петлях и узорах, вытканных Временем, затерялось немало миров, но миры эти соприкасаются крайне редко, а потому они по большей части, друг другу совершенно неизвестны. И лишь во Фьонаваре, самом первом из миров, – а следует отметить, что все остальные миры являются лишь его довольно?таки бледным отражением, – собраны и тщательно хранятся знания о том, как можно установить связь с каждым из них. Однако даже во Фьонаваре годы были беспощадны к мудрости древних. Мы с Мэттом совершали Переход не раз, и каждый раз это было сделать все труднее, ибо слишком многое, увы, забыто и утрачено навсегда.

– Но как? Как вы его совершаете? – не выдержал Кевин.

– Проще всего было бы назвать это магией. Однако Переход требует куда больше знаний, чем умение пользоваться магическими заклинаниями.

– Магическими?

– Ну, в общем, да. Я ведь маг, – сказал Лорен. – И я совершил этот Переход. А если вы последуете за мной, именно я, маг, буду отвечать за ваше благополучное возвращение назад.

– Нет, это же просто бред какой?то! – снова взорвался Мартынюк. На этот раз он не желал больше смотреть ни на кого, даже на Дженнифер. – Магия! Маги! Переход из одного мира в другой! А вы мне докажите! Ну, покажите мне что?нибудь! Болтать?то легко, а я, например, ни единому вашему слову не верю!

Лорен холодно посмотрел на Дэйва, и Ким, заметив этот взгляд, затаила дыхание. Но тут суровое лицо мага внезапно озарила улыбка. В глазах его – что было совсем уж невероятно – заплясали чертики.

– Вы правы, – сказал он. – Так действительно будет гораздо проще. Что ж, смотрите.

Секунд на десять в комнате опять воцарилась тишина. Краешком глаза Кевин видел, что не только маг, но и гном буквально застыли. Интересно, что сейчас будет, думал он.

Они увидели замок.

Там, где несколько мгновений назад стоял Дэйв Мартынюк, возникли крепостные стены и башни, сад, центральный двор, открытая площадь перед воротами и высоко?высоко, на самой высокой из башен – знамя, каким?то образом раздуваемое несуществующим ветром. На этом знамени Кевин разглядел тонкий серп месяца и под ним крону гигантского дерева.

– Парас Дервал, – молвил Лорен, с тихой тоской глядя на собственное творение, – сердце Бреннина, сердце великого королевства Фьонавар. Обратите внимание на флаги, что подняты на большой площади перед дворцом. Они означают приближение большого праздника, ибо на восьмой день после полнолуния исполнится пятьдесят лет с начала правления короля Айлиля.

– А мы? – спросила Кимберли странно звенящим голосом. – Мы?то какое отношение ко всему этому имеем?

Суховатая улыбка осветила суровое лицо Лорена.

– Вы, разумеется, не герои моего народа. Но и вы, как мне кажется, можете получить некоторое удовольствие от такого праздника и повеселиться вместе с нами. Немало было сделано, чтобы как следует отметить славную годовщину. Этой весной Бреннин поразила затяжная засуха, а потому принято решение дать народу возможность немного отвлечься от тягот жизни. И, осмелюсь заметить, причина для веселья достаточно веская. Так или иначе, но Метран, Первый маг королевства, решил, что лучшим подарком от Совета магов Айлилю и всему народу Бреннина будут гости из другого мира – пять человек, по одному на каждые десять лет правления Айлиля, – и эти люди смогут вместе с нами участвовать в двухнедельном празднестве.

– Ничего себе, индейцы при дворе короля Якова! – громко рассмеялся Кевин Лэйн.

Каким?то неприметным обыденным жестом Лорен уничтожил возникшее посреди комнаты видение.

– Пожалуй, в этих словах есть доля истины, – сказал он. – Идеи Метрана… он, конечно, Первый у нас в Совете магов, однако же, осмелюсь заметить, я вовсе не всегда обязан с ним соглашаться…

– Но вы же здесь, – заметил Пол.

– Мне все равно хотелось еще хотя бы раз совершить Переход, – признался Лорен. – Я очень давно не был в вашем мире. Между прочим, в последний раз я посетил его именно как Лоренцо Маркус!

– Скажите, я правильно поняла? – спросила Ким. – Вы хотите, чтобы мы вместе с вами каким?то образом переместились в ваш мир, а затем вы вернете нас обратно?

– В целом – правильно. И вы пробудете у нас, видимо, не более двух недель. Однако когда мы снова вернемся в эту же комнату, то здесь с момента нашей отправки во Фьонавар пройдет всего несколько часов.

– Ну что, Мартынюк, – с лукавой усмешкой заметил Кевин, – уж это?то должно тебя устроить, верно? Ты только подумай: целых две лишних недели, которые можно потратить на «Улики»!

Дэйв побагровел, но не сказал ни слова, зато все вокруг зашумели, словно избавившись от тяжкой необходимости что?то решать.

– Я принимаю ваше приглашение, Лорен, – сказал Кевин Лэйн, когда все немного утихли. И, таким образом, оказался, как всегда, первым. По сему поводу ему даже удалось выдавить из себя улыбку. – Мне всегда хотелось предстать перед каким?нибудь королем в полном боевом облачении. Когда отправляемся?

Лорен посмотрел на него и спокойно сказал:

– Завтра. Желательно ранним вечером, если мы хотим правильно рассчитать время возвращения. Но я не стану просить вас всех прямо сейчас дать мне окончательный ответ. Подумайте – у вас впереди еще остаток ночи и целый день. Если решите сказать «да», приходите ближе к вечеру прямо сюда.

– А как же вы? А что, если мы не придем? – Лоб Ким пересекла вертикальная морщинка, всегда появлявшаяся в моменты сильного душевного напряжения.

Лорен, казалось, был несколько смущен этим вопросом.

– Если так, то я проиграл. Впрочем, такое случалось и прежде. Не тревожьтесь обо мне… дорогая «племянница». – Просто удивительно, как преображала улыбка его лицо! – Вам достаточно такого объяснения? – спросил он, поскольку Ким все еще смотрела на него с некоторым беспокойством. – Повторяю: если захотите отправиться со мной, приходите сюда завтра. Я буду ждать.

– Мне бы хотелось узнать еще одну вещь, – снова заговорил Пол. – Простите, что все время задаю вам неприятные вопросы, но вы ведь так и не объяснили, кто преследовал нас там, на тропе.

Дэйв встрепенулся: об этом он совсем позабыл. А вот Дженнифер явно не забыла. И оба они тут же вопросительно посмотрели на Лорена. И тот ответил, глядя Полу прямо в глаза:

– Во Фьонаваре все пронизано магией. Я уже показал вам кое?что. И там рядом с людьми, сосуществуя с ними, живут разные волшебные существа, добрые и злые. Когда?то и ваш собственный мир был примерно таким же, хотя теперь он сильно переменился. Те легенды, о которых я упоминал сегодня на конференции, – всего лишь эхо и, надо сказать, уже довольно невнятное, тех давних времен, когда люди здесь существовали не обособленно, и жизнь их тесно переплеталась с жизнями множества других существ как дружественных им, так и враждебных, и существа эти бродили с ними рядом по лесам и долам… – Он помолчал. – Похоже, сегодня нас преследовал один из темных альвов, мы называем их еще цвергами. Я прав, Мэтт? – Гном молча кивнул. – Цверги – народец зловредный, – продолжал Лорен. – В свое время они натворили немало зла. Теперь их, к счастью, осталось не так уж много. А этот оказался, похоже, храбрее остальных… и каким?то образом умудрялся все время следовать за Мэттом и мною – как во время Перехода, так и во время нашего пребывания здесь. Цверги – существа не только безобразные, но и весьма порой опасные, особенно когда их много. Впрочем, мне кажется, наш преследователь уже мертв. – Он снова посмотрел на Мэтта.

И опять гном не сказал ни слова, лишь кивнул, так и оставшись стоять возле двери.

– Лучше бы вы нам этого не говорили! – вырвалось у Дженнифер.

Маг посмотрел на нее, и его глубоко посаженные глаза мага вновь странно подобрели.

– Мне очень жаль, что это происшествие так напугало вас сегодня, – сказал он девушке, – однако постарайтесь все же поверить, что цвергов не стоит особенно опасаться. Я понимаю, разумеется, что мои слова вряд ли способны сразу вас успокоить… – Он помолчал, глядя ей прямо в глаза. – Но уверяю вас, я никогда бы не стал никого заставлять идти наперекор собственным желаниям. Я всего лишь передал вам приглашение, не более того. Возможно, каждому из вас будет легче принять решение вне этих стен, наедине с самим собой. – Лорен встал.

Вот так, думал Кевин. Еще одно проявление непонятного, но явного могущества этого мага. Он явно из тех, кто привык повелевать другими. Кевин все еще размышлял об этом, когда все они неожиданно для себя самих оказались в коридоре у дверей лифта.

 

Мэтт Сорен закрыл за гостями дверь и запер ее.

– Рана серьезная? – резковато спросил у него Лорен.

Гном поморщился:

– Нет. Я сам виноват. Я просто был неосторожен.

– Нож? – Маг помог другу снять кольчужную рубаху, которую тот носил под одеждой.

– Если бы! Это он меня зубами своими погаными!

Лорен не выдержал и зло выругался. Когда кольчуга наконец соскользнула на пол, оказалось, что нижняя рубаха почернела от запекшейся крови. Маг принялся осторожно отдирать ткань, присохшую к краям раны на плече гнома, все время бормоча себе под нос проклятия.

– Все не так уж страшно, Лорен. Успокойся. И согласись, я поступил правильно, надев кольчугу, прежде чем пойти по его следу.

– Да уж! Особенно в свете того, что моя собственная «мудрость» в последнее время прямо?таки в ужас меня приводит! Ну вот как, скажи, я умудрился допустить, чтобы какой?то цверг совершил Переход с нами вместе? Нет, клянусь Коналлом Кернахом, это уж просто безобразие! – Лорен быстро выбежал из комнаты и через мгновение вернулся, неся чистые полотенца и горячую воду.

Гном молчал в течение всей мучительной процедуры очистки раны. Когда засохшая кровь была наконец смыта, стали отчетливо видны следы зубов – очень глубокие ярко?красные дыры.

Лорен внимательно осмотрел плечо друга.

– Рана достаточно серьезная, дорогой мой, и я не уверен, хватит ли у тебя сил, чтобы помочь мне исцелить этот укус. Можно было бы, конечно, завтра прибегнуть к помощи Метрана или Тайрнона, но я бы предпочел до завтра не ждать.

– Хорошо, я готов. – И Мэтт закрыл глаза.

Лорен минутку помедлил и, осторожно накрыв рану своей ладонью, тихо произнес какое?то слово, потом еще одно, и под его длинными пальцами отек на плече гнома начал постепенно опадать. Когда целительная процедура была закончена, лицо Мэтта стало серым, на лбу его блестели крупные капли пота. Здоровой рукой он взял полотенце и утерся.

– Ну, как ты? – спросил Лорен.

– Лучше некуда.

– «Лучше некуда»! – сердито передразнил его маг. – А ведь было бы куда лучше, если б ты перестал наконец играть роль этакого неприметного молчаливого героя! Откуда мне, например, знать, насколько тебе больно или плохо, если ты каждый раз отвечаешь, что чувствуешь себя прекрасно?

Гном внимательно посмотрел на мага, и его единственный зрячий глаз озорно вспыхнул.

– А ниоткуда, – сказал он. – Тебе и не нужно об этом знать.

Лорен, словно отчаявшись, только рукой махнул и снова вышел из комнаты. Вернувшись с чистой рубахой в руках, он принялся рвать ее на бинты.

– Ты не сердись, Лорен, – в голосе гнома опять звучало нечто похожее на нежность, – и не вини себя за то, что проклятый цверг пробрался сюда вместе с нами. Ты бы все равно ничего не мог с этим поделать.

– Не говори глупостей! Я ДОЛЖЕН был почувствовать его присутствие! Как только он предпринял попытку войти в Круг!

– Я очень редко говорю глупости, друг мой. – Этот упрек прозвучал почти ласково. – И повторяю: ты НИКАК не мог это почувствовать, потому что на мерзкой твари было кое?что надето. Я это обнаружил, только когда прикончил его. – И Сорен вытащил из правого кармана штанов некий предмет, который и протянул магу на раскрытой ладони. Это был серебряный браслет дивной красоты, в который был вставлен зеленый самоцвет, очень похожий на изумруд.

– Веллин! – сокрушенно прошептал Лорен. – Так вот почему я его не заметил! Но, Мэтт… значит, кто?то ДАЛ Веллин этому мерзавцу?!

– Похоже, именно так, – кивнул гном.

Лорен, не говоря более ни слова, быстро и умело забинтовал плечо Мэтта, подошел к окну и отворил его. Ночной ветерок тут же влетел в комнату, раздувая белые занавески. Лорен долго еще молчал, глядя, как далеко внизу пролетают по улице редкие в такой поздний час автомобили.

– Эти пятеро… – промолвил он наконец задумчиво и по?прежнему глядя вниз, – к ЧЕМУ я приведу их, совершив с ними Переход? Есть ли у меня на это право? – Гном не ответил, и через несколько минут Лорен снова заговорил, словно обращаясь к самому себе: – Я столь многое упустил…

– Это верно.

– Ты считаешь, что я поступал неправильно?

– Возможно. Впрочем, в подобной ситуации ты редко поступаешь неправильно. Как и Исанна. Если ты чувствуешь, что они необходимы…

– Но я же не знаю, ДЛЯ ЧЕГО! И не знаю, КАК их использовать! Ведь это всего лишь ее сны и мои предчувствия…

– Ну и доверься себе. Доверься своим предчувствиям. Я не сомневаюсь, что эта девушка, например, – настоящая находка. Да и парень тоже. Его, кажется, Пол зовут…

– Он совсем другой… И я еще сам толком не понял, кто он.

– Но все?таки в нем, безусловно, что?то есть. Ты слишком давно тревожишься, слишком давно не знаешь покоя, друг мой. Хотя, по?моему, не без причины.

Маг отвернулся от окна и пристально посмотрел на гнома.

– Боюсь, ты прав. А как ты думаешь, Мэтт: кому могло понадобиться устраивать за нами слежку?

– Кому?то, кто очень хочет, чтобы ты проиграл. И понимание этого значит уже немало.

Лорен рассеянно кивнул и снова спросил:

– Но все?таки – кто? – Взгляд его упал на браслет с зеленым камнем, по?прежнему лежавший на раскрытой ладони гнома. – Кто, скажи на милость, решился вручить такую драгоценность какому?то цвергу?

Гном тоже внимательно посмотрел на зеленый камень и медленно произнес:

– Тот, кто хочет твоей смерти.

 

Глава 2

 

Направляясь на такси в западную часть города, в район Хай?парка, где они вместе снимали двухэтажную квартирку, обе девушки хранили молчание. Дженнифер решила – отчасти потому, что прекрасно знала Ким, – что ей ни к чему первой заговаривать о событиях сегодняшнего вечера и о том, что им обеим, похоже, послышалось в словах старика.

Впрочем, ей было не до разговоров: пытаясь справиться с охватившей ее бурей чувств, она отвернулась к окну и смотрела, как справа от них мелькают темные силуэты деревьев на Парксайд?драйв. А когда она вылезла из машины, то ночной ветер показался ей странно, неестественно холодным, и она на мгновение застыла без движения, слушая, как по ту сторону улицы, в парке, тихо шелестит листва.

Но, оказавшись дома, они, разумеется, все?таки затеяли разговор, обсуждая возможные варианты своего завтрашнего решения, последствия которого каждая из них, похоже, вполне способна была предсказать заранее.

 

Дэйв Мартынюк отверг предложение Ким поехать вместе с ними на такси, хотя им было по пути, и пешком прошел ту милю, что отделяла его от Палмерстона, где он сейчас жил. Шел он энергичным, спортивным шагом, подгоняемый снедавшими его злостью и беспокойством. «Уж больно ты быстро от друзей отрекаешься!» – бросил тот старик. Дэйв нахмурился и пошел еще быстрее. «Ему?то откуда об этом знать?» – думал он.

Телефон начал звонить, еще когда он только отпирал дверь своей квартирки на первом этаже.

– Да? – После шестого звонка он все?таки успел схватить трубку.

– Ну что, доволен собой?

– Господи, папа! А теперь?то в чем дело?

– Не ори на меня. Ты ведь скорее умрешь, чем хоть раз постараешься доставить нам удовольствие, верно?

– Да о чем ты, черт побери?

– Ах, сколько в твоих словах уважения к отцу!

– Знаешь, папа, у меня нет времени на подобные разговоры.

– Еще бы! Ну так продолжай прятаться от меня. Между прочим, Винсент пригласил тебя сегодня на свой доклад, а ты даже не соизволил потом подойти к нему! Предпочел отправиться куда?то – да еще с тем самым человеком, с которым Винсент больше всего на свете мечтал познакомиться. И тебе даже В ГОЛОВУ НЕ ПРИШЛО пригласить брата пойти с вами вместе!

Дэйв осторожно перевел дыхание. Сердитые мысли о событиях сегодняшнего вечера уступили место застарелой тоске.

– Папа, пожалуйста… Все ведь было совсем не так… Маркус ушел с нами, точнее, с моими новыми знакомыми, просто потому, что ему не хотелось вести умные разговоры с учеными людьми вроде Винса. Я там был вообще сбоку припека.

– «Сбоку припека»! – передразнил его отец, произнося эти слова с сильным украинским акцентом. – Врешь ты все! Ты просто завидуешь ему, вот и…

Дэйв бросил трубку. И отключил телефон. И, страдая и раздражаясь одновременно, все смотрел и смотрел на молчавший аппарат, зная, что теперь он больше зазвонить не сможет.

 

Они посадили девушек в такси, посмотрели вслед сердитому Мартынюку, фигура которого постепенно исчезала во тьме, и Кевин Лэйн предложил бодрым тоном:

– Ну что, amigo, пойдем кофе пить? Нам ведь многое еще обсудить нужно.

Пол ответил не сразу, и этих нескольких мгновений оказалось достаточно, чтобы нарочитый энтузиазм Кевина начисто угас.

– Не сегодня, Кев. Ладно? Мне еще нужно кое?что сделать.

Кевин с трудом проглотил готовые сорваться с языка горькие слова и умудрился относительно спокойно сказать:

– О’кей. Что ж, спокойной ночи. Возможно, завтра увидимся. – И, резко повернувшись, чуть ли не бегом бросился к тому фонарному столбу на Блур?стрит, у которого припарковал машину. Пожалуй, только не стоило так гнать – машина буквально летела по тихим ночным улицам.

К своему дому он подъехал уже во втором часу ночи и постарался как можно тише отпереть дверь, а потом закрыть ее изнутри на задвижку.

– Да я не сплю, Кевин, – услышал он голос отца. – Не беспокойся.

– А почему, интересно, ты до сих пор не спишь, абба? – Он всегда называл отца еврейским словом «абба».

Сол Лэйн в пижаме и халате сидел на кухне за столом. Он удивленно поднял бровь и нарочито «возмутился»:

– А что, мне у собственного сына спрашивать, когда ложиться?

– У кого ж еще? – Кевин плюхнулся на стул с ним рядом.

– Вот нахал! – одобрительно усмехнулся отец. – Чаю хочешь?

– Вообще?то не возражал бы.

– Ну как доклад? – спросил Сол, поглядывая на закипающий чайник.

– Блеск! Нет, правда здорово было. А потом мы с докладчиком еще и выпили немножко. – Кевин попытался сообразить, можно ли рассказать отцу о случившемся, и решил не рассказывать. Оба давно уже привыкли оберегать друг друга от ненужных волнений, и Кевин прекрасно понимал, что подобный рассказ его старику переварить будет не под силу. Хотя, конечно, жаль. Было бы здорово, думал он с легкой горечью, если б сейчас рядом был ХОТЬ КТО?ТО, с кем можно было бы посоветоваться.

– А у Дженнифер как дела? И как там ее подруга?

Горечь в душе Кевина тут же растворилась в волне горячей нежности. Ведь отец растил его один! И, будучи ортодоксом, так и не смог утешиться, когда у его сына начался роман с католичкой Дженнифер. Однако он постоянно ругал себя за подобную нетерпимость и все то недолгое время, что Кевин и Дженнифер были вместе, да и теперь, впрочем, обращался с Джен как с величайшей драгоценностью.

– У нее все отлично, пап. Она передавала тебе привет. И Ким тоже.

– А Пол? У него, похоже, не все так хорошо?

Кевин сделал круглые глаза:

– Ох, абба! Слишком уж ты у нас проницательный! Откуда такая осведомленность?

– А оттуда. Если б у него все было о’кей, ты бы сейчас не сидел со мной на кухне, а отправился бы куда?нибудь с ним, как раньше бывало. И чай я бы сейчас один пил. В полном, так сказать, одиночестве. – Глаза его смеялись, но в голосе слышалась грусть.

Кевин рассмеялся и тут же умолк, почувствовав себя неловко.

– Ты прав, абба. У Пола действительно дела неважные. Но я, похоже, единственный человек, которому это не все равно. И, по?моему, я этими своими вопросами ему уже просто плешь проел! Чего мне меньше всего хотелось бы…

– Иногда, – заметил его отец, наливая чай в стаканы с подстаканниками – в русском стиле, – настоящий друг и должен проедать плешь.

– Так больше никто, похоже, и не подозревает, что с ним что?то не так! Самое большее – скажут, что, мол, время все лечит, или еще какую?нибудь чушь.

– Время действительно все лечит, Кевин.

Кевин нетерпеливо отмахнулся.

– Да знаю я! Не такой уж я дурак. Но я ведь и Пола знаю! А он… Что?то с ним происходит, абба, и я никак не могу понять…

Отец, молча слушавший его, спросил:

– И давно это продолжается?

– Уже десять месяцев, – безнадежным тоном ответил Кевин. – С прошлого лета.

– Господи! – Сол покачал своей массивной, все еще красивой головой. – Какое все?таки ужасное несчастье!

Кевин наклонился к нему и почти лег на стол:

– Абба, он же ото всех отгораживается! Он абсолютно закрыт! И я не… Если честно, я боюсь того, что с ним может произойти. Но, похоже, мне к нему не пробиться.

– А может, зря ты так стараешься – пробиться? – мягко спросил Сол Лэйн.

Кевин устало откинулся на спинку стула.

– Может, и зря, – неохотно согласился он наконец, и отец заметил, каких усилий стоил ему этот ответ. – Но на него ведь больно смотреть, абба! Он же весь… перекрученный!

Сол Лэйн, женившись поздно, потерял жену, умершую от рака, когда их единственному ребенку, Кевину, было пять лет. Теперь он смотрел на своего взрослого, красивого и светловолосого сына, и сердце его сжималось от боли.

– Знаешь, Кевин, – осторожно начал он, – тебе придется усвоить – хоть это и нелегко, – что порой просто НИЧЕГО нельзя сделать. Что это не в ТВОИХ силах.

Кевин допил чай, поцеловал отца в лоб и поплелся к себе – навстречу той новой печали, которая становилась для него уже привычной, навстречу уже роившимся в его голове планам и своему вечному желанию действовать.

Один раз среди ночи он проснулся – за несколько часов до того, как в своей квартире должна была проснуться Кимберли. Протянув руку, он взял блокнот, всегда лежавший у изголовья, и нацарапал в нем несколько слов, а потом снова заснул. «Мы – лишь сумма собственных желаний» – вот что он написал. Но Кевин не был настоящим поэтом, он писал только песни, так что строчка эта ему так никогда и не пригодилась.

 

А Пол Шафер, расставшись с Кевином, тоже пошел домой пешком. Путь его лежал на север, по Авеню?роуд. После перекрестка нужно было свернуть возле «Бернара» и пройти еще два квартала. Шел он куда медленнее, чем Дэйв, и по его походке совершенно невозможно было определить, каковы его мысли и настроение. Он шел, сунув руки в карманы, и два?три раза останавливался там, где уличные фонари светили не так ярко, и смотрел в небо, на неровную гряду облаков, из?за которой то и дело выглядывала луна.

Лишь у дверей дома лицо его приобрело достаточно конкретное выражение, но в движениях сквозила некоторая нерешительность, словно он так и не решил, лечь ли ему спать или еще немного прогуляться.

Шафер все же отпер дверь своей квартиры на первом этаже, вошел, зажег свет в гостиной и налил себе выпить, а потом уселся в глубокое кресло со стаканом в руке. И снова бледное лицо его под густой шапкой растрепанных волос стало совершенно безжизненным. И снова единственным, что отражалось в его глазах, когда они хоть чуточку оживали, была та же странная нерешительность, которую он, впрочем, сразу, стиснув зубы, стирал с лица, хотя это и стоило ему значительных усилий.

Через некоторое время он наклонился к стоявшей рядом стереосистеме, включил ее и вставил кассету. Отчасти потому, что было уже очень поздно, но только отчасти, он выключил звук и надел наушники. А затем погасил и единственный горевший в комнате светильник.

Это была очень личная запись. Он сам сделал ее год назад. Когда он слушал ее, сидя вот так, без движения, в темноте, оживали и, казалось, обретали материальную форму звуки прошлого лета, когда состоялся выпускной концерт студентки музыкального факультета Рэчел Кинкейд, девушки с такими же темными волосами, как у Пола, и с такими темными глазами, каких не было больше ни у кого на свете.

И Пол Шафер, считавший, что человек должен быть способен вынести все, что угодно, и прежде всего относивший это к самому себе, старался слушать эту музыку так долго, как только хватало сил, но до конца никогда не выдерживал. Вот и теперь, когда началась вторая часть, его всего затрясло, он стал задыхаться и в конце концов резким движением выключил систему.

Видно, некоторые вещи на свете человеку все?таки не под силу. Ну что ж, тогда придется делать то, что пока еще в его силах, и все время искать для себя новые дела и занятия, все время пробовать, пробовать, пробовать, чтобы хоть немного обрести уверенность в себе, и каждый раз, соприкоснувшись со смыслом и сутью той или иной вещи, того или иного занятия, сознавать, что конец света, в общем, не так уж и далеко.

Именно поэтому, несмотря на отчетливое понимание того, что о многом им совсем ничего не сказали, Пол Шафер был рад, прямо?таки счастлив отправиться завтра куда?то далеко, может быть, даже дальше этого самого конца света. И луна, беспрепятственно заливавшая комнату своим сиянием через незанавешенное окно, видела, каким безмятежным становилось лицо Пола, когда он думал о завтрашнем дне.

 

А где?то далеко от Пола, дальше, чем конец света, раскинулся Фьонавар, ожидая их, своих гостей, с нетерпением пылкого влюбленного, и над Фьонаваром тоже взошла луна, но совсем другая, огромная, куда больше обычной, и луна эта осветила коридоры и залы Парас Дервала. И то потайное помещение, где возле Сторожевого Камня происходила смена караула.

Дежурная жрица, сопровождавшая новых стражников, подбросила топлива в очаг, где горел священный огонь нааль, и, зевая, снова легла на свое узкое ложе спать.

А Сторожевой Камень, творение Гинсерата, возвышаясь на постаменте из обсидиана с изображением Конари, стоящего перед горой со своим войском, светился, как и тысячу лет назад, ясным синим светом.

 

Глава 3

 

К рассвету низкие облака нависли над городом, и Кимберли Форд, вздрогнув от холода, почти проснулась было, но потом снова погрузилась в легкий сон, не похожий ни на один из снов ее прошлой жизни.

А снилось ей какое?то странное место, груды огромных каменных глыб, широкое, покрытое травой пространство, ветер над ним, сумерки… Казалось, она почти узнает это место, вот?вот вспомнит, как оно называется, и все?таки никак не может вспомнить, отчего во рту был горький привкус неосуществленного желания. Ветер дул в том странном месте с пронзительным свистом и нес с собой промозглый холод – так ветер воет порой в теснине среди скал. И явилась она, Ким, туда в поисках кого?то очень ей нужного, но откуда?то знала, что этого человека там нет. На пальце у нее было кольцо с камнем, светившимся в сумерках неярким красным светом, и кольцо это, похоже, воплощало одновременно и некое ее могущество, и тяжкое бремя. А камни вокруг точно требовали от нее то ли какого?то заклинания, то ли мольбы о помощи, и ветер угрожал силой вырвать у нее из уст эту мольбу. И она, понимая, ЧТО должна сказать, чувствовала, как сердце у нее разрывается от горя, самого горького горя, какое она когда?либо знала, ибо ей было известно, какую цену запросит в ответ на ее мольбу тот, кого она пришла сюда то ли умолять, то ли вызывать заклятием. И она уже открыла было рот, намереваясь произнести нужные слова…

…но вдруг проснулась и долгое время лежала совершенно неподвижно. Когда же наконец она все же заставила себя встать с постели, то первым делом подбежала к окну и отдернула штору.

Облака почти рассеялись; на светлеющем восточном краю неба ярко светилась серебристо?белая Венера – как надежда на спасение. И то кольцо у нее на пальце, во сне, тоже светилось, как звезда, но только глубоким красным светом, как светится самоуверенный Марс.

 

Гном присел на корточки, свесив руки между коленями. Пришли все. Кевин со своей гитарой. И Дэйв Мартынюк, с неким вызовом сжимавший в руках переданный ему Лэйном конспект «Улик». Лорен еще не выходил из своей комнаты. «Готовится», – кратко пояснил собравшимся гном. Они ждали уже довольно долго, и вдруг, безо всякого предупреждения, Мэтт Сорен заговорил:

– Как вы уже слышали, Айлиль правит великим королевством Бреннин пятьдесят лет. Он состарился и сильно ослабел в последнее время. Метран возглавляет королевский Совет магов, а канцлер Горлис считается наипервейшим советником короля. Вы вскоре познакомитесь с обоими. У Айлиля два сына – оба поздние дети. Старшего зовут… – Мэтт помедлил. – У нас запрещено произносить его имя вслух. А имя младшего принца – Диармайд. И теперь он наследник трона.

Слишком много загадок, думал Кевин Лэйн. Он нервничал и сам на себя за это сердился. Он заметил, что стоявшая рядом с ним Ким тоже изо всех сил старается взять себя в руки и сосредоточиться: ее лоб пересекала знакомая вертикальная морщинка.

– К югу от Парас Дервала, – продолжал гном, – пенится в тесном ущелье река Сэрен, а за ней раскинулась Страна Садов, Катал. Мне довелось пережить войну с подданными Шалхассана. Границы обеих стран, проходящие вдоль реки, тщательно охраняются. К северу от Бреннина бескрайние просторы великой Равнины; там живут дальри, всадники. Эти кочевые племена весь год следуют за стадами элторов. Но всадников вам вряд ли удастся увидеть: они не любят крепостных стен и больших городов.

Кевин заметил, что Ким еще больше нахмурилась.

– За горами, на востоке, края более дикие, но удивительно прекрасные. Теперешнее название этой горной страны – Эриду, хотя раньше она называлась совсем иначе. И живут там люди, некогда дикие и жестокие, но в последнее время изрядно присмиревшие. О том, что происходит в Эриду, известно мало, ибо через эти горные хребты не всякий сумеет перебраться. – Голос Мэтта Сорена посуровел. – Там же, в стране Эриду, живут и гномы, но они по большей части никогда и никому не попадаются на глаза, скрываясь в своих подземных дворцах под горами?близнецами Банир Лок и Банир Тал, которые высятся близ озера Калор Диман, Хрустального озера. И во всех мирах нет места более прекрасного, чем Калор Диман.

У Кевина просто язык чесался, но он все же сумел удержаться и не задал ни одного из мучивших его вопросов, чувствуя в словах гнома какую?то давнюю затаенную боль.

– К северу и западу от Бреннина, – продолжал Мэтт Сорен, – на много миль протянулся Пендаранский лес, отделяющий великую Равнину от моря. За этим лесом находится Данилот, Страна Теней… – Гном вдруг умолк, причем так же внезапно, как и начал свой рассказ. И зачем?то принялся поправлять свое снаряжение и поклажу. В комнате стояла мертвая тишина.

– Мэтт… – тишину нарушила Кимберли. Гном обернулся к ней. – А вы не хотите немного рассказать нам о той горе, что высится к северу от Равнины?

Мэтт как?то странно дернулся, конвульсивно взмахнул рукой и молча уставился на хрупкую темноволосую девушку.

– Да, ты оказался прав, друг мой. С самого начала прав!

Кевин резко обернулся. В дверях, ведущих в спальню, высилась фигура Лорена, закутанного в длинный плащ, переливавшийся всеми оттенками серебристого цвета.

– А что еще вы видели? – почти с нежностью спросил маг, наклоняясь к Ким.

Она встрепенулась и повернулась к нему. Взгляд его серых глаз, словно обращенных куда?то внутрь, в глубины души, был тревожен. Ким тряхнула головой, как бы отгоняя ненужные мысли, и ответила:

– Да, в общем?то, ничего особенного. Но вот гору… я действительно видела.

– И что? – настойчиво спросил Лорен.

– И еще… – она закрыла глаза. – Я чувствовала, что в ней таится… что?то вроде голода. Там, ВНУТРИ горы… Нет, я не могу этого объяснить!

– В наших старинных книгах, где собрана великая премудрость, – сказал, помолчав, Лорен, – записано, что в каждом из миров существуют те, кто видит сны или пророческие видения, – один мудрец назвал их воспоминаниями… о Фьонаваре, Первом из миров. Мэтт, который обладает множеством собственных талантов и достоинств, вчера назвал вас, Ким, одной из таких провидиц. – Он снова помолчал; Ким стояла, застыв как статуя. – В этих книгах говорится также, – продолжал Лорен, – что для возвращения назад тех, кто совершил Переход, необходим человек, способный быть центром Круга.

– Так вот почему мы вам понадобились? Из?за Ким? – Это были первые слова, которые Пол Шафер произнес с момента своего прихода.

– Да, – просто ответил маг.

– Черт возьми! – попытался пошутить Кевин. – А я?то решил, что все дело в моем личном обаянии.

Но никто не засмеялся. Ким впилась взглядом в лицо Лорена, словно надеясь найти ответы на мучившие ее вопросы в его благородных морщинах или переливах серебристого плаща.

Потом все же спросила:

– Что же это все?таки за гора?

И Лорен сухо ответил:

– Тысячу лет назад кое?кто был заключен там в подземную темницу. В самую глубокую темницу на свете, созданную под пятой Рангат – той самой горы, которую вы видели.

Ким кивнула, явно не решаясь спросить еще.

– И этот «кое?кто»… имеет отношение к силам Зла? – все?таки выговорила она, хотя слово «зло» явно далось ей с трудом.

Теперь эти двое разговаривали так, словно были в комнате совершенно одни.

– Да, – сказал маг.

– И это было тысячу лет назад?

Он молча кивнул. И в эти мгновения лживых признаний и заверений, когда можно было провалить все дело, глаза мага смотрели на нее с таким спокойствием и состраданием, с каким никогда не смотрели ни на кого больше.

Ким, как всегда машинально, потянула себя за прядь каштановых волос, свешивавшуюся на лицо, вздохнула и сказала:

– Ну ладно. Хорошо. Что я должна делать, чтобы помочь вам совершить Переход?

Дэйв все еще боролся с собой – происходящее просто не укладывалось у него в голове, – когда события стали вдруг разворачиваться с немыслимой быстротой, и он обнаружил, что уже стоит в общем кругу, в центре которого Ким вместе с этим магом, и крепко держит за одну руку Дженнифер, а за другую – Мэтта. Гном казался чрезвычайно сосредоточенным; ноги его были широко расставлены и крепко уперты в пол. Затем Лорен стал произносить какие?то фразы на неведомом Дэйву языке, и голос его все креп, звучал все более и более гулко…

– Лорен… а тот человек под горой мертв? – спросил вдруг Пол Шафер.

Лорен как?то странно посмотрел на хрупкого юношу, задавшего тот самый вопрос, которого маг так страшился, и прошептал:

– Как, и ты тоже? – И сказал уже громче: – Нет. – Что было истинной правдой. – Нет, он жив. – И снова заговорил на том странном языке.

Дэйву очень не хотелось показывать другим, что ему страшно – в сущности, он потому и явился сюда – и его все сильнее охватывает самая настоящая паника. Пол, услышав ответ Лорена, лишь раз кивнул в знак согласия и не сказал больше ни слова. Странный речитатив тем временем стал скорее напоминать некую песнь с весьма сложной мелодией и звучал все громче и громче. Облако исходившей из невидимого источника энергии окутало их, в воздухе разлилось отчетливо видимое сияние, возник негромкий гудящий звук…

– Эй! – взорвался Дэйв. – Пусть мне сперва твердо пообещают, что я вернусь назад! – Ответа не последовало. Глаза Мэтта Сорена были закрыты. Он крепко сжимал руку Дэйва.

Сияние стало ярче, усилилось и гудение.

– Нет! – снова выкрикнул Дэйв. – Я не хочу! Пусть мне сперва пообещают… – И он, изо всех сил рванув руки, высвободил их из рук Дженнифер и гнома.

Кимберли Форд пронзительно вскрикнула.

И в этот самый миг Кевин, не веря своим глазам, увидел, что комната вокруг них начала расплываться, а Ким с безумным выражением лица вцепилась в руку Дэйва и в свободную руку Джен, а из горла ее рвется странный пронзительный крик.

Затем они провалились в леденящий холод и тьму, царившие в пространстве между мирами, и перед Кевином все померкло. Но ему показалось, что где?то в мозгу у него – это продолжалось то ли мгновение, то ли столетие – грохочет странный издевательский смех. Во рту был отвратительный горький привкус перегоревшей печали. «Ах, Дэйв, – думал он, – Дэйв Мартынюк! Что же ты наделал?»

 

 

Часть вторая

ПЕСНЬ РЭЧЕЛ

 

Глава 1

 

Совершив Переход, они оказались в небольшой, тускло освещенной комнате, где?то высоко над землей. За раскрытыми окнами была ночь. В комнате имелись два кресла, скамьи вдоль стен и камин, в котором не горел огонь. На каменном полу лежал ковер с каким?то чрезвычайно сложным рисунком. На одной из стен, почти полностью закрывая ее, висел огромный гобелен, но в комнате, несмотря на неровное пламя горевших на стенах факелов, было темновато, и разобрать рисунок, вытканный на гобелене, оказалось практически невозможно.

– Ну что, Серебряный Плащ, вернулся? – послышался от двери чей?то довольно противный, пронзительный голос, в котором не чувствовалось ни капли радости. Кевин быстро посмотрел в ту сторону и увидел бородатого мужчину, лениво опиравшегося на копье. Лорен даже головы не повернул в сторону бородача и с нескрываемой тревогой громко окликнул гнома:

– Ты как, Мэтт?

Тот явно чувствовал себя неважно: он молча, с явным трудом кивнул и сразу же рухнул в одно из тяжелых кресел. На лбу у него выступили крупные капли пота. Кевин посмотрел на остальных, но все вроде бы перенесли Переход прекрасно, хоть и выглядели несколько ошалелыми. Вот только…

ВОТ ТОЛЬКО СРЕДИ НИХ НЕ БЫЛО ДЭЙВА МАРТЫНЮКА.

– Господи! – охнул Кевин. – Лорен, а где же…

И умолк, остановленный его умоляющим взглядом.

Пол Шафер, стоявший рядом с Кевином, тоже успел перехватить взгляд мага, тут же подошел к девушкам, что?то тихо им сказал, затем обернулся к Лорену и один раз утвердительно кивнул.

И только после этого маг наконец посмотрел в сторону бородатого стражника, стоявшего в прежней ленивой позе.

– Нынче ведь канун праздника? – спросил его Лорен.

– Ну да, канун, – ответил бородач. – А разве наш великий маг и сам этого не знает?

Кевин заметил, что глаза Лорена в свете факелов сердито блеснули.

– Ступай, – велел стражнику маг, – передай королю, что я вернулся.

– Ночь на дворе. Король давно спит.

– Не твое дело. Эти новости он узнать захочет. Ступай же!

Физиономия у стражника была на редкость наглая, и двигался он нарочито медленно. Впрочем, стоило ему повернуться лицом к двери, как в воздухе что?то просвистело, и брошенный чьей?то рукой нож вонзился, дрожа, в дверной косяк буквально в нескольких дюймах от головы бородача.

– Я тебя, Варт, знаю преотлично, – сказал кто?то глубоким басом, и стражник резко обернулся, бледный как полотно; это было хорошо заметно даже при тусклом свете факелов. – Учти: я тебя давно заприметил. А сейчас ты быстренько сделаешь то, что тебе было велено, и впредь будешь почтительно разговаривать с теми, кто выше тебя, иначе в следующий раз нож мой вонзится прямо тебе в глаз! – Мэтт Сорен, внезапно поднявшийся с кресла, так и излучал опасность.

Повисла напряженная тишина. Затем стражник пробормотал униженно:

– Ты уж прости меня, господин мой. Час больно поздний… устал я… Добро пожаловать домой! Что ж, поспешу выполнить твое поручение, господин маг. – Бородач отсалютовал им копьем, снова повернулся к двери – на сей раз, надо сказать, весьма проворно – и вышел из комнаты. Мэтт тоже подошел к двери, вытащил из притолоки свой кинжал и остался стоять там – на страже.

– Да скажите же наконец, где Дэйв! – воскликнул Кевин.

Лорен, явно совершенно обессилевший, буквально упал в то кресло, где только что сидел Мэтт Сорен.

– Я не уверен, что… – Он не договорил. – Простите меня, но я действительно не знаю, где он!

– Но вы же должны знать! – воскликнула Дженнифер.

– Он вырвался как раз в тот момент, когда я замыкал Круг. Я был во власти… я не мог прервать воздействие магических чар и проследить его путь. Я не уверен даже, совершил ли он Переход с нами вместе.

– А я уверена, – просто и твердо сказала Ким Форд. – Мы совершили Переход все вместе, и Дэйв все время был рядом со мной. Я его удержала.

Лорен резво вскочил на ноги.

– Удержала? Отличная работа, девочка! А раз Переход он совершил, то непременно находится где?то здесь, во Фьонаваре! Стало быть, вскоре он будет найден. И наши друзья немедленно начнут поиск.

– Ваши друзья? – переспросил Кевин. – Надеюсь, не тот урод, что стоял в дверях? Он же еле движется!

Лорен покачал головой.

– О нет, не он! Это всего лишь жалкий подручный Горлиса… и по этому поводу я должен сказать вам… попросить вас еще об одном… – Он явно колебался. – Видите ли, во дворце сейчас множество различных партий, соперничающих друг с другом, ибо наш Айлиль уже стар… Ну а Горлис – по многим причинам! – хотел бы навсегда от меня избавиться, и, поскольку ему это до сих пор так и не удалось, он с огромным удовольствием воспользуется любым предлогом, чтобы опорочить меня в глазах короля…

– Значит, Дэйв просто куда?то пропал по дороге?.. – пробормотал Кевин, словно не слыша слов мага.

– Именно так. И, по?моему, только Метран знает, что я собирался переправить сюда пять человек; впрочем, я никогда не обещал ему привести пятерых сразу… Дэйв будет найден, это я вам обещаю! Но я бы хотел попросить вас пока что держать в тайне и его исчезновение, и его присутствие во Фьонаваре…

Дженнифер Лоуэлл тем временем отошла к окну. Какая жаркая ночь, думала она. И какой ужасно сухой воздух! Внизу, чуть левее, были видны огни какого?то селения, раскинувшегося у стен замка, который, видимо, и назывался Парас Дервал. За селением расстилались поля, а на самом горизонте виднелась темная стена леса. Не ощущалось ни малейшего дыхания ветерка. Дженнифер с любопытством глянула на небо и очень обрадовалась, обнаружив там знакомые созвездия. Впрочем, ее тонкая рука, опиравшаяся о подоконник, не дрожала, а взгляд зеленых глаз был по?прежнему внимателен и остер, хотя она и была потрясена исчезновением Дэйва. Немалое впечатление произвел на нее и кинжал, который Мэтт метнул в того стражника.

В ее жизни, выстроенной на основе осторожно принятых решений, до сих пор единственным абсолютно импульсивным поступком было стремительное начало ее романа с Кевином Лэйном, та самая ночь два года назад. Теперь же она самым невероятным образом оказалась в таком месте, где, похоже, ощущение хоть какой?то безопасности и уверенности ей способно было обеспечить лишь то, что над головой виднеется знакомое летнее созвездие Треугольника. Дженнифер только головой покачала да улыбнулась как бы про себя, по?прежнему ничуть не утратив свойственной ей самоиронии. И услышала, как Пол Шафер, отвечая магу, говорит очень тихо (все они здесь почему?то говорили очень тихо):

– Создается ощущение, что раз уж вы притащили нас сюда, то мы как бы уже считаемся членами вашей группировки. Во всяком случае, окружающие будут воспринимать нас именно так. Что ж, я буду держать рот на замке.

Кевин согласно кивнул, Ким тоже. Дженнифер тоже подала голос от окна:

– Ну и я ничего не скажу, только… Пожалуйста, поскорее найдите Дэйва! Потому что… иначе уж очень становится страшно!

– А вот и честная компания! – прорычал Мэтт от двери.

– Айлиль? Уже? Не может быть! – вырвалось у Лорена.

Мэтт прислушался:

– Нет… и впрямь не он… Ага! По?моему, это… – и его темное бородатое лицо исказилось в некоем подобии улыбки. – Сам послушай.

А через секунду Кевин тоже услышал чье?то нестройное пение и шум шагов. Кто?то шел к ним по коридору, и, похоже, люди эти здорово набрались. Пьяный голос, больше похожий на рев, выводил:

 

Ревор той ночью глухой, бесконечной,

Подвиг свершил, что запомнят навечно…

Из нитей прочнейших Ткач наш соткал

Тех, кто в Данилоте тогда скакал!

 

– Ну ты, толстый фигляр! – Это уже был кто?то другой, явно более трезвый. – Заткнись?ка лучше, а то его еще наследства лишат за то, что он тебя привел. – Кто?то третий язвительно засмеялся, и пение стихло. Некоторое время в коридоре слышались лишь неровные шаги пьяной компании, потом тот же голос, что пел песню, печально и назидательно провозгласил:

– Песня – это дар человеку от бессмертных Богов!

– Только не в твоем исполнении, – заметил тот же критик, и Ким обратила внимание, что Лорен с трудом подавил улыбку. Кевин громко прыснул.

– Деревенщина! – огрызнулся певец. – Из тебя же невежество так и прет! А вот те, кто слышал меня в пиршественном зале Сереша, никогда этого не забудут. Ах как я пел в ту ночь! Я заставил своих слушателей плакать! Я…

– Между прочим, мы с тобой вместе там были. Эх ты, дурачина! Неужели не помнишь? Я же с тобой рядом сидел. У меня до сих пор мой любимый зеленый дублет весь в пятнах от помидоров, которыми твои слушатели, озверев, стали в тебя кидаться. И не отчищается!

– Жалкие трусы! Да и что ждать от жителей какого?то Сереша? Зато когда в зале началась заварушка, я уж им показал! Даже будучи тяжело раненным, я высмеивал нашего…

– Раненым? – В голосе его собеседника послышалось какое?то свирепое веселье. – Ну знаешь, Тигид… Когда тебе залепят помидором в глаз, это вряд ли можно…

– Помолчи?ка, Колл, – впервые подал голос их третий спутник, а Лорен и Мэтт, заслышав этот голос, звучавший одновременно легкомысленно и властно, обменялись понимающими взглядами. – Вон там, впереди, должен быть стражник, но ничего, я возьму его на себя. А вы подождите, пока я затолкаю его в комнату, а потом быстро тащите Тигида в конец коридора. Вот ключ от последней двери налево. Да пусть ведет себя тихо, иначе, клянусь пролившейся кровью Лайзен, меня и впрямь наследства лишат!

Мэтт быстро шагнул в коридор.

– Добрый вечер, мой принц! – Он отсалютовал кому?то кинжалом – в свете факелов блеснуло синеватое лезвие. – Сегодня здесь стражи нет. Вернее, это мы отослали стражника к королю… Дело в том, что Серебряный Плащ только что вернулся и привел четырех человек, совершивших Переход вместе с нами. Но Тигида все равно лучше спрятать где?нибудь в безопасном месте.

– Здравствуй, Сорен! С возвращением! – И принц обернулся к приятелям: – Тащи его скорее, Колл.

– Что значит «тащи скорее»? – возмутился Тигид. – Славный Тигид сам знает, с какой скоростью ему двигаться! Он никогда не опустится до того, чтобы прятаться от каких?то королевских любимчиков и лизоблюдов! Он защитит себя от их нападок обнаженной сталью роденского клинка и прочными латами своего благородного гнева! Он…

– Тигид, – попытался на удивление мягко усовестить его принц, – пойдем, пожалуйста. И двигайся побыстрее, милый! Не то я тебя прямо в окно выкину, великолепный ты мой!

На мгновение стало тихо. Затем послышался покорный ответ Тигида:

– Хорошо, господин мой.

Когда они проходили мимо двери, Ким мельком увидела немыслимо огромного и толстого человека, опиравшегося на плечо своего весьма мускулистого и тоже довольно высокого приятеля, который, впрочем, рядом с этим великаном казался чуть ли не тростинкой. А потом в дверях показался третий, которого Мэтт называл принцем. Вокруг его головы свет горевших в коридоре факелов создавал странный светлый ореол. Диармайд – сразу вспомнила она. Ну да, так они его называли. Диармайд. Младший сын короля.

И удивилась тому, что не может отвести от него глаз.

Но Диармайд дан Айлиль воспринял это как должное: люди всегда реагировали на него подобным образом. Лениво прислонясь к дверному косяку, он снисходительно посматривал на Лорена, склонившегося перед ним в почтительном поклоне, и на всех остальных. И, ошарашенная его поведением, Ким не сразу сумела выделить в его облике те его черты, которые сразу бросались в глаза: стройное гибкое тело, высокие скулы, исключительно тонкое и умное лицо, крупный выразительный рот (в данный момент Диармайд явно с трудом сдерживал довольную усмешку), унизанные кольцами руки, а глаза… Глаза у него были очень красивые – яркие, голубые, хотя Ким поразило их выражение: какое?то слишком циничное. И, видимо, естественное для наследника трона великого королевства. Определить на взгляд его возраст она не сумела, но решила, что он примерно ее ровесник.

– Спасибо, Серебряный Плащ! – сказал принц. – Спасибо, что не только вовремя вернулся, но и вовремя предупредил меня.

– Но, принц, это же сущее безумие – ради Тигида оказывать неповиновение королю! И по этой, в высшей степени неуважительной, причине.

Но Диармайд прервал его и рассмеялся:

– Снова учишь меня жить, Лорен? Не успев вернуться? И Переход, как видно, ничуть на тебя не подействовал. А может, у меня есть причины.

Но теперь его перебил маг:

– Сомневаюсь, – жестко возразил он. – Вряд ли тому есть иные причины, кроме мальчишеского упрямства и слишком богатых винных погребов Южной твердыни!

– То и другое – причины достаточно веские, – заметил Диармайд, и на устах его блеснула улыбка. – И кого же, – спросил он совсем иным тоном, – ты доставил к нам по поручению Метрана для завтрашнего парада?

Лорен, явно привыкший к подобной манере обращения, с важным видом стал представлять прибывших. Кевин, представленный первым, сухо поклонился. Пол последовал его примеру, однако посмотрел принцу прямо в глаза. Ким просто кивнула. А Дженнифер…

– Ах, какой персик! – воскликнул Диармайд дан Айлиль. – Серебряный Плащ, ты привез мне полакомиться настоящий сладкий персик! – И он решительно двинулся к девушке. Драгоценные камни у него на руках и на груди так и заиграли в свете факелов. Принц взял Дженнифер за руку, склонился перед ней в низком поклоне и поцеловал ей запястье.

И Дженнифер Лоуэлл, которая никогда в жизни, тем более в таком странном окружении, не стала бы терпеть подобные выходки, на сей раз почему?то руку свою не отнимала до тех пор, пока принц не выпрямился и не выпустил ее сам.

– Вы что, всегда такой хам? – спросила она ледяным тоном. В ее зеленых глазах тоже не было ни капли тепла.

Что, впрочем, подействовало на принца весьма слабо.

– Почти всегда, – весело признался он. – У меня, правда, есть и кое?какие хорошие качества, которые многое искупают, но я никогда не могу вовремя вспомнить, в чем именно они заключаются. Держу пари, – продолжал он, чуть посерьезнев, – что в данный момент Лорен у меня за спиной сокрушенно качает головой. – Что действительно так и было. – Ну что ж, я полагаю, – продолжал он, глянув на хмурящегося мага, – что теперь мне остается только извиниться? – Он усмехнулся, потому что Лорен, сурово насупившись, кивнул, и снова повернулся к Дженнифер: – Ну хорошо, я прошу прощения, прелесть моя. Сегодня я слишком долго ехал верхом и слишком много выпил. Но вы так поразительно, необычайно прекрасны, что наверняка и прежде имели дело со всякими хамами, может, еще и похлеще меня. А я от всей души прошу у вас прощения! Вы ведь меня простите, правда?

Он был так обаятелен в своих нагловатых извинениях, что Дженнифер, к своему изумлению, обнаружила, что способна лишь молча кивнуть в ответ. И он, разумеется, тут же снова самодовольно усмехнулся! Она вспыхнула, и глаза ее сердито блеснули.

Но Лорен успел вмешаться:

– Ты ведешь себя просто отвратительно, Диармайд, и прекрасно это понимаешь!

– Довольно! – рявкнул принц. – Хватит меня воспитывать, Лорен! – Они посмотрели друг на друга в упор; глаза обоих метали молнии.

Первым нарушил молчание Диармайд. Он сказал примирительным тоном:

– Я ведь уже извинился, Лорен! Ну, будь же ко мне справедлив! – И маг, хотя и не сразу, кивнул в знак согласия.

– Хорошо, – сказал он. – У нас, так или иначе, времени на ссоры нет. Мне нужна твоя помощь, Диармайд. Во?первых, в том мире, откуда я привел к нам гостей, на нас напал цверг, у которого на пальце было кольцо с ВЕЛЛИНОМ!

– А во?вторых? – Диармайд слушал очень внимательно, хотя явно был здорово пьян.

– А во?вторых… С нами совершили Переход не четыре человека, а пять. Но пятого мы каким?то образом потеряли. Известно лишь, что сейчас он во Фьонаваре, но… я не знаю, где именно! И мне совершенно необходимо его найти! И, безусловно, так, чтобы Горлис ничего об этом не знал.

– Естественно. А ты уверен, что он здесь?

– Круг замыкала Кимберли. Она говорит, что удержала его.

Диармайд с явным восхищением уставился на Ким. Она, откинув с лица непокорную прядь волос, тоже посмотрела ему прямо в глаза. Надо сказать, во взгляде ее читалась прямо?таки нескрываемая враждебность. Но принц словно этой враждебности и не заметил. Не сказав ни слова, он отошел к окну и выглянул наружу. Уже взошла луна – ущербная и какая?то слишком большая, но Дженнифер, тоже смотревшая в окно, внимания на это не обратила.

– Между прочим, дождей так и не было… – задумчиво сказал Диармайд. – Нам нужно еще о многом поговорить, Лорен. – И он живо повернулся к гному, стоявшему в дверях. – Как ты, должно быть, слышал, Мэтт, Колл с Тигидом сейчас поблизости, последняя дверь по этому коридору налево. Ты сперва убедись, спит ли Тигид, и быстренько введи Колла в курс дела. Опиши этого пропавшего человека и так далее. А Коллу скажи, что я с ним позже поговорю. – Мэтт молча выскользнул в коридор.

– Значит, ни одного дождя? – тихо спросил Лорен.

– Ни одного.

– А посевы как? – Диармайд только бровью повел. Лицо Лорена сразу стало усталым и озабоченным. – А как король? – спросил он, словно через силу.

Диармайд ответил не сразу:

– Не очень хорошо. Порой бродит по дворцу. Вчера, например, во время обеда в пиршественном зале разговаривал с моей покойной матерью. Впечатляет, не правда ли? И это через пять лет после ее смерти!

Лорен покачал головой:

– Он и раньше частенько разговаривал с покойной, хотя, действительно, не при людях. А от… от твоего брата вестей нет?

– Нет. – На сей раз ответ прозвучал мгновенно. «У нас запрещено произносить его имя вслух», – вспомнил Кевин и с любопытством посмотрел на принца.

– Состоялось большое собрание, – продолжал Диармайд. – Семь дней назад, во время полнолуния. Тайное. Они призывали Богиню?мать, была пролита кровь…

– НЕТ! – Жест мага был яростно?протестующим. – Это уж слишком! Кто призывал Богиню?

Полные губы Диармайда насмешливо искривились:

– Разумеется, она!

– Джаэлль?

– Да.

Лорен нервно заходил по комнате:

– Ох и накличет она беду!

– Конечно. Ей только этого и надо. А мой отец уже слишком стар, чтобы с нею справиться. Можешь ты представить себе Айлиля на Древе Жизни? – В веселом молодом голосе принца явственно прозвучали новые нотки – горечь и глубокая, затаенная боль.

– Я никогда не мог себе этого представить, Диармайд. – Маг вдруг заговорил очень тихо. И остановился. – Какие бы силы ни были заключены в Древе Жизни, я к ним отношения не имею. И Джаэлль тоже, хотя она?то, конечно, будет это отрицать. Ты уже не раз слышал мое мнение по данному вопросу. Магия, замешанная на крови… боюсь, она отнимает куда больше, чем дает.

– Так что ж, мы так и будем сидеть сложа руки? – заорал Диармайд, и с трудом сдерживаемый гнев его прорвался наружу, точно раскаленная магма сквозь трещины в толще горы. – Сидеть и ждать, когда в Бреннине вся пшеница сгорит на корню? Отличная тактика – особенно для королевского дома!

– Нет, ваше высочество! – Высокий титул Лорен использовал вполне сознательно. – Сидеть сложа руки мы, разумеется, не будем. Все мы прекрасно понимаем, что это не обычное лето, и вам нет нужды объяснять это мне. Нечто неведомое, некие злые силы действуют сейчас против нас всех, и даже полночные бдения Джаэлль и ее обращения к Богине ничего не изменят, пока мы не узнаем, что за всем этим таится.

Диармайд устало опустился в одно из кресел и тупо уставился на темный гобелен, висевший напротив окна. Настенные факелы почти догорели, и комната была опутана паутиной мечущихся теней. Стоя у окна, Дженнифер почти физически ощутила воцарившуюся в этом полутемном помещении тяжкую атмосферу, сотканную из нитей напряжения и тревоги, протянувшихся от Лорена к Диармайду. «Господи, а я?то что здесь делаю?» – думала она. Впрочем, этот вопрос она уже задавала себе и прежде. Вдруг у дальней стены комнаты что?то шевельнулось, и она, повернувшись, увидела Пола Шафера, который смотрел на нее в упор, а потом неожиданно улыбнулся ей, коротко и ободряюще. «И его я тоже не понимаю!» – с каким?то отчаянием подумала она.

А Диармайд уже успел вскочить на ноги; он был явно не способен даже короткое время просидеть спокойно, без движения.

– Лорен, – обратился он к магу, – ты же прекрасно знаешь, что король сюда не придет! Разве ты не…

– Должен прийти! Я не позволю, чтобы Горлис…

– Между прочим, кто?то идет! – резко вмешался Пол. Оказалось, что он незаметно для остальных заменил Мэтта на сторожевом посту у двери. – Пять человек, трое с мечами.

– Диармайд…

– Я знаю. Ты меня не видел. На всякий случай я буду неподалеку. – И наследник бреннинского престола стрелой перемахнул через подоконник – только плащ зашуршал да мелькнули в свете луны его светлые волосы – и с какой?то ленивой грацией соскользнул на узкий выступ этажом ниже. «Боже мой!» – только и успел подумать Кевин.

И сразу в дверях показался Варт, тот самый угрюмый бородатый стражник. Заметив отсутствие Мэтта, он едва заметно усмехнулся и объявил:

– Королевский канцлер Горлис!

Кевин не был уверен, кого именно ожидал увидеть, однако же это явно был совсем не такой человек, каким он представлял себе королевского канцлера. Горлис оказался крупным, широкоплечим, темнобородым мужчиной средних лет. Он добродушно улыбался, демонстрируя отличные зубы, и говорил громко и радостно, выйдя на середину комнаты:

– С благополучным возвращением тебя, Серебряный Плащ! Ничего не скажешь, узор ты выткал на славу! Да и явился как раз вовремя – как и всегда, впрочем. – И Горлис засмеялся. Однако Лорен даже не улыбнулся в ответ.

Вскоре в комнату вошел еще один человек, старый, сутуловатый, по пятам сопровождаемый вооруженным слугой. «Неужели это король?» – подумал растерянно Кевин, однако уже через несколько мгновений понял, что ошибся.

– Добрый вечер, Метран, – почтительно обратился Лорен к убеленному сединами старцу. – Здоров ли ты?

– Да, я чувствую себя хорошо, просто отлично, – ответил Метран, задыхаясь, закашлялся и прибавил сварливым тоном: – Что?то здесь чересчур темно, а я бы хотел видеть как следует! – Он взмахнул своей старчески дрожащей рукой, и на стенах вдруг вспыхнули все шесть факелов, ярко осветив комнату. «Интересно, почему Лорен сам не мог этого сделать? – подумала Ким. – Он ведь тоже маг». – Ну вот, так уже лучше, значительно лучше. – Метран шаркающей походкой подошел к креслу и неторопливо опустился в него. Его спутник пристроился рядом, а второй стражник Метрана встал в дверях рядом с Вартом. Пол Шафер присоединился к стоявшей у окна Дженнифер.

– Где же король? – спросил Лорен. – Варт должен был передать ему, что я вернулся.

– А он и передал, – тут же откликнулся Горлис. Было слышно, как Варт хихикает, стоя у двери. – И мне было поручено от имени нашего славного короля Айлиля приветствовать тебя и твоих… – он огляделся, – четверых спутников…

– Четверых? Так их всего четверо? – прервал его Метран и снова закашлялся так, что остальных его слов было не разобрать.

Горлис метнул в его сторону злобный взгляд и продолжал:

– Да, и твоих четверых спутников. И мне было поручено также позаботиться о них и как можно удобнее устроить их. У короля был трудный день, и он предпочел бы отложить официальное знакомство с ними до завтрашнего утра. Сейчас ведь уже глубокая ночь, и вы, я уверен, понимаете… – Его улыбка была в высшей степени любезной, даже заискивающей. – А теперь, Лорен, познакомь меня, пожалуйста с нашими гостями, и мои люди проводят их в отведенные для них покои… Тебе ведь, друг мой, тоже пора отдохнуть, не правда ли? Уж отдых?то ты, безусловно, заслужил!

– Спасибо, Горлис, – улыбнулся Лорен, но в голосе его чуть слышно зазвенела сталь. – Однако при сложившихся обстоятельствах я считаю именно себя ответственным за благополучие тех, кто совершил Переход со мною вместе, и сам позабочусь о них до тех пор, пока король нас не примет.

– Значит, ты утверждаешь, Серебряный Плащ, что сумеешь позаботиться о наших гостях лучше королевского канцлера? – И снова Кевину, который напряженно внимал этой словесной перепалке, послышался звон стали, но теперь уже в голосе Горлиса. И хотя ни канцлер, ни маг не тронулись с места, казалось, что в залитой светом факелов комнате сверкнули два меча.

– Вовсе нет, Горлис, – возразил Лорен. – Это всего лишь вопрос моей чести.

– Но ты измучен Переходом, друг мой. Предоставь эти утомительные хлопоты мне.

– Это вовсе не утомительные, а приятные хлопоты – позаботиться о друзьях.

– Лорен, я вынужден настаивать…

– Нет.

Повисло ледяное молчание.

– Ты понимаешь, что у меня практически не остается выбора? – прошипел Горлис. И вдруг громогласно заявил: – Что ж, я обязан выполнить приказ короля. Варт, Лагот… – Оба стражника сделали шаг вперед.

Да так и приросли к полу, лишь наполовину успев выхватить мечи из ножен.

Прямо за их спинами Кевин увидел очень спокойное лицо Мэтта Сорена и могучую фигуру того атлета по имени Колл, что пришел вместе с Диармайдом. И это зрелище наполнило душу Кевина невыразимым, каким?то детским восторгом.

В этот самый миг кто?то гибкий и стройный, сверкнув драгоценными украшениями, со звериной ловкостью перемахнул через подоконник и легко соскочил на пол рядом с Дженнифер, и она почувствовала, как чья?то рука мимоходом ласково погладила ее по голове. И услышала голос Диармайда:

– Что это за шум в такой поздний час? Неужели усталому солдату нельзя спокойно поспать? Во дворце собственного отца!.. Ба, да это Горлис! И Метран! Как, и Лорен здесь? Так ты вернулся, Серебряный Плащ? И, как я вижу, не один! Что ж, как раз вовремя! – Его внезапный нагловатый напор заставил всех остальных умолкнуть. – Эй, Горлис, пошли?ка кого?нибудь из своих людей к отцу – он, конечно же, захочет поприветствовать наших гостей!

– Но король не принимает, господин мой, – процедил сквозь зубы канцлер. – И он послал меня…

– Что? Он не может прийти? В таком случае я сам займусь столь высокими гостями – как член королевской семьи, если угодно. Серебряный Плащ, представь меня, пожалуйста…

И Лорен с должным почтением и изяществом во второй раз представил принцу всех по очереди. И Диармайд дан Айлиль во второй раз, поднеся к губам руку Дженнифер, произнес: «Ах, какой персик!» И она снова невольно засмеялась, хотя на этот раз целовать ее руку принц не спешил.

Впрочем, когда он выпрямился, то заговорил исключительно сухо, официальным тоном, но при этом широким гостеприимным жестом раскинув руки:

– Добро пожаловать в Парас Дервал, дорогие гости! – Инстинктивно чувствуя опасность, Кевин оглянулся и заметил, что благодушного выражения на лице Горлиса как не бывало, а в глазах светится злобная ярость. – Рад приветствовать вас как самых близких друзей моего отца и всей нашей семьи. – В голосе Диармайда отчетливо слышался смех, хотя вид у него был в высшей степени серьезный. – Отныне дом короля Айлиля – это ваш дом; ваша честь – это наша честь. И всякий злой умысел против вас – это злой умысел против нас и предательство Дубовой Короны великого королевства Бреннин. Я лично позабочусь о том, чтобы вас сегодня устроили как можно удобнее. – Произнося эту последнюю фразу, Диармайд все?таки не удержался и метнул восторженный и одновременно коварный взгляд в сторону Дженнифер.

Она снова вспыхнула, но принц уже успел отвернуться.

– Горлис, – негромко сказал Диармайд канцлеру, – что за людей ты себе набрал? По?моему, они никуда не годятся. Несколько часов назад, когда я вернулся из Южной твердыни, мне, например, доложили, что они слишком много пьют. Я понимаю, сейчас праздник, но право же… – Диармайд говорил так участливо и в голосе его звучал такой мягкий упрек, что Кевин еле удержался от смеха. – А ты, Колл, – принц обернулся к своему помощнику, – вели поскорее приготовить четыре комнаты в северном крыле дворца…

– Не надо четыре, – прервала его Дженнифер. – Мы с Ким поселимся вместе, так что достаточно трех. – Она решительно избегала смотреть на принца, и Кимберли, наблюдая за ними, заметила, что от изумления брови Диармайда поползли вверх.

– Нам тоже достаточно одной на двоих, – тихо заметил Пол Шафер. И Кевин со страстной надеждой, вдруг проснувшейся в душе, подумал: ах, абба, вдруг это путешествие ему действительно поможет? Хорошо бы…

– Мне жарко, – заявил вдруг Метран, ни к кому конкретно не обращаясь. – И почему это здесь повсюду так ужасно жарко?

 

Северное крыло дворца, из верхних окон которого был виден раскинувшийся за стеной город, выходило в сад. Когда они наконец остались в своей комнате одни, Кевин открыл стеклянную дверь и вышел на широкий балкон с каменными перилами. Прямо над головой висел месяц и светил достаточно ярко, чтобы можно было рассмотреть кусты и цветочные клумбы у них под окном.

– А сад?то довольно жалкий, – сообщил Кевин Полу, тоже вышедшему на балкон.

– Так ведь Диармайд же говорил, что у них тут давно дождей не было.

– Да, правда. – Оба некоторое время молчали. Прилетевший откуда?то легкий ветерок чуть веял прохладой.

– А ты заметил, какая здесь луна? – спросил вдруг Пол, опершись о перила. Кевин кивнул:

– Ты тоже заметил? Она, похоже, больше нашей, да? Интересно, что дает подобный эффект? И как это действует на природу?

– По?моему, здесь приливы должны быть гораздо выше.

– Да, наверное. А еще здесь должны чаще встречаться всякие оборотни.

Шафер мрачно на него глянул.

– Что ж, я бы этому не удивился. Скажи, а что ты думаешь насчет всех этих интриг?

– Ну, Лорен и Диармайд, похоже, по одну сторону баррикад.

– Вроде бы. Но Мэтт, по?моему, в этом принце не очень?то уверен.

– И, как ни странно, меня это совсем не удивляет.

– Да уж. А как тебе Горлис? Ему бы морскую пехоту в помощь… Слушай, неужели он всего лишь выполнял приказ короля? Или все?таки…

– Да ты что, Пол! Я же видел, какое у него было лицо, когда Диармайд назвал нас своими «близкими друзьями». Восторга он явно не испытал, ничего не скажешь.

– Вот как? Ну что ж, это, по крайней мере, упрощает дело. Хотя я бы, например, хотел побольше узнать об этой Джаэлль. И об этом брате Диармайда.

– О безымянном принце? – Кевин явно пытался подражать мрачным интонациям Лорена. – О том, кого собственного имени лишили?

Шафер фыркнул.

– Смешные люди! Ну да, о нем.

– Это мы вскоре выясним. Мы же с тобой и раньше много чего умудрялись выяснять.

– Это верно, – кивнул Пол Шафер, и лицо его осветила редкая теперь улыбка.

– О, Ромео, где ты, мой Ромео? – донесся до них откуда?то слева жалобный призыв. Оба одновременно повернули головы и увидели на соседнем балконе чрезвычайно печальную Ким Форд, которая умоляюще простирала к ним руки. До земли было футов десять.

– Уже иду! – мгновенно отозвался Кевин и перепрыгнул через перила.

– Перелети ко мне, Ромео! – продолжала взывать Кимберли, и Дженнифер, стоявшая в дверях у нее за спиной, невольно рассмеялась.

– Да иду я, иду! – Кевин делал вид, что ему очень трудно преодолеть те десять футов, что отделяли теперь его, стоявшего на земле, от ее балкона. – Вы как там, нормально устроились? – спросил он деловито. – А наглые насильники к вам еще не вламывались?

– К сожалению, нет! – пожаловалась Ким. – Не нашлось ни одного мужчины, у которого хватило бы смелости спрыгнуть к нам на балкон.

Кевин засмеялся.

– Придется, видно, мне постараться, не то наш принц меня опередит.

– Сколько ты ни старайся, – заметила Дженнифер Лоуэлл, – вряд ли можно успеть быстрее, чем этот наглый тип!

Пол Шафер, поняв, что начинаются обычный треп и перебрасывание сомнительными намеками, сопровождаемые хохотом, отошел к дальнему краю балкона. Он прекрасно понимал, что все эти фривольные шуточки – лишь способ снять напряжение, но все же ему не хотелось принимать участие в подобных играх. Опершись своими красивыми длинными пальцами о край широких перил, он якобы рассматривал сад внизу, действительно из?за засухи выглядевший не лучшим образом, а на самом деле почти ничего вокруг не замечал. Глаза его были как бы обернуты сейчас внутрь собственной души, и перед ним, настойчиво требуя его внимания, разворачивался издавна знакомый пейзаж…

Но даже если б Шафер самым внимательным образом стал всматриваться в темноту, он вряд ли сумел бы различить в тени под кустами некое существо, скорчившееся там и давно уже наблюдавшее за молодыми людьми. Этой черной тварью владело сейчас одно желание – убить, а Пол как раз стоял так, что попасть в него отравленным дротиком, которые в избытке имелись у убийцы, было легче легкого. И уж тогда?то он непременно бы умер…

Но страх все же пересилил жажду крови в душе этого исчадия Тьмы. Ему был дан приказ выследить и доложить, но никого пока не убивать.

Именно поэтому Пол остался жив и продолжал смотреть вокруг – в никуда, – совершенно ни о чем не подозревая. Через некоторое время, впрочем, он глубоко вздохнул и оторвал свой взгляд от невидимого прочим объекта созерцания. И всмотрелся в густые тени под балконом.

И УВИДЕЛ НЕЧТО ТАКОЕ, ЧЕГО НЕ ЗАМЕТИЛ БОЛЬШЕ НИКТО.

Прямо напротив него, на каменной внешней стене замка, стоял громадный, просто немыслимых размеров серый пес, а может, волк, и смотрел на него, Пола, через залитый лунным светом сад, и в глазах его, которые не могли принадлежать ни волку, ни псу, таилась такая глубокая и древняя печаль, какой Пол никогда в жизни не видел и даже представить себе не мог. Это странное животное на стене смотрело на него совершенно ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ глазами и куда?то его звало. Этот призыв Пол чувствовал безошибочно – он был необычайно, пугающе властным. Полускрытое ночным мраком, существо это притягивало к себе, и глаза его были видны в темноте неестественно ясно, они так и впились в лицо Пола, высматривая что?то в его душе, и Пол, заглянув в эти бездонные колодцы отчаяния и боясь утонуть в них, тут же отпрянул от перил. Кем бы ни было это существо на стене, оно, безусловно, тоже пережило тяжкую утрату, огромное горе, и боль его, казалось, пронизывала сейчас всю Вселенную. И оно звало Пола к себе, звало…

Чувствуя, как в жаркой летней ночи он весь покрывается ледяным потом, Пол Шафер догадался: это существо тоже случайно попало в хаотический водоворот того внутреннего магического видения, которое случайно пробудила в нем «проверка» Лорена.

С огромным, почти физическим усилием он вырвался из плена новых ощущений. Но, отвернувшись, испытал странное чувство раскаяния, от которого болезненно сжалось сердце.

– Кев! – с огромным трудом окликнул он своего друга. Отчего?то ему не хватало воздуха, он задыхался и едва слышал собственный голос.

– Что случилось? – мгновенно откликнулся Кевин и перелез к нему на балкон.

– Вон там. На стене. Ты ничего не видишь? – Пол показал ему рукой, но сам смотреть не стал.

– А что такое? Там ничего нет. Что ты видел?

– Да я и сам не знаю… – Пол тяжело дышал. – Не знаю, что это было такое. Похоже, большая собака.

– Ну и что?

– Ну и она во что бы то ни стало хотела заполучить меня, – сказал Пол Шафер.

Потрясенный этими словами, Кевин не нашелся что ответить. Некоторое время они так и стояли – молча, глядя друг на друга, но испытывая совершенно различные чувства. Затем Шафер ушел в комнату, а Кевин постоял еще немного на балконе, успокаивая встревоженных девушек. Войдя наконец в спальню, он, увидел, что Пол уже улегся на более узкую и менее удобную из двух стоявших там кроватей и лежит на спине, подложив под голову руки.

Кевин молча разделся и тоже лег. Тонкий лунный лучик просочился в дальний конец комнаты и бродил там, не тревожа, впрочем, никого из них двоих.

 

Глава 2

 

Они съезжались в город всю ночь. Суроволицые мужчины из Родена, родины короля Айлиля, и весельчаки из обнесенной высокими стенами приморской крепости Сереш, что высится в устье реки Сэрен; моряки из Тарлиндела и воины из Северной твердыни, хотя последних было не много – большая часть гарнизона осталась охранять границы Бреннина от того, кто томился в темнице далеко на севере. Прибыли также гости из прочих многочисленных городов и деревень великого королевства, а также с измученных засухой крестьянских хуторов. Вот уже несколько дней желающие участвовать в празднике тонкими струйками стекались в Парас Дервал, до отказа заполняя гостиницы и постоялые дворы, а те, кому места не хватало, селились во временных лагерях, наспех сооруженных на окраинах города под самыми стенами дворца. Некоторые пешком совершили далекое путешествие из восточных и некогда очень богатых земель, что расположены в долине реки Гленн; опираясь на свои знаменитые резные посохи, они прошагали через выжженные солнцем и ставшие пустынными поля, некогда служившие житницей всей стране, и в конце концов вышли на пыльную и забитую повозками Линанскую дорогу. И с пастбищ северо?востока, где пасутся стада молочных коров, тоже прибыли гости – пастухи верхом на своих лошадях, которыми они, согласно закону, зимой торгуют с теми племенами народа дальри, что живут по берегам реки Латам. И хотя порой на их лошадей было больно смотреть, так они исхудали, каждая из них все же имела роскошную упряжь и седло, а также не менее роскошную попону; все это каждый всадник Бреннина обязан был изготовить, прежде чем приобретать лошадь; считалось, что такая попона – это что?то вроде мольбы, обращенной к Великому Ткачу, дабы тот одарил коня быстротой и легкостью бега. И даже из?за реки Линан прибывали в столицу гости – суровые темноволосые крестьяне, населявшие земли в окрестностях Гвен Истрат, – на своих широких шестиколесных повозках; все это были исключительно мужчины, ибо в тех местах, даже в Дан Mаpe, расположенной достаточно близко от Парас Дервала, поклонялись Богине?матери.

Зато из всех прочих мест женщины и дети устремлялись в столицу шумными и пестрыми толпами. Несмотря на жестокую засуху и постепенно овладевавшее людьми отчаяние, жители Бреннина собирались все же устроить себе праздник, дабы, во?первых, засвидетельствовать свое почтение Верховному королю, а во?вторых, возможно, просто чтобы хоть ненадолго забыть о своих бедах.

Утром огромные толпы людей пришли на площадь перед воротами дворца, просторная балюстрада которого была вся увешана знаменами, разноцветными флажками и вымпелами. Но самое удивительное, знаменитый гобелен Йорвета Лесного тоже был вывешен там на всеобщее обозрение – хотя и на один только день, – дабы каждый мог видеть, как Верховный король Бреннина будет стоять на стене Парас Дервала под этим символом власти Мёрнира и Великого Ткача.

Однако же далеко не все на площади говорило о вещах святых и высоких. По внешнему краю толпы сновали жонглеры, клоуны, фокусники со сверкающими клинками и разноцветными шарфами, а бродячие певцы и поэты пели свои непристойные песенки, опустошая карманы хохочущих зрителей, ибо за плату мгновенно сочиняли новый куплет про любого, на кого укажет импровизированным сатирам их сиюминутный благодетель. Между прочим, беспощадно острые языки этих певцов породили немало горячих ссор и длительных дрязг, хоти сами они со времен Колана считались неприкосновенными для всех блюстителей закона, и наказать их мог только Совет гильдии. Пробираясь в бурлящей толпе, громко нахваливали свой товар коробейники, а многие из них поспешно ставили разноцветные палатки где?нибудь с краю и там уж торговали вовсю. Вдруг гул над толпой превратился в могучий рев, более всего напоминавший раскаты грома небесного: на балюстраде показались люди.

 

Приветственный рев толпы Кевин воспринял болезненно. Не меньше мучило его и отсутствие темных очков. Стиснутый со всех сторон так, что невозможно было шевельнуться, зеленовато?бледный, он с завистью посмотрел на Диармайда и выругался про себя, настолько элегантным и свежим выглядел тот. Повернувшись к Ким – это телодвижение стоило ему немалых усилий, – он получил в ответ суровую, но все же сочувственную усмешку, и сочувствие Ким бальзамом пролилось на душу Кевина, хотя и несколько уязвило его гордость.

Было уже очень жарко. Солнце больно слепило глаза, равнодушно сияя в безоблачном небе. В глазах рябило от невероятно пестрых одежд, в которые нарядились придворные Айлиля. Сам же король, которому их так и не представили, стоял в глубине балюстрады, несколько заслоненный от ревущей толпы своей болтливой яркой свитой. Кевин закрыл глаза, мечтая только о том, чтобы оказаться в тени и не торчать в первом ряду выставленным на всеобщее обозрение… Нет, ну они здесь, во дворце, ей?богу, как краснокожие индейцы! Точнее, красноглазые. Кевин закрыл глаза; стало немного легче. Даже зычный голос Горлиса, вещавшего о великих деяниях Айлиля, свершенных им за годы долгого правления, сразу стал глуше, отошел на периферию сознания. «Господи, что за вино они тут делают!» – сердито думал Кевин, чувствуя себя совершенно больным и опустошенным после вчерашней попойки с Диармайдом. Даже выйти по?настоящему из себя у него сил не было!

 

Вчера к ним в дверь постучали примерно через час после того, как они наконец улеглись спать. Ни тот, ни другой заснуть еще не успели.

– Ты осторожней там, – быстро прошептал Пол, приподнимаясь на локте. Кевин уже успел вскочить и обувался, намереваясь подойти к двери.

– Кто здесь? – спросил он, не касаясь ни дверной ручки, ни запора.

– Одна развеселая ночная компания! – весело откликнулся знакомый голос. – Да открывай же! Мне надо Тигида куда?нибудь спрятать!

Смеясь, Кевин оглянулся через плечо. Пол тоже вскочил и успел наполовину одеться. Кевин отпер дверь, и Диармайд быстро проскользнул в комнату, таща два бурдюка с вином, в одном из которых затычка уже отсутствовала. Вслед за ним в комнату ввалились Колл, тоже с вином, и пресловутый Тигид; далее следовали двое слуг с целым ворохом одежды.

– Это вам на завтра, – пояснил принц, заметив вопросительный взгляд Кевина. – Я же обещал о вас позаботиться. – Он передал ему один из бурдюков и улыбнулся.

– Что было с твоей стороны очень мило, – откликнулся Кевин. Взяв бурдюк, он поднял его повыше – несколько лет назад его научили делать это в Испании, – и темная струя полилась ему прямо в горло. Потом он передал бурдюк Полу, который тоже выпил, так и не сказав ни единого слова.

– Ах! – воскликнул Тигид, падая на длинную и широкую скамью у стены. – Я весь высох, точно сердце Джаэлль. Выпьем же за нашего короля! – крикнул он, тоже поднимая бурдюк. – И за его славного наследника, принца Диармайда! А также – за наших досточтимых гостей и за… – Остаток тоста потонул в звуках льющегося ему в глотку вина. Наконец бульканье прекратилось, и Тигид вынырнул из?под бурдюка, ошалело озираясь. – Что?то жажда меня сегодня вконец одолела, – пояснил он невпопад.

Пол, как бы между прочим, заметил, обращаясь к принцу:

– Если у вас действительно есть желание устроить веселую вечеринку, то вы, случайно, комнаты не перепутали?

Диармайд грустно улыбнулся.

– Уж не думаете ли вы, что нашей основной целью была именно ваша спальня? – с легким презрением сказал он вполголоса. – Ваши очаровательные спутницы приняли, разумеется, наряды для завтрашнего праздника, но более, к сожалению, мы ни о чем с ними так и не смогли договориться. А эта маленькая… Ким, кажется? – Он только головой покачал. – Ох и язычок у нее!

– Примите мои соболезнования, – весело посочувствовал ему Кевин. – Мне от этого язычка тоже не раз доставалось.

– В таком случае, – предложил Диармайд дан Айлиль, – давайте выпьем за братское сочувствие друг другу! – И, задав тон дальнейшей попойке, принц принялся с достаточной долей остроумия и непристойности живописать нравы и привычки тех придворных дам, с которыми Полу и Кевину, видимо, предстояло в самом ближайшем будущем познакомиться. Видимо, он считал подобные сведения абсолютно для них необходимыми и ничуть не смущался, проявляя исключительную осведомленность не только в области светских интриг, но и в весьма интимных сторонах жизни описываемых им особ.

Кроме принца в комнате Пола и Кевина постоянно оставались только Тигид и Колл, остальные то и дело менялись, и каждая новая пара приносила с собой полные бурдюки. Когда же явилась последняя смена, лица вошедших показались веселой компании чересчур серьезными.

– В чем дело, Карде? – спросил Колл одного из них, светловолосого.

Тот негромко кашлянул, и Диармайд, развалившийся в глубоком кресле у окна, мгновенно повернулся к нему.

– Творится что?то странное, господин мой, – очень тихо начал Карде. – Я решил, что лучше тебе сразу узнать об этом. Там внизу, под этими самыми окнами, валяется мертвый цверг!

Даже сквозь хмельной туман Кевин сразу увидел, как подействовали эти слова на Диармайда.

– Ничего себе! – Принц вскочил. – Узор удался на славу… И кто же из вас его прикончил?

Карде перешел на шепот:

– В том?то и дело, господин мой! Эррон его уже мертвым нашел. И глотка у него была… располосована от уха до уха! Эррон говорит… похоже на волка, хотя… при всем моем уважении, господин мой… но с таким волком я бы ни за что встретиться не хотел!

Все примолкли. Кевин посмотрел на Пола. Тот сидел на своей кровати и отчего?то показался Кевину еще более хрупким, чем всегда. Лицо Пола было, как всегда, непроницаемо?спокойным. Молчание прервал Диармайд:

– Ты, кажется, сказал, тело нашли под этими окнами?

Карде кивнул. Принц, не дожидаясь дальнейших объяснений и рывком отворив дверь, выбежал на балкон и перемахнул через перила. За ним последовал Пол Шафер. Это означало, что и Кевин должен прыгнуть туда же. Он с трудом вышел на балкон вместе с Коллом и Карде перелез через перила и некоторое время висел на руках, потому что голова продолжала кружиться, потом отпустил руки и свалился в какие?то кусты. Колл и Карде спрыгнули в сад за ним следом. В комнате остался только Тигид – его немыслимые габариты не позволяли совершать столь легкомысленные прыжки.

Между тем принц, Пол и трое воинов из отряда Диармайда уже стояли возле какой?то окровавленной бесформенной кучи на земле. Кевин, стараясь вдыхать ночной воздух как можно глубже, чтобы хоть немного прочистить мозги, подошел и остановился рядом с Полом, глядя на то, что лежало перед ними.

Глаза его вскоре привыкли к темноте, и он даже пожалел, что теперь видит так хорошо. Голова мертвого цверга была практически отделена от туловища; разорванная когтями плоть свисала клочьями. Одна рука тоже была почти оторвана, плечо держалось лишь на обнажившемся хряще, а грудь была исполосована следами страшных когтей. Грудь эта была темно?зеленого цвета и совершенно безволосая. Даже в темноте Кевин мог различить темные пятна густой крови на сухой траве. Стараясь почти не дышать и практически протрезвев, он с огромным трудом подавлял подступавшую к горлу тошноту. Никто не проронил ни слова; свирепая ярость и злоба, явственно читавшиеся в искаженных чертах мертвого цверга, придавали этому затянувшемуся молчанию зловещий оттенок.

Наконец Диармайд поднял голову и на несколько шагов отступил от трупа.

– Карде, – сказал он, и голос его показался Кевину странно ломким, – я хочу, чтобы ты удвоил сегодня стражу у дверей наших гостей. А завтра я желаю получить подробный отчет о том, почему никто из вас не видел, как все произошло и кто именно убил эту тварь. Если я ставлю где?то стражу, то от нее должна быть хоть какая?то польза.

– Хорошо, господин мой, – сказал потрясенный Карде и поспешил удалиться вместе с остальными воинами.

Колл, все еще сидевший на корточках возле мертвого цверга, обернулся через плечо и мрачно заключил:

– На такое обычный волк не способен!

– Знаю, – откликнулся принц. – Если это вообще был волк.

Кевин оглянулся и посмотрел на Пола Шафера, который стоял спиной ко всем и внимательно рассматривал внешнюю стену сада.

Затем все четверо снова влезли на балкон, пользуясь трещинами в дворцовой стене как лестницей и по очереди хватаясь за протянутую руку Тигида. Вскоре они уже опять сидели у них в комнате. Диармайд, Тигид и Колл вскоре ушли. Принц, правда, оставил им два бурдюка вина и успел сделать одно заманчивое предложение, которое обоими было принято.

В итоге Кевин практически все вино выпил сам – прежде всего потому, что Пол в очередной раз оказался не в настроении говорить с ним о чем бы то ни было.

 

– Теперь наша очередь! – прошипела Ким на ухо Кевину, пихая его локтем. И это, похоже, было действительно так. Горлис плавным жестом пригласил их выйти вперед, и они вышли и, как их и наставляли, стали махать руками громко приветствовавшей их толпе.

Кимберли, правда, махала только одной рукой, а другой поддерживала Кевина. Через какое?то время до нее вдруг дошло, что именно эту сцену и показывал им Лорен два дня назад в отеле «Парк?Плаза». Она оглянулась и вздрогнула, увидев лениво хлопавшее у нее над головой знамя: на нем изображены были огромный дуб и месяц над ним.

Кевин, чрезвычайно благодарный Ким за поддержку, тоже умудрился несколько раз махнуть рукой и даже выдавить из себя улыбку, думая о том, до чего же заряжена слепой верой бушующая внизу толпа. Ведь на такой высоте вместо них могли бы выступить любые четверо придворных. В голову ему также пришла мысль – он и сам удивился, что мыслит так ясно! – что здешние сотрудники все же, видимо, делают ставку в основном на знать. Во всяком случае, окружающие явно хорошо знали, что они из другого мира, и кое?кто, похоже, был ужасно этим недоволен.

Головная боль становилась просто невыносимой. Во рту был мерзкий гнилостный вкус, точно там поселилась какая?то плесень. «Надо бы как?то собраться, – думал Кевин, – а то ведь нас еще королю представлять будут». А завтра им с Полом предстояла долгая дорога верхом, и бог знает, что ожидало их в конце этого пути. Ибо последнее предложение Диармайда, сделанное сегодня ночью, оказалось совершенно неожиданным.

– Послезавтра на рассвете мы отправимся к югу, – сказал он. – За реку. Что?то вроде налета, если хотите, только очень тихого. Никто не должен об этом знать. Если считаете, что справитесь, можете поехать с нами. По?моему, вам это было бы интересно. Не то чтобы совсем безопасно… Но, я надеюсь, мы сумеем о вас позаботиться! – Последние слова он произнес с улыбкой, собственно, все и решившей для них обоих. Прекрасный ход, как потом догадался Кевин; этот хитрец привык все делать так, как хочется ему, и, естественно, своего добился и на этот раз.

Большой зал дворца был создан великим архитектором древности Томазо Лалом. Знаменитый Гинсерат, что впоследствии изготовил Сторожевые Камни и многие другие памятники, ставшие истинным воплощением силы и красоты, считался его учеником.

Двенадцать величественных колонн поддерживали высокий потолок зала. Почти под потолком, в узких оконных проемах, красовались витражи Делевана, запечатлевшие различные сцены, связанные с периодом основания великого королевства Йорветом и с первыми войнами Бреннина с Эриду и Каталом. На последнем витраже, украшавшем западную стену как раз над королевским троном, Конари и юный Колан скакали на север через Равнину, чтобы в последний раз сразиться с Ракотом Могримом, и светлые волосы обоих развевались на ветру. Особенно этот витраж, созданный почти тысячу лет назад, был хорош в закатные часы, когда лица славного короля и его золотоволосого сына, как бы изнутри подсвеченные солнцем, казались совершенно живыми, удивительно одухотворенными и возвышенными. Таково было искусство Делевана, таково было искусство Томазо Лала.

Ступая по инкрустированным драгоценной мозаикой каменным плитам пола меж высоких колонн, Кимберли впервые за все это время почувствовала некий священный трепет. Эти стройные колонны, эти дивные витражи, эти старинные гобелены, которые она встречала повсюду, этот изукрашенный драгоценными камнями пол, эти расшитые самоцветами одежды придворных и даже прелесть этого шелка цвета лаванды, из которого было сшито ее платье… Она глубоко вздохнула, хотя и постаралась сделать это незаметно, и заставила себя не смотреть больше по сторонам.

И, глядя прямо перед собой, увидела, что Лорен ведет их четверку прямо к тому месту в западном углу зала, где под окном?витражом на возвышении из мрамора и обсидиана стоит резной трон из цельного ствола дуба, а на троне восседает человек, которого она лишь мельком успела увидеть утром в толпе придворных.

Трагедия Айлиля дан Арта заключалась в том, что он понимал, с какой немыслимой высоты упал теперь. Исхудавший, с жидкой снежно?белой бородой и затуманенным катарактой взором, человек этот крайне мало похож был на прежнего могучего воина?великана с ясными, как полдневное небо, глазами, который пятьдесят лет назад воцарился на Дубовом Троне Бреннина. Со временем плоть его настолько истаяла, что он казался даже изможденным и словно бы вытянулся в длину, став удивительно тонким и хрупким. Но выражение глаз Айлиля, когда он, чуть наклонясь вперед, всматривался в лица приближавшихся к нему гостей из другого мира, отнюдь не казалось приветливым.

По одну руку от короля стоял Горлис, широкоплечий, в коричневых одеждах, с королевской печатью на груди. Никаких иных украшений на канцлере не было. По другую руку стоял наследник королевского трона Диармайд в одеждах винного и белого цветов. Перехватив взгляд Ким, принц подмигнул ей, и она, резко отвернувшись, заметила Метрана, Первого мага королевства, медленно, как бы ощупью пробиравшегося к трону – естественно, в сопровождении своего верного помощника! – и в итоге остановившегося рядом с Лореном и прямо напротив них.

Заметив, что Пол Шафер не сводит с короля пристального взгляда, Ким снова повернулась лицом к трону и вскоре услыхала собственное имя: ее представляли королю. Сделав несколько шагов вперед, она низко поклонилась, еще раньше решив, что никаких реверансов делать не станет – нечего позориться! Остальных тоже по очереди представили Айлилю, причем Дженнифер все?таки умудрилась сделать реверанс, и очень изящно, склонившись перед королем в шелесте зеленого шелка, сопровождаемая восхищенным шепотом придворных.

– Добро пожаловать в Бреннин, – сказал, обращаясь к высоким гостям, Верховный король и устало откинулся на спинку трона. – Да будет ярка нить тех дней, что вы проведете среди нас. – Красивые слова, но произнесены они были весьма неприятным сухим тоном. – Благодарю вас, Метран и Лорен, – продолжал король с той же неприязнью в голосе, – и тебя, Тайрнон, – он кивнул кому?то третьему, которого за спиной Лорена было почти не видно.

Метран низко поклонился в ответ – чересчур низко! – и чуть не перекувырнулся через голову, с трудом устояв на ногах. Помощник, правда, тут же помог ему выпрямиться. В задних рядах захихикали.

И тут заговорил Лорен:

– Спасибо на добром слове, господин мой. Наши новые друзья уже успели познакомиться с твоим сыном и канцлером Горлисом. Вчера принц Диармайд был так любезен, что включил наших гостей в число самых близких друзей королевского дома. – Последнее предложение он произнес с особым нажимом.

Король довольно долго молчал, глядя магу прямо в глаза, и Ким, внимательно наблюдавшая за обоими, несколько переменила свое первоначальное мнение об Айлиле. Хоть он, возможно, и был очень стар, но старческим маразмом явно не страдал: улыбка, скользнувшая по его устам, была чересчур циничной для маразматика.

– Да, – молвил король, – это мне известно. И я с удовольствием поддерживаю идею моего сына. А скажи?ка мне, Лорен, – продолжал он совсем другим тоном, – не играет ли кто?нибудь из наших новых друзей в та’баэль?

Лорен с виноватым видом покачал головой:

– Увы, господин мой, мне и в голову не пришло спросить их об этом. У них, правда, тоже есть подобная игра; только там, в их мире, она называется «шахматы», однако…

– Я играю в шахматы, – сказал Пол Шафер.

Возникла небольшая пауза. Пол и Айлиль изучающе смотрели друг на друга. Потом король спросил очень тихо:

– Надеюсь, ты не откажешься сыграть со мной, пока вы гостите здесь?

Шафер молча кивнул. Айлиль опять устало откинулся на спинку трона, и Лорен, заметив это, сразу повернулся и повел гостей через зал к дверям.

– ПОГОДИ?КА, СЕРЕБРЯНЫЙ ПЛАЩ!

Эти слова, произнесенные ледяным и чрезвычайно властным тоном, взрезали наступившую тишину, точно брошенный умелой рукой нож. Ким быстро обернулась и увидела слева от себя небольшую группку женщин в серых одеяниях, на которую обратила внимание с самого начала. Теперь эти серые тени расступились, пропуская вперед удивительной красоты женщину, которая решительно направилась к трону.

Она была вся в белом, очень высокая, с огненно?рыжей гривой волос, откинутых назад и скрепленных серебряным обручем. Глаза у нее были зеленые и очень холодные. А повадка выдавала страстную и глубоко затаенную ярость, какой?то неукротимый гнев. Когда женщина проходила мимо них, Ким поразилась тому, как она прекрасна, как пламенеют, подобно костру в звездной ночи, ее огненно?рыжие волосы. Однако то была красота, которая не греет. Она была больше похожа на холод стали отличного клинка. В этой женщине не было и намека на доброту и мягкость, на способность сопереживать ближнему или заботиться о нем. И все же она была прекрасна – столь же прекрасной бывает выпущенная из лука стрела, прежде чем поразит свою жертву насмерть.

Лорен, явно застигнутый врасплох, повернулся к ней, и в его лице тоже не было ни тени доброты.

– Не забыл ли ты, случайно, еще кое?что? – вкрадчиво спросила женщина в белом, и в голосе ее, нежном и сладостном, зазвенел отголосок затаенной вражды.

– Не забыл ли я представить вас друг другу, ты хочешь сказать? Но я бы непременно сделал это в самом ближайшем будущем и по всем правилам, – простодушно отвечал Лорен. – Впрочем, если ты так нетерпелива, то я могу…

– По всем правилам? Нетерпелива? Клянусь Махой и Немаин! Ты заслуживаешь проклятия Богинь за подобную дерзость! – Рыжеволосая женщина, казалось, вот?вот взорвется; она так и застыла, с трудом сдерживая гнев и готовая взглядом своих зеленых глаз испепелить мага.

Лорен, однако, глаз не отвел и встретил этот очередной приступ гнева с совершенно бесстрастным лицом. И тут раздался еще чей?то голос, звучный, сочный:

– Боюсь, Верховная жрица права, Лорен. – Это был, конечно же, Горлис. – Ты так часто путешествуешь, что порой просто забываешь о том, что существует определенный порядок и есть люди, которые значительно выше тебя по должности. Наших гостей, безусловно, следовало представить Верховной жрице уже сегодня. Боюсь, правда…

– Глупец! – рявкнула жрица. – До чего же ты все?таки глуп, Горлис! Сегодня? Со мной следовало переговорить ДО ТОГО, как он отправился в свое очередное путешествие! Да как ты вообще смеешь, Метран, заставлять кого?то совершать Переход, не получив на то разрешения Богини?матери? Ведь равновесие Вселенной в ее руках, а значит – и в моих. Ты же осмелился коснуться самых сокровенных корней нашего мироздания, не узнав ее воли, рискуя утратить собственную душу!

Старый Метран даже отступил на шаг от этой разгневанной фурии. На лице его сменяли друг друга страх и смятение. Но тут Лорен, воздев руку, указал своим длинным и твердым перстом на стоявшую перед ним жрицу.

– Нигде, никто и никогда, – заявил он громко, и в его голосе тоже слышен был мощный отзвук сдерживаемого гнева, – не говорил и не писал ничего подобного! И ты, Джаэлль, клянусь всеми Богами, прекрасно это знаешь. Ты слишком много на себя берешь. Учти, мы этого не допустим. И равновесие Вселенной отнюдь не в твоих руках, а вот твои надоевшие всем ночные бдения под луной вполне способны это равновесие расшатать!

Глаза жрицы ярко блеснули, и Ким внезапно вспомнила вчерашнее упоминание Диармайда о неких тайных собраниях.

И вдруг напряженную паузу нарушил ленивый голос наследника престола, который по?прежнему стоял возле отца:

– Джаэлль, душа моя, послушай: все, что ты говоришь, наверное, важно, но сейчас, конечно же, не время для подобных споров. Ты ведь уже весь честной народ насмешила своими пререканиями с Лореном, моя прелестница. И кстати, в дверях стоит еще одна достойная гостья, с которой нам следует поздороваться. – И Диармайд, легко спрыгнув с возвышения, быстро прошел через весь зал, и Ким, обернувшись, увидела, что в дверях зала действительно стоит еще одна гостья – убеленная сединами и опирающаяся на шишковатый посох.

– Добро пожаловать, Исанна! – молвил принц с искренним почтением. – Давненько ты не дарила наш двор своим вниманием.

И Ким, услышав это имя и увидев хрупкую фигурку в дверях, почувствовала странный укол в сердце, точно кто?то невидимый ткнул в ее душу пальцем.

В толпе придворных заплескались негромкие разговоры, а те, кто стоял ближе к трону, в страхе отступили назад, за колонны. Впрочем, весь этот шум казался теперь Ким не громче самого тихого шепота – все ее чувства и помыслы были сосредоточены на этой морщинистой старушке с мудрым лицом, что шла, осторожно ступая, под руку с молодым принцем к трону короля.

– Исанна, тебе не следовало приходить сюда. – Как ни странно, но Айлиль даже соизволил подняться со своего трона, и стало ясно, что годы не смогли до конца согнуть его спину и он все равно остается самым высоким мужчиной в этом зале.

– Ты прав, наверное, – покорно согласилась старуха, подойдя к нему совсем близко. Ее голос звучал столь же тихо и ласково, сколь громок и резок был голос Джаэлль. Рыжеволосая жрица смотрела на Исанну с горьким презрением.

– Тогда почему же ты все?таки пришла? – тихо спросил ее Айлиль.

– Пятьдесят лет на троне – долгий срок. И как?никак заслуживает уважения, – отвечала Исанна. – Разве кто?нибудь еще здесь, за исключением Метрана и, возможно, Лорена, помнит тот день, когда ты был коронован? Я пришла пожелать, чтобы и в будущем твой узор удавался на славу, Айлиль. И еще меня интересовали две вещи.

– Какие же? – Это спросил уже Лорен.

– Во?первых, я хотела посмотреть на путешественников, – ответила ему Исанна и повернулась к Полу Шаферу.

А тот почему?то повел себя на редкость грубо. Поспешно заслонившись от Исанны рукой, он вскричал:

– Нет! Никаких «проверок»!

Исанна удивленно подняла брови и, быстро глянув на Лорена, снова повернулась к Полу.

– Все ясно, – молвила она. – Но не бойся: я никогда не пользуюсь «проверками» – мне они не нужны. – При этих ее словах по залу снова пронесся ропот.

Пол медленно опустил руку. И спокойно, высоко подняв голову, посмотрел старой женщине прямо в глаза. И, что было самое удивительное, первой отвела глаза Исанна!

А потом, потом… потом она повернулась, не взглянув ни на Дженнифер, ни на Кевина, не обратив ни малейшего внимания на застывшую Джаэлль, и стала смотреть на Кимберли. И перед резным троном Бреннина, под дивными витражами Делевана одни серые глаза заглянули наконец в другие, такие же серые.

– Ах! – воскликнула Исанна, судорожно вздыхая. И через секунду прошептала чуть слышно: – Я так давно ждала тебя, дитя мое!

И лишь сама Ким успела заметить, как на мгновение лицо Исанны исказилось, словно от страха, когда она произносила эти тихие, похожие на благословение слова.

– Что это значит? – с трудом выговорила Ким. – Что вы хотите этим сказать?

Исанна улыбнулась.

– Я же Видящая Бреннина. Живу в мире снов и видений. – И Ким вдруг поняла, ЧТО это означает, и на глаза ей навернулись светлые слезы. – Ты приходи ко мне, – прошептала Исанна. – Лорен покажет тебе дорогу. – И Видящая опять повернулась к королю Бреннина, который так и остался стоять, возвышаясь надо всеми в зале, и склонилась перед ним в глубоком реверансе. – Будь же добр и справедлив, Айлиль, – молвила она. – А теперь я назову вторую причину, по которой пришла сюда: я пришла попрощаться. Я больше не вернусь, и мы никогда уже не встретимся с тобой, Айлиль, по эту сторону Ночи. – Она помолчала. – Запомни: я тебя любила.

– Исанна!.. – вскричал король.

Но она уже повернулась, чтобы уйти. И двинулась, опираясь на свой посох, и на сей раз в полном одиночестве, через весь этот великолепный, застывший от изумления зал к дверям, ведущим наружу, навстречу солнечному свету.

 

В ту же ночь, далеко за полночь, Пола Шафера пригласили к Верховному королю Бреннина – играть в та’баэль.

Сопровождал его какой?то незнакомый стражник, и, следуя за ним по полутемным коридорам, Пол испытывал горячую благодарность Коллу, который незаметно шел за ними по пятам.

Шли они довольно долго, но в бесконечных коридорах людей попадалось мало. Редко кто еще бодрствовал в столь поздний час. Какая?то женщина, расчесывая волосы, выглянула в открытую дверь и призывно улыбнулась Полу; потом мимо, бряцая мечами, проследовал небольшой отряд стражников. Из?за дверей доносились порой чьи?то негромкие разговоры, а один раз Пол услышал, как тихо и нежно вскрикнула и что?то пролепетала женщина – этот как бы оборвавшийся на вздохе возглас отозвался в его душе мучительными воспоминаниями.

Наконец они – по?прежнему в сопровождении невидимого Колла – остановились у массивных дверей, ведущих в королевские покои. Пол Шафер и глазом не моргнул, когда на их стук эти двери отворились и его провели в просторную, богато украшенную комнату, в центре которой стояли два глубоких кресла и столик с расставленными на нем фигурами, очень похожими на шахматные.

– О, добро пожаловать! – Горлис, королевский канцлер, вышел навстречу Полу с протянутой для рукопожатия рукой. – Это такая любезность!

– Да, я очень благодарен, – послышался тихий голос короля, который тоже вышел Полу навстречу, – что ты столь снисходительно отнесся к моей старческой слабости и постоянной бессоннице. Сегодняшний праздник отнял у меня слишком много сил. Спокойной ночи, Горлис.

– Но, господин мой, – быстро возразил Горлис, – я бы с удовольствием остался и…

– В этом нет никакой необходимости. Ступай спать. Тарн отлично со всем справится. – И король кивнул в сторону юного пажа, который, собственно, и впустил Пола в королевские покои. Горлис явно хотел было снова возразить, но сдержался.

– В таком случае спокойной ночи, господин мой, – сказал он. – Еще раз от всей души желаю тебе счастья и поздравляю с этим, из дивных нитей сотканным, праздником! – Горлис подошел к королю, преклонил колено и поцеловал милостиво протянутую Айлилем руку. Затем он ушел, и Пол остался с королем наедине, если не считать юного пажа.

– Подай?ка нам вина, Тарн, а дальше мы и сами справимся. Иди спать, мальчик. Я тебя разбужу, когда захочу лечь, – сказал Айлиль, медленно опускаясь в кресло.

Пол молча сел во второе кресло, стоявшее у столика. Тарн быстро принес поднос с кувшином вина и двумя бокалами, поставил его на столик рядом с игральной доской и незаметно удалился, исчезнув за дверью в дальней стене комнаты, видимо, ведущей в королевскую спальню. Окна были распахнуты настежь, тяжелые шторы раздвинуты, чтобы поймать хотя бы слабое дыхание ночного ветерка. За окном на дереве пела какая?то птица – пела очень похоже на соловья.

Прелестные резные фигурки поблескивали в свете горящих свечей, зато лицо самого Айлиля оказалось в глубокой тени, когда он, вытянув длинные ноги, откинулся в кресле и сказал негромко:

– Лорен говорил, что у вас есть примерно такая же игра, хотя фигуры и называются иначе. Я всегда играю черными. Итак, твои белые – начинай.

В шахматах Пол Шафер особенно любил стремительные с первого же хода атаки, причем именно белыми. Его игре всегда были свойственны сменявшие друг друга гамбиты, и, жертвуя фигуры, он стремился как можно быстрее загнать короля противника в угол и создать патовую ситуацию. Ну а то, что сегодня противником его был САМЫЙ НАСТОЯЩИЙ король, для Пола никакого значения не имело, ибо его, Шафера, собственный кодекс чести, как и правила игры, в любых обстоятельствах оставались незыблемыми. Он был столь же решительно настроен на победу в игре с Айлилем, как и в игре с любым другим противником. А в эту ночь он чувствовал на сердце такую тоску и казался себе таким уязвимым и беззащитным, что включился в игру с особым жаром, надеясь в холодном черно?белом мире шахмат найти убежище от душевных мук. Так что белые в стремительных и безжалостных атаках завоевывали одну позицию за другой, наталкиваясь, впрочем, на искусно организованную и весьма упругую оборону черных. И даже если ныне Айлиль и уступал себе прежнему в физической мощи и интеллектуальном величии, он все равно оставался человеком поистине неистощимого интеллекта – это Пол понимал отлично, поскольку сделал уже по крайней мере десяток ходов. Король медленно и терпеливо выстраивал оборону, осторожно выдвигая «передовые войска», и как?то так получилось, что вольная и стремительная атака белых сама собой начала выдыхаться, а потом и откатываться назад. После почти двухчасовой игры Пол положил своего короля на доску и сдался.

Оба игрока откинулись в креслах и впервые с начала игры посмотрели друг на друга. И одновременно улыбнулись, хотя ни тот ни другой не знали – у них просто не было возможности узнать это, – как редко на лице каждого из них можно увидеть улыбку. И все же на этот раз, улыбаясь королю, Пол поднял в его честь свой серебряный кубок и сразу почувствовал странную близость к этому человеку, свое сродство с ним, несмотря на разницу в возрасте, несмотря на трудные испытания, выпавшие на долю обоих, несмотря на жизнь, прожитую в разных мирах.

Разумеется, такой исход игры в та’баэль никем не был предусмотрен, и все же игра эта многое изменила в их отношениях, и эта ночь непременно должна была вскоре принести свои плоды – изменить кое?что и в отношениях между существующими мирами.

Первым заговорил Айлиль. Голос его звучал хрипло:

– Никто, – заявил он, – никто и никогда так не играл со мной! Я в та’баэль не проигрываю. Но сегодня я почти проиграл.

Пол улыбнулся во второй раз.

– Да, ваше величество, вы действительно чуть не проиграли сегодня, а в следующий раз, возможно, и проиграете, но я в этом не очень?то уверен. Вы блестяще играете, господин мой!

Айлиль покачал головой.

– Нет, я играю осторожно. А вот ты играл действительно блестяще, хотя известно, что порой осторожность и медлительность способны подавить любые блестящие начинания… Когда ты пожертвовал второго коня… – Айлиль только рукой махнул. – По?моему, только молодые на такое способны. Я?то не делал ничего подобного уже столько лет… Похоже, я стал забывать, что это вообще возможно. – Он поднял свой кубок и сделал несколько больших глотков.

Прежде чем ответить, Пол снова наполнил кубки. Он чувствовал странное опустошение в душе; голова отказывалась работать. Он заметил, что та птица за окном давно уже перестала петь.

– По?моему, – сказал он, – дело в общем стиле игры, а не в молодости или старости игрока. Я, например, вообще не отличаюсь особым терпением, вот и стиль у меня соответствующий.

– При игре в та’баэль?

– И в остальных случаях тоже, – ответил Пол, чуточку подумав.

Айлиль, к его большому удивлению, согласно кивнул.

– Я тоже когда?то был таким, хотя тебе в это, может быть, и трудно поверить. – На лице у него было написано презрение к самому себе. – Во времена смуты я ведь захватил этот трон силой, да и удерживал его сперва только с помощью меча. Когда ты намерен создать династию, то она начинается с тебя, а продолжателем ее должен стать… У нас, я полагаю, им станет Диармайд. – Пол молча слушал, и через некоторое время король продолжил: – Терпению правителя учит именно власть; вернее, необходимость ее удержать. И очень быстро узнаешь ту цену, которую приходится за эту власть платить, – в твоем возрасте я об этом и понятия не имел, считая, что все на свете можно решить с помощью меча и способности быстро соображать. Да, о реальной цене власти я тогда и не подозревал… – И Айлиль, склонившись над доской, выбрал одну из фигурок. – Возьмем, например, королеву – ферзя, как ты ее называешь. Это самая активная фигура на доске, однако же и она нуждается в защите, ей тоже могут угрожать ладья или конь противника, и если ее не спасти, то партию можно считать проигранной. Но королем в та’баэль жертвовать ни в коем случае нельзя…

В голосе Айлиля дан Арта звучало нечто более глубокое, чем просто эмоции, вызванные шахматным поединком, однако Пол не сумел угадать, что же слышится в голосе короля и что скрывается за суровым выражением его старого, но все еще прекрасного лица.

Айлиль, похоже, заметил, что его молодой собеседник чувствует себя неловко, и снова чуть заметно улыбнулся.

– По ночам я малоприятный собеседник, – сказал он. – Особенно сегодня. Слишком много воспоминаний. Слишком много.

– Меня тоже часто одолевают воспоминания, – поддавшись внезапному порыву, признался Пол и тут же возненавидел себя за эти слова.

Айлиль, впрочем, смотрел на него ласково, даже сочувственно.

– Я, в общем?то, так и подумал, – сказал он. – Не уверен, что правильно понял причину, но подумал сразу именно так.

Пол опустил голову и жадно сделал несколько больших глотков вина.

– Скажите, ваше величество, – начал он, желая прервать затянувшуюся мучительную паузу и сменить тему, – а почему та жрица сказала, что Лорен должен был спросить у нее разрешения, прежде чем приводить нас сюда? Какое это…

– На сей счет она была не права, и я пошлю к ней гонца, чтобы передал ей эти мои слова. Вот только Джаэлль вряд ли станет меня слушать. – Лицо короля было печально. – Она любит сеять раздоры и смуту – они ей на руку. Джаэлль всякое напряжение в отношениях между людьми способна обратить себе на пользу. Она невероятно честолюбива и мечтает о возврате тех времен, когда Богиня?мать правила всем нашим миром через свою Верховную жрицу, а так действительно было до тех пор, пока Йорвет не вернулся из заморских стран. Честолюбивых людей хватает и у меня при дворе – их всегда немало близ любого трона, а тем более трона стареющего короля, – но амбиции Джаэлль ни с чем не сравнимы.

Пол кивнул:

– Ваш сын вчера тоже говорил что?то в этом роде.

– Вот как? Диармайд? – В смехе Айлиля явственно слышалось одобрение. – Неужели он в кои?то веки был трезв, раз мыслил так ясно?

Губы Пола тронула легкая улыбка.

– Если честно, трезв?то он вовсе не был. Но вообще он, по?моему, всегда мыслит достаточно ясно.

Король только отмахнулся.

– Да, порой он действительно способен кого угодно очаровать, тут возразить нечего. – Он помолчал, подергал себя за бороду и спросил: – Прости, о чем это мы говорили?

– О Джаэлль, – подсказал Пол. – О том, что она сказала сегодня утром Лорену.

– Да?да, конечно… Иногда ее суждения бывают удивительно метки, хотя в последнее время она все реже попадает в цель. Дело в том, что, когда помощь дикой магии можно было получить лишь в подземелье и это почти всегда было связано с кровопролитием, силы, необходимые магу для осуществления Перехода, черпались как бы из самой земли, и в этом магическом обряде главную роль играли жрицы Богини?матери, ибо без помощи Верховной жрицы невозможно было добраться до корней земли и получить от них подпитку. Хотя уже много лет – с тех пор, как Амаргин постиг Небесную премудрость и основал Совет магов, – подпитка мага происходит исключительно благодаря его Источнику, а корни земли остаются нетронутыми.

– Я не понимаю… Какая подпитка?

– Я, видимо, плохо объяснил… Никак не усвою, что ты из другого мира. Попытаюсь объяснить иначе. Когда магу необходимо воспользоваться своими знаниями – ну, хотя бы разжечь огонь в этом очаге, – требуется определенная энергия, сила. Некогда всеми магическими силами в нашем мире распоряжалась Богиня?мать, и маги свое могущество черпали непосредственно из земли; так что взятая из земли Фьонавара и истраченная на его земле магическая сила эта неизменно вновь возвращалась в землю, и количество магической энергии всегда оставалось неизменным. Однако при осуществлении Перехода магическая энергия, извлеченная из земли, как бы переходит в другой мир…

– И вы ее теряете!

– Совершенно верно. Точнее, когда?то теряли. Но с тех пор как Амаргин освободил магов из?под власти Богини?матери, каждый маг черпает энергию лишь из своего Источника, а Источник постоянно восстанавливает ее количество.

– Вы говорите, он… Значит, Источник – это живой человек, мужчина?

– Или женщина.

– Значит… у каждого мага есть свой… или своя…

– Да, разумеется. Маг связан со своим Источником теснейшими узами – как, например, Лорен с Мэттом или Метран с Денбаррой. Маг и его Источник – это основа Небесного знания. Маг не может в своих деяниях превышать возможности своего Источника, и связь между ними устанавливается на всю жизнь. Что бы ни сделал тот или иной маг, цену за это всегда платит кто?то другой.

Господи, сколь многое теперь стало ему ясно! Пол припомнил, какая дрожь била Мэтта Сорена и как он был изможден, когда они совершили Переход; и с какой нежностью и беспокойством Лорен относился к гному… А потом он вспомнил еще и тот эпизод, теперь уже вполне понимая его значение, когда престарелый Метран в самый первый их вечер во Фьонаваре одним мановением руки заставил потухающие факелы на стенах гореть ярче, и Лорен легко предоставил ему эту маленькую возможность пощеголять своим могуществом и сам не предпринял ровным счетом ничего, как бы отойдя на задний план. Он просто хотел дать своему Источнику – Мэтту Сорену – возможность немного восстановить силы. Пол прямо?таки физически ощущал, что, хотя и с превеликим трудом, начинает выходить из состояния абсолютной погруженности в самого себя, начинает интересоваться чем?то вне пределов собственной души и собственного горя. Однако все это сопровождалось такой болью, какой, бывает, отзываются мышцы тела, долгое время пребывавшие в бездействии и наконец получившие достаточную нагрузку.

– Но как? – воскликнул он. – Каким образом осуществляется их связь друг с другом?

– Мага и его Источника? О, существует великое множество законов и правил, а также требуется огромный опыт, долгие тренировки… Ну и, в конце концов, если обоюдное желание сохраняется, они проходят специальный обряд, очень и очень непростой. Во Фьонаваре настоящих Источников осталось всего три. Помимо Сорена это племянник Метрана Денбарра, который является сыном его родной сестры. А Барак, Источник Тайрнона, – с детства самый близкий его друг. Некоторые пары, впрочем, были довольно странными: например, Лайзен Лесная была Источником Амаргина, самого первого из магов…

– И что же странного было в их отношениях?

– Ах, – вздохнул король, и в голосе его Полу послышалась едва заметная зависть, – это длинная история! О ней слагались песни. Возможно, ты еще услышишь, как поют одну из них, наиболее часто исполняемую, в Большом зале Парас Дервала.

– Ну хорошо. А Лорен и Мэтт? Как они стали…

– Это тоже довольно странная история, – сказал Айлиль. – Под конец своего обучения Лорен испросил у Совета магов и у меня разрешения некоторое время постранствовать. Его не было три года. А вернулся он облаченным в свой знаменитый плащ и с королем гномов в качестве Источника! Прежде такого никогда не случалось. Ни один гном…

Король внезапно умолк. И в резко наступившей тишине оба уже не в первый раз услышали тихое постукивание по той стене, что находилась как раз напротив распахнутого настежь окна. Пол с изумлением посмотрел на короля. Звук повторился.

В глазах Айлиля вспыхнула странная нежность.

– Клянусь Мёрниром, они все?таки его прислали! – выдохнул он и с некоторым сомнением посмотрел на Пола. Однако потом, точно приняв какое?то решение, сказал: – Что ж, побудь еще немного здесь, со мной, юный чужеземец по имени Пол, точнее Пуйл[6]. Но прошу тебя: молчи, ибо сейчас ты увидишь нечто такое, что до сих пор дано было увидеть очень немногим.

Король приблизился к стене и осторожно приложил ладонь к тому месту на ней, где камни чуть потемнели – видимо, от множества подобных прикосновений. «Левар шанна», – прошептал он и отступил, и в неколебимой, казалось бы, тверди стал проступать тонкий контур какой?то дверцы. Еще мгновение – и дверь стала видна отчетливо, а затем беззвучно отворилась, и в комнату скользнула тонкая гибкая фигурка, укутанная в плащ с капюшоном. Некоторое время странный гость, заметив присутствие Пола, не открывал лица, видимо, ожидая какого?то знака от Айлиля. Но после того как тот молча ему кивнул, он одним изящным движением скинул свой плащ и низко поклонился старому королю.

– Прими поздравления от всего моего народа, о Верховный король Бреннина, а также – наш дар по случаю этого великого события. Я принес тебе важные вести из Данилота. Позволь представиться: Брендель с Кестрельской марки.

Вот так Пол Шафер впервые увидел светлого альва. И перед этим неземным существом с серебристыми волосами, легким и изящным, как язычок пламени, он вдруг почувствовал себя на редкость неуклюжим, громоздким, неповоротливым, словно ему явилось некое иное измерение грации и красоты.

– Добро пожаловать в Парас Дервал, На?Брендель из Кестреля, – тихо молвил Айлиль. – Это Пол Шафер, которого, как мне кажется, мы во Фьонаваре вскоре станем звать Пуйлом. Он один из тех четверых, которых Серебряный Плащ привел к нам из другого мира, дабы они могли вплести свою нить в ткань нашего празднества.

– Это мне известно, – сказал Брендель. – Я уже два дня как прибыл в Парас Дервал и все это время ждал возможности поговорить с тобой наедине. Так что всех твоих гостей я видел, в том числе и ту, ЗОЛОТУЮ. Только из?за нее я и вытерпел столь долгое ожидание. Иначе, Верховный король, я, вполне возможно, был бы уже далеко от стен твоего дворца, и подарок тебе так и остался бы неврученным. – В глазах альва плясали веселые огоньки, а сами глаза в свете свечей казались золотисто?зелеными.

– Ну что ж, спасибо, что подождал, – сказал Айлиль. – А как Ра?Латен?

Улыбка мгновенно исчезла с лица Бренделя, он посуровел.

– Ах! – негромко воскликнул он. – Как скоро ты напоминаешь мне о моих прямых обязанностях, Верховный король! Латен, Плетущий Туманы, услышал свою песнь еще прошлой осенью и ушел – туда, за море; с ним ушел также и Лаин Копьеносец, последний из тех, кто участвовал в сражении у горы Рангат. Теперь не осталось никого, хоть их и было уже среди нас совсем немного. – Глаза альва потемнели и теперь казались фиолетовыми. Он минутку помолчал, затем сказал: – Сейчас в Данилоте правит Тенниэль. Я принес тебе привет и поздравления от него.

– Значит, и Латена больше нет… – очень тихо промолвил король. – И Лаина… Печальные вести принес ты мне, На?Брендель.

– К сожалению, есть и более печальные, – отвечал светлый альв. – Среди зимы по Данилоту пронесся слух о том, что с севера на нас движутся несметные полчища цвергов. Ра?Теннель выставил дополнительные посты, и в прошлом месяце мы убедились, что слухи отнюдь не были ложными. Часть войска цвергов проследовала мимо нас на юг, к Пендаранскому лесу. И с ними были волки. И на опушке леса нам пришлось принять бой! Впервые со времен Баэль Рангат! Мы отогнали их и большую часть перебили – ибо в нас еще жива память о великом прошлом нашего народа, – но в том бою пали шестеро моих братьев и сестер. Шестеро тех, кого мы любили, никогда уже не услышат своей песни. Смерть снова явилась в обитель светлых альвов.

Айлиль бессильно опустил плечи.

– Цверги на опушке Пендаранского леса! – простонал он чуть слышно. – О, великий Мёрнир, за какие грехи ты так наказываешь меня на старости лет?! – Король действительно в эти мгновения, казалось, еще больше постарел. Он в горестном недоумении медленно покачивал головой, и руки его на резных подлокотниках явственно дрожали. Пол быстро перевел взгляд на светлое лицо альва и, хотя его собственное сердце разрывалось от жалости к старому королю, не заметил в глазах гостя, теперь ставших серыми, ни малейшего сострадания.

– А теперь позволь вручить тебе наш небольшой подарок, Верховный король, – сказал Брендель с Кестрельской марки, – и по просьбе Ра?Теннеля заверить тебя, что наш нынешний правитель совсем иной, чем был Плетущий Туманы. Надеюсь, мой рассказ о битве близ Пендаранского леса помог тебе это понять. Ра?Теннель не намерен прятаться в Данилоте, так что отныне ты будешь видеть нас значительно чаще, чем раз в семь лет, как то было прежде. В честь этого, а также в знак нашей долгой дружбы, благодаря которой столь тесно переплелись нити наших судеб, король светлых альвов посылает тебе вот это.

Никогда в жизни не видел Пол столь прекрасной вещи! Брендель вручил Айлилю нечто вроде тонкого хрустального скипетра, в котором, казалось, сосредоточился свет всех светильников, горевших в комнате, и теперь сам этот дивный жезл стал светиться неким волшебным светом, вобравшим в себя все оттенки и цвета радуги. Красновато?оранжевые огни факелов, отблески пламени свечей, даже бело?голубое сияние звезд за окном – все это, казалось, сплелось в бесконечно прихотливом световом рисунке, точно вытканном заключенным внутри этого жезла крошечным ткацким станком.

– Магический кристалл! – прошептал Айлиль, не сводя глаз с подарка. – Это же настоящее сокровище! Прошло не менее четырех сотен лет с тех пор, как стены этого дворца видели подобный кристалл.

– И чья в том вина? – холодно заметил Брендель.

– Ты несправедлив, друг мой, – возразил Айлиль, пожалуй, несколько резковато. Слова альва, похоже, задели?таки его гордость. – Вайлерт, тогдашний Верховный король, действительно разбил волшебный кристалл, но ведь то было лишь одно из проявлений – и еще далеко не самое страшное! – ужасного безумия, его охватившего. И Бреннин заплатил за безумие Вайлерта кровавую цену: началась гражданская война. – Голос короля звучал удивительно уверенно и твердо. – Передай Ра?Теннелю, что я с благодарностью принимаю дар светлых альвов. И если он решит воспользоваться кристаллом, чтобы призвать нас на помощь, его призыв не останется без ответа. Это ты тоже ему непременно передай. Завтра же я доложу на Большом совете о том, что ты мне только что рассказал. А с Пендарана мы теперь глаз не спустим – это я тебе обещаю.

– Сердце подсказывает мне, что этого будет недостаточно, Верховный король, – тихо сказал Брендель. – Во Фьонаваре зашевелились пособники великого Зла!

Айлиль медленно покивал, соглашаясь, и сказал:

– Так мне и Лорен говорил совсем недавно… – Он некоторое время молчал, точно колеблясь, потом, словно нехотя, спросил, запинаясь: – Скажи мне, На?Брендель, а как … ведет себя ваш Сторожевой Камень?

– Точно так же, как и в тот день, когда Гинсерат сделал его! – вдруг отчего?то рассердившись, воскликнул альв. – Светлые альвы ничего не забыли, король! Ты бы лучше на свой собственный Камень чаще смотрел!

– Я вовсе не хотел никого обидеть, друг мой, – спокойно сказал Айлиль, – но тебе ведь известно, что для сохранности Сторожевых Камней непременно следует поддерживать священный огонь нааль и не забывать об этом. Я же могу лишь заверить тебя, что потомки Конари и Колана, да и самого Гинсерата, никогда не забывают о Баэль Рангат! Наш Камень тоже пока что светится синим, как и прежде, и, если Боги будут к нам милостивы, таким он и останется. – В наступившем молчании Пол заметил, как ярко горят глаза Бренделя. – Пойдем! – предложил вдруг Айлиль, поднимаясь с кресла и возвышаясь над ними. – Пойдем, и я покажу тебе!

Круто повернувшись, он подошел к двери в спальню, открыл ее и двинулся дальше не оглядываясь. Брендель шел за ним, и Пол тоже постарался не отстать, мельком успев увидеть огромное королевское ложе на четырех резных ножках под балдахином и юного пажа Тарна, спавшего в уголке на кушетке. Айлиль по?прежнему на них не оглядывался. Он отпер еще одну дверь, в дальней стене спальни, и прошел в нее. Пол и Брендель поспешили за ним. За дверью оказался небольшой коридор, в конце которого тоже виднелась дверь, весьма мощная, надо сказать. Возле нее Айлиль наконец остановился и перевел дыхание.

– Эта дверь ведет в Зал Камня, – сказал он, чуть задыхаясь, своим спутникам и нажал на небольшое углубление в центре двери. В руку ему тут же соскользнул деревянный прямоугольник, закрывавший глазок, через который можно было заглянуть внутрь. – Ее сделал сам Колан, – пояснил старый король, – когда привез сюда Камень после сражения у горы Рангат. Говорят, ему суждено вечно вставать по ночам из могилы и подходить к заветной двери, чтобы взглянуть на Камень Гинсерата и успокоить свое сердце, убедившись, что камень по?прежнему горит синим огнем. Недавно я заметил, что и сам частенько встаю по ночам и бреду сюда. Ну что ж, смотри, На?Брендель из Кестреля! Смотри на Сторожевой Камень великого королевства Бреннин!

Альв молча шагнул к окошечку и заглянул в него. Довольно долго он стоял без движения, потом, так и не сказав ни единого слова, отошел от двери.

– И ты тоже посмотри, юный Пуйл, посмотри и ответь нам, горит ли Камень синим огнем, который был зажжен в нем с помощью великого заклятия, – сказал Айлиль и жестом пригласил Пола подойти к двери.

Тот осторожно обошел Бренделя и прильнул к окошечку. И увидел небольшую комнату с голыми стенами и абсолютно без мебели; ковров на полу тоже не было. Точно в центре этой пустой комнаты возвышался некий постамент или колонна высотой чуть больше человеческого роста. Перед постаментом на невысоком алтаре горел белый огонь. Сам постамент был украшен резьбой – портретами царственных особ, – а на самом верху в небольшом углублении лежал Камень размером с кулак и светился собственным светом – синим светом удивительной чистоты.

 

Когда они вновь вернулись в гостиную Айлиля, Пол взял на столике у окна третий кубок и налил всем троим вина. Брендель, приняв у него кубок, тут же принялся беспокойно мерить шагами комнату. Айлиль уселся на прежнее место возле столика с шахматной доской. А Пол остался стоять у окна. Вскоре альв перестал метаться по комнате и остановился перед старым королем.

– Мы верим тому, что говорят нам Сторожевые Камни, потому что ДОЛЖНЫ им верить, – начал он негромко и как?то смиренно, – но, как тебе известно, существует множество сил, которые служат Тьме, и некоторые из них очень страшны и поистине вездесущи. И даже если их повелитель по?прежнему закован в цепи и томится под горой Рангат, нельзя не заметить, что Зло все равно начало уже расползаться по всей земле, и это неведомое нам Зло. И мы, зная об этом, не можем пренебрегать подобной опасностью. Разве ты не чувствуешь дыхания этого Зла в засухе, что поразила твою страну, Верховный король? Разве можно было этого не заметить? В Катале идут дожди, и на Равнине – тоже. И только в Бреннине урожай сгорел на корню. И только в Бреннине…

– МОЛЧИ! – выкрикнул Айлиль каким?то надтреснутым голосом. – Ты сам не знаешь, что говоришь! Тебе не следует вмешиваться в наши дела! – Король, напряженно наклонившись вперед, гневно глядел на альва. Два ярко?красных пятна вспыхнули у него на высоких скулах, прикрытых кольцами седой бороды.

На?Брендель не сказал более ни слова. Маленький и хрупкий, он так смело и пристально смотрел на Айлиля, что, казалось, стал в эти мгновения выше ростом и шире в плечах.

Когда же наконец он снова заговорил, в голосе его не было и следа спеси или обиды.

– Я не хотел своими речами вызвать твой гнев, Верховный король, – молвил он. – И уж менее всего – в такой день. И все же всем сердцем я чувствую, что лишь очень немногое в недалеком будущем Фьонавара может оставаться делом какого?то одного народа, одной страны. Собственно, таково значение и того дара, который передал тебе Ра?Теннель. Я рад, что ты его принял, и в свою очередь непременно передам моему королю твои слова благодарности. – Он низко поклонился Айлилю, на ходу накинул плащ с капюшоном и исчез за дверцей в стене, которая беззвучно затворилась за ним, и очертания ее тут же растаяли. И больше в комнате ничто даже не напоминало о пребывании здесь Бренделя с Кестрельской марки, если не считать мерцавшего в руках Айлиля магического хрустального жезла.

Пол, по?прежнему стоявший у окна, услышал пение какой?то другой, уже успевшей пробудиться птицы. Видно, недалеко до рассвета, решил он. Однако покои Айлиля были расположены в западном крыле дворца, и отсюда небо все еще казалось абсолютно темным. Интересно, думал Пол, а не забыл ли старик вообще о моем присутствии? Однако через некоторое время Айлиль тяжко, устало вздохнул и положил хрустальный жезл на шахматный столик. Потом медленно подошел к Полу и встал с ним рядом, глядя в окно. Во тьме за стеной видна была широкая равнина, простиравшаяся далеко на запад, за которой на самом горизонте темнела полоска леса – черная черта на фоне ночного неба.

– А теперь оставь меня, друг мой Пуйл, – сказал, помолчав, Айлиль. – Устал я что?то, лучше мне остаться одному и попробовать заснуть. Очень я устал… – пробормотал он снова, – очень устал и очень стар. И если действительно по нашей земле крадутся сейчас силы Зла, то уж сегодня ночью я совсем ничем не могу этому помешать, разве что умереть. А я, если честно, умирать не хочу – ни на Древе, ни каким?либо иным способом. И пусть это сочтут моей слабостью – значит, так суждено. – Печальный взгляд Айлиля был как бы обращен в никуда, хотя смотрел он вроде бы на темный лес вдали.

Пол неловко кашлянул и сказал:

– Не думаю, что желание жить может считаться слабостью. – Голос его после затянувшегося молчания звучал хрипло. В душе росло какое?то неведомое мучительное чувство.

Айлиль улыбнулся ему в ответ, но лишь одними губами, и продолжал смотреть во тьму.

– Для короля, Пуйл, это, конечно же, слабость. Запомни: всему своя цена. – Тон у него теперь был совсем иным. – Между прочим, кое?кто меня уже благословил… Ты ведь слышал, что сказала мне сегодня в Большом зале Исанна? Она сказала, что любила меня. А я никогда этого не знал… И вряд ли, – король словно размышлял вслух, повернувшись лицом к Полу и внимательно на него глядя, – я стану рассказывать об этом Маррьен, моей королеве.

Пол с искренним почтением поклонился королю и решил, что пора наконец уйти. В горле отчего?то стоял ком. «Маррьен, моей королеве…» Он тряхнул головой и неуверенно двинулся по коридору. От стены рядом с дверью отделилась какая?то длинная тень. Это был Колл.

– А ты дорогу?то знаешь? – спросил он.

– Пожалуй, нет, – ответил Пол. – Нет, не знаю.

 

По пустынным залам и коридорам дворца гулко звучали их шаги. Светало. Заря разгоралась в небе над Гвен Истрат, но здесь, во дворце, было еще темно.

Уже у своей двери Пол вдруг повернулся к провожатому и спросил:

– Колл, а о каком это Древе говорил король?

Великан на мгновение застыл, потом задумчиво потер широкую сломанную переносицу, но так и не сказал ни слова. Эхо их шагов смолкло, Парас Дервал вновь погрузился в сонную тишину, и Пол решил уже, что ответа на свой вопрос ему не дождаться, когда Колл вдруг сказал напряженным шепотом:

– Это Древо Жизни. И высится оно в Священной роще, что недалеко от западной окраины города. Это дерево Мёрнира Громовника.

– А что в нем особенного?

– А то, – Колл еще больше понизил голос, – что именно к нему Бог Мёрнир призывает Верховного короля в случае всеобщей нужды.

– Призывает? Но для чего?

– Чтобы король принял смерть на этом дереве, провисев там… – Голос Колла дрогнул. – Нет! Больше я ничего тебе не скажу. Я и так уже слишком много сказал… Ложись?ка спать. Между прочим, твой дружок, как мне кажется, ночевал сегодня не здесь, а у леди Ривы. Учти: я вас скоро разбужу – нам ведь с утра предстоит неблизкий путь. – И он, повернувшись на каблуках, быстро пошел прочь.

– Колл!

Великан медленно обернулся.

– И там всегда должен висеть именно король?

Широкое загорелое лицо Колла отражало тяжкие раздумья. Ответил он не сразу и явно неохотно:

– Случалось, что короля подменяли собой принцы крови.

– Так вот что имел в виду Диармайд… Колл, я, честное слово, не хотел бы навлечь на тебя беду… но если бы мне позволено было высказать собственную догадку… Наверное, Айлиль был призван из?за этой засухи? Или наоборот – засуха наступила потому, что он не пошел туда? И еще мне кажется, что Айлиль в ужасе и от засухи, и от возможной смерти на Древе Жизни, а Лорен всячески его поддерживает, потому что не верит в то, что подобная страшная смерть короля может хоть что?то изменить. Я прав? – Прошло довольно много времени, прежде чем Колл неохотно кивнул, и Пол заговорил более уверенно: – В таком случае перехожу к следующей своей догадке. Это и в самом деле не более чем догадка, уверяю тебя. По?моему, старший брат Диармайда хотел пожертвовать собой, пойти туда вместо короля, но Айлиль ему это запретил – именно поэтому принца и отправили в ссылку, а Диармайд стал наследником престола. Верно?

Колл подошел к Полу вплотную и наклонился, глядя ему в лицо своими честными карими глазами, в которых плескалось нечто вроде священного ужаса. Потом он покачал головой и сказал:

– До таких глубин мне не докопаться, но это, по?моему, очень правильная догадка. Верховный король обязан был согласиться на такую подмену, но он отказался, и принц проклял его, а это у нас считается изменой трону, вот принца и сослали. Теперь его имя произносить запрещено под страхом смерти.

После этих его слов наступила такая тишина, что Полу показалось, будто ночь всей своей тяжестью навалилась на них и не думает никуда уходить.

– Во мне нет ни капли волшебного могущества, – сказал вдруг Колл густым басом, – но если б я им обладал, то проклял бы его самым страшным проклятием от имени всех наших Богов и Богинь!

– Кого? – изумленно прошептал Пол.

– Как кого? Принца, конечно! – отвечал Колл. – Бывшего наследника престола, старшего брата Диармайда. Айлерона.

 

Глава 3

 

За воротами дворца, за городскими стенами, разрушительные последствия засухи были особенно заметны. Они проявлялись в толстом слое пыли на дороге, в жалких остатках колючей ржавой травы на склонах холмов, в оголившихся ветвях деревьев, в пересохших деревенских колодцах. На пятидесятый год правления Айлиля Королевство Бреннин переживало такие страдания, каких не помнил никто из живущих ныне.

Но на Кевина и Пола, выехавших рано утром на юг вместе с отрядом Диармайда, состоявшим из семи человек, особенно сильное впечатление производили изможденные лица крестьян, встречавшихся им по дороге, и их исполненные горечи глаза. С самого утра над дорогой дрожало знойное марево, вдали то и дело возникали миражи, а в небе по?прежнему не было ни облачка.

И все же Диармайд гнал коня рысью, и Кевин, совершенно не имевший опыта езды верхом да еще и после бурно проведенной бессонной ночи, был чрезвычайно рад, когда они наконец спешились возле какой?то таверны. Это была уже четвертая деревня на их пути.

Они наспех перекусили холодным мясом, сильно сдобренным какими?то острыми специями, хлебом и сыром, обильно запивая все это черным пивом и стараясь промыть забитые дорожной пылью глотки. Кевин, с огромным аппетитом поглощавший еду, заметил, что Диармайд коротко переговорил о чем?то с Карде, и тот потихоньку вышел с хозяином таверны в соседнюю комнату. Заметив взгляд Кевина, принц подошел к длинному деревянному столу, за которым сидел сам Кевин, Пол и еще гибкий темноволосый юноша по имени Эррон.

– Мы проверяем, нет ли сведений о вашем друге, – сказал Диармайд. – Собственно, это одна из целей нашей поездки на юг. Лорен отправился с той же целью на север. А еще я послал гонца на побережье.

– Кто же за нашими девушками присмотрит? – спросил Пол.

Диармайд слегка усмехнулся.

– Не беспокойтесь. Я знаю, что делаю. Там хватает моих людей, да и Мэтт во дворце остался.

– Так Лорен уехал без него? – Пол остро глянул на принца. – Но как же?..

Диармайд посмотрел на него весело:

– Между прочим, наш общий друг и без всякой магии отлично умеет постоять за себя. Мечом он владеет совсем неплохо. И чего это вы все время так беспокоитесь, а?

– А разве это так удивительно? – в тон ему заметил Кевин. – Мы понятия не имеем об этой стране, не знаем здешних обычаев и законов, Дэйв куда?то пропал и никак не находится… Мы не знаем даже, куда в данный момент направляемся!

– Ну, это?то объяснить несложно, – сказал Диармайд. – Мы хотим попытаться перебраться за реку, в Катал. Делать это будем ночью, соблюдая максимальную осторожность, – если нас заметят, то постараются непременно прикончить.

– Ясно, – сказал Кевин и нервно сглотнул. – А нельзя ли заодно узнать, с какой стати мы подвергаем себя подобному риску?

Впервые за все утро Диармайд улыбнулся по?настоящему.

– Разумеется, можно! Вы поможете мне соблазнить одну даму. – Он повернулся к подошедшему Карде и шепотом спросил: – Ну что? Новости есть?

Новостей не было. Принц осушил свою кружку и направился к двери. Остальные, с трудом поднявшись на ноги, тут же последовали за ним. Деревенские жители, сидевшие в таверне, тоже вышли на улицу, чтобы посмотреть, как отряд Диармайда отправляется в путь.

– Да хранит тебя Мёрнир, молодой принц! – крикнул вдруг один из крестьян. – Клянусь Древом Жизни – пусть бы Великий взял старика и позволил тебе стать нашим королем!

На первую часть фразы Диармайд отреагировал вполне благосклонно и даже приветственно поднял было руку, но, услыхав последние слова крестьянина, изо всех сил вонзил шпоры в бока своего коня. Повисла страшноватая тишина. Взгляд принца стал ледяным. Все так и замерли. Вдруг Кевин услыхал громкое хлопанье крыльев – огромная стая ворон взлетела с земли, на мгновение закрыв солнце.

Когда же наконец Диармайд заговорил, голос его звучал холодно и повелительно:

– Твои слова свидетельствуют о том, что ты предатель, – сказал сын Айлиля и, не глядя на крестьянина, кивнул кому?то рядом с собой: – Колл!

Несчастный крестьянин скорее всего не успел даже заметить ту стрелу, которая сразила его насмерть. Диармайд, не оглядываясь и не сказав более ни слова, тронул с места коня, и тот тяжело застучал копытами по дороге. Колл убрал лук. Когда первое потрясение прошло, в толпе послышались крики и плач, но всадники уже скрылись за поворотом дороги, ведущей на юг.

Руки у Кевина дрожали, душу его переполнял гнев. Он скакал следом за остальными, но тот убитый человек все время был у него перед глазами. Видение это мешало ему дышать, а горестные вопли толпы все еще стояли в ушах. У Колла же, скакавшего рядом, лицо было совершенно бесстрастным; он, казалось, не был ни капли встревожен случившимся, однако на Пола старался не смотреть: слишком уж этот чужеземец внимательно на него поглядывал, а он, Колл, как последний дурак и предатель, и без того прошлой ночью выболтал ему чересчур много!

 

Ранней весной 1949 года доктор Джон Форд, родом из Торонто, взял двухнедельных отпуск и в полном одиночестве уехал из своей квартиры при лондонской больнице Св. Фомы путешествовать автостопом по Озерному краю. Как?то, оказавшись севернее Кесуика, он прошагал целый день пешком по горам, страшно устал и решил заглянуть во двор фермерского домика, притулившегося у подошвы одного из холмов.

Там какая?то девушка доставала из колодца воду. Закатное солнце блестело на ее темных волосах. Заслышав звук его шагов, она обернулась, и он увидел, что глаза у нее серые. Джон снял шляпу и поздоровался, Держа шляпу в руке. Девушка застенчиво улыбнулась в ответ, и он попросил напиться. Она даже воды не успела ему подать, как Джон Форд влюбился в нее. Влюбился безоглядно, как, впрочем, склонен был отдаваться любому своему увлечению.

Диэдри Кауэн той весной исполнилось восемнадцать, и бабушка давным?давно сказала ей, что она полюбит человека из?за моря и выйдет за него замуж. Поскольку бабушку все считали ясновидящей, Диэдри и в голову не приходило сомневаться в справедливости ее слов. К тому же в глазах этого молодого человека была такая страстная мольба и такая нежность…

Отец разрешил Джону Форду переночевать у них в доме, и в той абсолютной тишине, какая бывает лишь перед рассветом, Диэдри встала с постели и вышла в коридор. Она совсем не удивилась, увидев возле своей двери бабушку, как не удивилась и тому, что старушка благословила ее, сопроводив это каким?то древним магическим жестом. А потом Диэдри вошла прямо в комнату Джона, смущенно пряча от него свои серые глаза, и тело ее было нежным и покорным, ибо она верила ему.

Они поженились осенью, и по первому снежку Джон Форд отвез свою жену домой. И вот сейчас, двадцать пять весен спустя, их дочь шла рядом с гномом к берегам какого?то неведомого озера по холмам неведомого мира навстречу своей судьбе.

Тропа, ведущая к озеру Исанны, расположенному на северо?западе от Парас Дервала, извивалась по долине среди округлых холмов. Вокруг царила такая красота, которую, казалось, не способно умалить ни одно время года, если оно, разумеется, соответствует своим нормам. Но сейчас даже эта прекрасная земля выглядела истерзанной и опустошенной, и жажду этой исстрадавшейся от засухи земли Ким чувствовала сердцем; боль природы отдавалась в ее душе такой же мучительной тоскливой болью. Губы ее пересохли, лицо пылало, кости, казалось, заострились, затвердели и вот?вот прорвут обезвоженную воспаленную кожу. Каждое движение стало мучительным, Ким старалась не глядеть по сторонам.

– Она же умирает! – вырвалось у нее невольно.

Мэтт посмотрел на нее своим единственным глазом:

– Ты это чувствуешь?

Она с некоторым трудом, словно преодолевая какое?то сопротивление, кивнула:

– Я не понимаю, почему…

Гном помрачнел.

– Этот дар имеет и свою темную сторону. Ох, не завидую я тебе!

– Не завидуешь? Но в чем, Мэтт? – Ким нахмурилась. – Какой такой у меня дар?

– Великое могущество, память… – Мэтт говорил очень тихо. – Если честно, я и сам не знаю. Но если боль земли проникает так глубоко в твою душу…

– Во дворце мне было куда легче. Там я была как бы отгорожена ото всего этого…

– Мы можем вернуться.

На один лишь миг ее охватило острое, почти горькое желание действительно вернуться назад – туда, в свой мир, а не просто в Парас Дервал. Там пожухлая трава у тропинки и иссохшие за лето стебельки цветов не обжигают душу. Но она вспомнила глаза старой Видящей – когда их взгляды встретились в том парадном зале дворца, – и снова гулким эхом зазвучал в душе голос Исанны: Я ТАК ДАВНО ЖДАЛА ТЕБЯ!

– Нет, мы пойдем дальше, – сказала Ким. – Далеко еще?

– За тем поворотом уже будет видно озеро. Но постой, мне ведь нужно кое?что передать тебе! Жаль, я раньше не вспомнил! – И гном протянул ей серебряный браслет со вделанным в него зеленым камнем.

– Что это?

– Веллин. Это очень редкий и поистине бесценный камень; их совсем мало осталось, и тайна их обработки умерла вместе с Гинсератом. Веллин способен защитить от любого колдовства. Надень?ка браслет.

Кимберли с трепетным восторгом надела дивный браслет на руку, и ей тут же стало легче. Куда?то исчезла, растворилась та мучительная обжигающая боль в сердце, перестали ныть кости. Девушка чувствовала, что боль эта притаилась где?то рядом, но из нее самой она ушла. Ким даже вскрикнула от удивления.

Но лицо гнома оставалось по?прежнему мрачным, хотя он видел, конечно, какое облегчение принес его спутнице браслет с Веллином.

– Что ж, – буркнул он, – значит, я был прав: Великий Ткач всегда вплетает в основу и темные нити. Но пусть он сделает так, чтобы Лорен поскорее вернулся назад!

– Но почему ты так говоришь? – спросила Ким. – Что все это значит?

– Если этот Веллин способен защитить тебя от боли, которую испытывает земля и которую на нее кто?то НАСЛАЛ, то этот кто?то владеет страшной силой, способной уничтожить все великое королевство. При одной этой мысли мне становится страшно. И я уже начинаю думать, а не правдивы ли старинные сказки о дереве Мёрнира и о том договоре, который Йорвет Основатель заключил с этим Богом Громовником. Ну а если и это неправда, я и предполагать не осмеливаюсь, каковы причины того, что творится сейчас во Фьонаваре. Идем же скорей, – встрепенулся он, – нам давно пора к Исанне.

И он зашагал куда более энергично, чем прежде. Как только они обогнули ближайший холм, Ким увидела озеро – синий самоцвет, вставленный в ожерелье из невысоких холмов. И отчего?то берега озера и окрестные холмы были зелены и усыпаны полевыми цветами.

Ким так и приросла к земле:

– Ой, Мэтт!

Гном молча стоял с нею рядом, пока она, совершенно очарованная, любовалась раскинувшимся перед ними озером.

– Да, это озеро действительно красиво, – молвил он наконец. – Но если бы ты могла увидеть наш Калор Диман в окружении горных вершин, то приберегла бы свои восторги для этого случая, ибо нет ничего прекраснее Королевы Вод!

Услышав незнакомое волнение в голосе гнома, Ким внимательно на него посмотрела, потом, вздохнув, закрыла глаза и некоторое время молчала. Когда же она снова заговорила, то голос ее звучал монотонно, точно чужой:

– Лежит оно высоко в горах, и летом тающие снега пополняют его воды, а воздух там легок и чист. Над озером этим вечно кружат орлы, а солнечные лучи пронизывают его светом, похожим на золотой огонь. Попробуй эту воду на вкус, и узнаешь, каков вкус света, что отражается от озерной глади, – света солнца, луны или звезд. Но при полной луне Калор Диман становится очень опасным, ибо в такие ночи ничто не способно затуманить взор человека и ничто не способно удержать его, когда озеро властно влечет его к себе. Зов его подобен неукротимой приливной волне, оглушающей, бьющей в самое сердце. Лишь тот, кого гномы называют своим истинным королем, способен в полнолуние провести всю ночь на берегу Калор Диман и не утратить разума. И, если он хочет обрести королевский Алмазный Венец, он должен пройти этот обряд, выдержать испытание и, сочетавшись браком с Королевой Вод, всю ночь провести на берегу озера, освещаемый полной луной. И тогда, как и полагается настоящему королю гномов, он всю жизнь будет связан священными узами с Калор Диман.

Кимберли открыла глаза и в упор посмотрела на бывшего короля гномов.

– Но почему, Мэтт?! – спросила она, и теперь голос ее звучал как обычно. – Почему ты покинул свой трон?

Он не ответил, однако и глаз не отвел. Потом, по?прежнему молча, повернулся и повел ее по извилистой тропе вниз, к берегу озера, где их встретила Исанна?Сновидица, и в глазах ее Ким заметила мудрость, понимание, жалость и что?то еще, чему нет названия.

 

Кевин Лэйн никогда не умел как следует скрывать свои чувства, а эта казнь, произведенная как бы между прочим, оказала на него такое глубокое и болезненное впечатление, что за весь день пути – тяжелого пути верхом – он не произнес более ни слова и до самого вечера был бледен от гнева, так и не нашедшего выхода. В сгустившихся сумерках отряд Диармайда выехал на опушку густого леса, как бы сползавшего по склону горы. Дорога, которая проходила как раз по опушке, примерно через полмили вывела их на открытое место, откуда видны были сторожевые башни небольшой крепости.

Диармайд, натянув поводья, остановил коня. На лице его не было заметно ни малейшей усталости. Казалось, это вовсе не он целый день скакал по горам и долам. Кевин, у которого зверски болела каждая косточка и каждая мышца, смотрел на принца с холодной завистью.

Зато принц на него ни малейшего внимания не обращал. Подозвав к себе невысокого крепыша с каштановой бородкой, Диармайд велел ему:

– Ступай туда, Рот, но поговори только с одним Аверреном, больше ни с кем. Учти: меня с вами нет, и Колл тоже отправился со своей группой на разведку совершенно в другом направлении. И вообще – никаких подробностей. Впрочем, он ни о чем и не спросит. Постарайся осторожненько выяснить, не встречал ли кто?нибудь из гарнизона неподалеку от крепости чужака. Нас догонишь уже на горе Даэль.

Рот пришпорил коня и галопом понесся к воротам крепости.

– Это Южная твердыня, – шепотом пояснил Карде Кевину и Полу. – Наш основной форпост в этих краях. Крепость, правда, не особенно велика, но и возможность того, что кто?то вздумает перебраться здесь через реку, тоже невелика. К тому же большой гарнизон стоит чуть западнее, в устье Сэрен. И как раз там, в Сереше, войска Катала дважды пытались вторгнуться на нашу территорию. Но Сереш – крепость мощная, да и береговая граница охраняется куда лучше.

– Но почему же так трудно просто перебраться через реку? – спросил Пол. Кевин упорно продолжал хранить презрительное молчание.

Даже в темноте было видно, что усмешка у Карде вышла невеселая.

– А это вы и сами скоро увидите. Когда к реке спустимся.

Диармайд, закутавшись в темный плащ, подождал, когда в ворота крепости пропустят Рота, а затем свернул с основной дороги и повел свой отряд на запад по узкой тропе, которая, нырнув в лесную чащу, начала постепенно забирать на юг.

Ехали они, наверное, около часа, стараясь соблюдать предельную тишину и осторожность, хотя никаких приказаний на сей счет не поступало. Кевин видел, что его окружают прекрасно обученные и опытные воины, хотя одежды их порой и отличаются поразительным безвкусием, да и речь далека от совершенства и грубовата – особенно по сравнению с дворцовыми щеголями.

Тонкий исчезающий серпик луны повис в небесах точно позади отряда, когда они наконец выехали из леса на край долины, полого спускавшейся куда?то. Здесь Диармайд резко остановился и поднял руку, призывая к молчанию. И через несколько мгновений Кевин тоже услышал его – глухой рев могучего потока.

Они спешились. При свете месяца и звезд Кевин увидел впереди, буквально в сотне шагов от себя, отвесный обрыв. Но разглядеть, что там дальше, он оказался не в состоянии. На мгновение ему подумалось, что это и есть КРАЙ СВЕТА.

– Ученые говорят, здесь когда?то земля треснула, – раздался у него над ухом веселый голос. Кевин так и застыл: угасший было гнев снова проснулся в его душе. Но Диармайд продолжал как ни в чем не бывало: – Вот Катал и оказался на добрую сотню футов ниже нас – сам увидишь, когда ближе подойдем. Да, кстати, вот еще что: никогда не суди других слишком поспешно. – Принц по?прежнему говорил веселым, даже легкомысленным тоном. – Тот человек ДОЛЖЕН был умереть – иначе сейчас во дворце было бы уже известно, что я ПООЩРЯЮ ПРЕДАТЕЛЬСКИЕ РЕЧИ, направленные против короля. Там более чем достаточно таких, кто с удовольствием передаст подобные сведения обо мне. Этот несчастный был приговорен с того самого момента, как открыл свой рот. А смерть от метко пущенной стрелы куда легче той, которую ему уготовил бы Горлис. Здесь мы подождем Рота, а пока что я велел Карде растереть вас обоих с ног до головы нашим бальзамом, иначе вы просто не сможете перебраться на ту сторону – после целого дня верхом, да еще с непривычки, ваши тела просто откажутся вам повиноваться. – Диармайд отошел от Кевина и преспокойно уселся на землю, прислонившись спиной к дереву. Не прошло и нескольких минут, как совершенно ошарашенный Кевин Лэйн, не будучи, впрочем, ни пустышкой, ни тупицей, невольно улыбнулся и покачал головой.

Руки Карде были сильны и умелы, а снадобье, которым он пользовался, поистине творило чудеса. К тому времени как Рот нагнал их, Кевин вновь почувствовал себя вполне бодрым и полным сил. Уже совсем стемнело. Внезапно Диармайд отбросил свой плащ и поднялся с земли. Все мгновенно собрались вокруг него, и, хотя никто не проронил ни слова, чувствовалось, что все готовы действовать и напряжены до предела. Кевин поискал глазами Пола и увидел, что тот и сам уже на него смотрит. Они улыбнулись друг другу глазами и стали внимательно слушать, ибо Диармайд заговорил – давая указания очень тихо и четко. Возможно, ночная тишина еще усилила воздействие этой сдержанной речи, ибо всем все стало ясно с полуслова, и они в полной тишине двинулись вперед – теперь уже пешком. Их было теперь всего девять – десятый остался с лошадьми, – и двигались они к той самой реке, через которую им зачем?то требовалось перебраться, чтобы попасть в Катал, где их непременно убьют, если только заметят.

Кевин легко бежал рядом с Коллом, чувствуя, что его буквально распирает от какого?то яростно?радостного возбуждения, которое все усиливалось. Потом они пошли медленнее, пригнувшись к самой земле, а потом и поползли, и наконец, достигнув края утеса, он смог заглянуть вниз.

Сэрен была самой крупной рекой к западу от горного массива Эриду. Эффектными водопадами падая со скал в долины, она с ревом вырывалась на простор западного края, где должна была бы замедлить свой бег и разлиться по равнине, если бы страшный природный катаклизм на заре мира не разорвал здесь землю напополам – несколько тысячелетий назад вследствие мощного землетрясения в этом месте пролегла глубокая трещина, похожая на рваную рану: Сэренская горловина. И по этому узкому глубокому ущелью грохотала теперь река, непреодолимой преградой отделяя Бреннин, яростным рывком стихии заброшенный на возвышенность, от Катала, расположенного на низменном южном берегу и славящегося своими плодородными землями. Великая Сэрен никогда не замедляла здесь свой бег и никогда не отклонялась от проложенного ею русла, и даже самое засушливое лето в северной части Фьонавара не способно было умалить ее мощь. Река кипела и плевалась пеной в глубоком ущелье, на расстоянии двух сотен футов от них, посверкивая в лунном свете, свирепая и прекрасная. Неужели здесь им и предстоит спуститься к этой бешеной воде, прямо с этого вот утеса, настолько крутого, что просто невозможно поверить в возможность спуска?

– Если упадете, – сказал без улыбки Диармайд, – постарайтесь не кричать: вы можете выдать остальных.

Теперь Кевин наконец смог немного разглядеть противоположный и тоже совершенно отвесный берег реки. Он был расположен значительно ниже той точки, где они сейчас находились. Там горели сторожевые костры и виднелись темные фигурки воинов Катала – то были передовые пограничные посты, охранявшие земли и сады Катала от практически неосуществимого вторжения с севера.

Кевин, с трудом сдерживая дрожь, выругался и прошептал:

– Это же невозможно! Чего им там бояться? Ведь здесь никогда и никто перебраться не сможет!

– Да, разлом здесь глубокий, – спокойно кивнул Колл, лежавший на краю справа от Кевина. – Но Диар говорит, что несколько веков назад через Сэрен кое?кто все же перебрался, причем удачно. Правда, всего единожды. Вот мы и попробуем сделать это во второй раз.

– Черт побери, неужели только развлечения ради? – рассердился Кевин, все еще не веря тому, что они действительно будут сейчас штурмовать эту бешеную реку. – А что, собственно, случилось? Вам с принцем что, в триктрак играть надоело?

– Во что играть?

– Неважно, – буркнул, опомнившись, Кевин.

Да, по правде говоря, и объяснять?то, что такое триктрак, было уже некогда: Диармайд, находившийся справа от них и чуть дальше, тихо сказал что?то Эррону, и тот, гибкий и ловкий, мгновенно бросился к большому корявому дереву, которого Кевин в темноте даже и не заметил, и стал тщательно привязывать к стволу веревку. Затянув последний узел, Эррон сбросил конец веревки с обрыва и стал понемногу травить ее, придерживая руками. Когда последнее кольцо исчезло во тьме, Эррон поплевал на ладони и вопросительно глянул на Диармайда. Принц кивнул, и молодой воин шагнул вперед и исчез за краем обрыва.

Все точно загипнотизированные следили за туго натянувшейся веревкой. Колл даже разок сходил к дереву и проверил крепость узла. Ожидание было настолько тягостным, что ладони у Кевина от волнения стали влажными, и он тайком вытер их о штаны. Затем – по ту сторону натянутой веревки – он заметил Пола Шафера; тот смотрел на него, но в темноте лицо его ясно разглядеть было невозможно. И все же что?то в выражении этого лица, некая странная и строгая отчужденность, внезапно заставило Кевина осознать, ЧТО может сейчас произойти. Мысль об этом ледяным холодом обдала его с головы до ног и безжалостно вернула к воспоминаниям о той ночи, которую он тщетно старался забыть навсегда, – к той ночи, когда погибла Рэчел Кинкейд.

Впрочем, он всегда вспоминал Рэчел с искренней теплотой и любовью – кажется, невозможно было не любить эту темноволосую девушку, обладавшую удивительным, каким?то застенчивым изяществом, которую, однако, две вещи на свете способны были мгновенно воспламенить: звуки ее виолончели и присутствие Пола Шафера. У Кевина каждый раз перехватывало дыхание, когда он видел это – огонь, который вспыхивал в ее темных очах, когда в комнату еще только должен был войти Пол. Впрочем, замечал он и то, как нерешительно, с трудом раскрывается навстречу этой прелестной девушке душа его гордого друга. Но все же раскрывается – с верой, с надеждой. А потом все вдруг разлетелось вдребезги, и он стоял со слезами бессилия на глазах рядом с Полом в приемном покое больницы Св. Михаила, когда хирург сказал им, что Рэчел умерла, а лицо Пола Шафера после этих слов превратилось в застывшую маску. И тогда Пол произнес ту единственную фразу, после которой никто более не слышал от него ни словечка о гибели Рэчел: «Это должен был быть я». Он сказал это и ушел в ночь из чересчур ярко освещенного приемного покоя больницы. Ушел один.

Мысли Кевина нарушил вдруг совсем иной голос, обращавшийся к нему и принадлежавший совсем другой, теперешней, ночи и совсем другому, чужому, миру:

– Эррон уже внизу. Теперь твоя очередь, друг Кевин, – сказал Диармайд. И действительно, веревка больше не была натянута, а плясала в воздухе над пропастью, и это означало, что Эррон благополучно достиг дна ущелья.

Кевин, не думая больше ни о чем, поплевал по примеру Эррона на ладони и, покрепче ухватившись за конец веревки, скользнул вниз.

Притормаживая носками сапог о скалу для того, чтобы сохранить равновесие и уменьшить скорость, он осторожно спускался, перехватывая руками веревку, навстречу все более усиливавшемуся реву потока, зажатого в Сэренской горловине. Из отвесной скалы, по которой он спускался, торчали острые обломки – вполне реальная угроза, что веревка перетрется об один из них, – однако поделать с этим ничего было нельзя. И ничем нельзя было уменьшить боль в ободранных до крови, огнем горевших ладонях. Кевин лишь однажды посмотрел вниз, и у него сразу закружилась голова – с такой скоростью мчался там грохочущий поток. Повернувшись лицом к отвесному утесу и пытаясь сосредоточиться исключительно на спуске, Кевин некоторое время повисел неподвижно, а потом, несколько успокоившись, продолжил скольжение вниз, цепляясь руками, отталкиваясь и притормаживая носками сапог, вниз, вниз, туда, где ждала ненасытная река. В итоге он действовал почти машинально, нащупывая ногой трещины в скале или отталкиваясь от нее, как только веревка начинала скользить у него в ладонях. Он запретил себе чувствовать боль и усталость, запретил думать о том, что измученные верховой дорогой мышцы снова ноют от невероятного напряжения, он забыл даже, где находится. Весь мир сосредоточился для него сейчас в туго натянутой веревке и корявой поверхности скалы. Казалось, так было всегда и будет вечно.

Кевин настолько увлекся спуском, что, когда Эррон схватил его за лодыжку, сердце у него чуть не выскочило от внезапного ужаса. С помощью Эррона он приземлился на узенький выступ у самой воды; буквально в трех шагах от них неистовствовала, обдавая их брызгами, могучая Сэрен, совершенно ошеломившая его своим ревом. Разговаривать было практически невозможно: они просто не слышали друг друга.

Эррон три раза дернул за свободно повисшую веревку, и через несколько мгновений она уже вновь начала ритмично подергиваться и подпрыгивать под чьей?то тяжестью. Это Пол, устало подумал Кевин, это, конечно же, Пол. И вдруг все остальное заслонила одна отчетливая мысль, заставившая его начисто забыть об усталости: ПОЛУ ВСЕ РАВНО, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЕРЕВКА ВЫСКОЛЬЗНЕТ У НЕГО ИЗ РУК. Выскользнет? Эта внезапно открывшаяся истина ударила Кевина, будто жаркой волной. Он посмотрел вверх. И с безумным беспокойством стал вглядываться в эту отвесную каменную стену, но луна освещала сейчас лишь южный берег, и Шафера в кромешной темноте видно не было. Только ленивое, почти насмешливое покачивание веревки свидетельствовало о том, что там, в вышине, кто?то есть.

И лишь теперь – чересчур поздно, господи, как поздно! – Кевин понял, насколько Пол сдал в последнее время. Он вспомнил, как вез его в больницу всего какие?то две недели назад после того злополучного баскетбольного матча, в котором Полу участвовать уж никак не следовало, и при воспоминании об этом сердце у него болезненно сжалось. Не в силах более вглядываться в эту темную грозную стену, он повернулся и стал смотреть на подпрыгивающий конец веревки. Пока продолжается этот безмолвный медленный танец, с Полом все хорошо. Подергивание веревки означает жизнь, продолжение жизни, и Кевин изо всех сил сосредоточился на этой мысли. Он не молился, но думал в этот миг об отце, что для него означало примерно то же, что и молитва.

Он все еще стоял, понурив голову и следя за пляшущим концом веревки, когда Эррон тронул его за плечо и показал куда?то пальцем. И тогда, подняв глаза, Кевин наконец вздохнул полной грудью: недалеко от земли он увидел знакомую хрупкую фигурку, быстро спускавшуюся к ним. Через несколько секунд Пол, тяжело дыша, ловко спрыгнул на землю. На мгновение взгляды их встретились, и Пол первым быстро отвел глаза. Потом он три раза дернул за веревку, скользнул в сторону и, совершенно обессиленный, рухнул на землю, прислонившись спиной к скале.

Через некоторое время на узкой полоске берега рядом с бешеной, плюющейся пеной рекой стояло уже девять человек. Глаза Диармайда поблескивали в отраженном водой свете луны, и сейчас он был похож на сторожкого зверя или на вольного духа ночи. Несколько минут передышки, и принц велел Коллу начинать следующий этап переправы.

Колл, у которого за спиной был огромный, аккуратно скрученный моток веревки, взял свой лук, выбрал в колчане стрелу, привязал конец веревки к специальному железному кольцу в оперении и, подойдя к самой воде, стал пристально вглядываться в противоположный берег. Кевину было не совсем понятно, что он там, в кромешной темноте, высматривал. Он видел, что на их каменистом берегу в тонкий слой земли умудрились пустить корни лишь несколько кустов да одно?два невысоких дерева, а на катальском берегу между скалами и рекой была еще и узкая полоска песка, на которой, во всяком случае, в непосредственной близости от воды, не росло вообще ничего. Колл тем не менее поднял свой огромный лук с вложенной в него стрелой, один раз спокойно вздохнул и с силой оттянул тетиву назад – движением очень плавным, хотя могучие мускулы у него на руке от напряжения вздыбились буграми. Потом он отпустил тетиву, и стрела, описав в воздухе дугу, перелетела на тот берег, таща за собой веревку, и глубоко вонзилась прямо в одну из скал, громоздившихся сразу за песчаной отмелью.

Карде, державший другой конец веревки, тут же натянул ее и закрепил. Колл, измерив длину натянутой веревки, отмерил еще столько же, чтобы получилась как бы двойная ширина Сэрен, а затем перерезал ее и снова, привязав свободный конец к стреле, выстрелил в ту же скалу на противоположном берегу. Стрела намертво вонзилась в камень.

Потрясенный Кевин повернулся к Диармайду, вопросительно на него глядя, и принц прокричал ему прямо в ухо, преодолевая рев потока:

– Это волшебные стрелы Лорена. Неплохо все?таки иметь в друзьях мага! Хотя если он узнает, как я воспользовался его подарком, то скормит меня северным волкам!

И Диармайд громко рассмеялся, глядя, как серебрятся в лунном свете веревки над Сэрен, кажущиеся тонкими паутинками. А Кевин вдруг всем сердцем почувствовал, как велико и заразительно обаяние этого человека. И сам рассмеялся от души, легко гоня прочь все прежние опасения и раздумья. Его охватило ощущение полной свободы и некой мистической общности с этой ночью, да и само их путешествие уже не казалось ему таким бессмысленным, и он с восторгом стал смотреть, как Эррон подтянулся, ухватился за веревку и пополз на тот берег, низко нависая над водой.

Волна, которая ударила темноволосого Эррона, оказалась, к счастью, не очень сильной, всего лишь отраженной одним из выступов скалистого берега. Эррон в этот момент как раз менял руки и от удара сорвался и повис на одной руке, отчаянно изгибаясь и стараясь не упасть. Но ударила вторая волна, ударила сильнее, безжалостнее, и сорвала?таки дерзкого смельчака с этого ненадежного моста и бросила прямо в кипящую пучину Сэрен.

Но не успела эта вторая волна ударить, как Кевин Лэйн бросился к воде. Упав плашмя на одну из крупных ветвей узловатого дерева, вцепившегося в землю корнями у самой воды, он, ни на секунду не задумываясь и не оглядываясь, пополз, судорожно, рывками продвигаясь вперед. Собственно, думать было просто некогда. Достигнув конца ветки, Кевин обвил ее ногами и повис вниз головой над ревущим потоком.

И, почти ослепнув от брызг, стал высматривать Эррона, которого, точно щепку в водовороте, несло прямо на него. Через мгновение Эррон выбросил вверх руку и судорожно вцепился в протянутую руку Кевина.

Но сопротивляться Сэрен было практически невозможно. Еще немного, и чудовищной силы поток, конечно же, сорвал бы Кевина с ветки, точно жалкий листок, но тут рядом с ним оказался кто?то еще и этот кто?то железной хваткой вцепился ему в ноги. Такую хватку разорвать, казалось, не могло бы ничто на свете!

– Я держу тебя! – кричал Пол Шафер. – Крепко держу! А ты тащи его из воды, если сможешь.

И услышав задыхающийся от неимоверных усилий голос друга, Кевин почувствовал вдруг необычайный прилив сил. Обеими руками ухватившись за руку Эррона, он изо всех сил потянул его к себе, стремясь во что бы то ни стало вырвать из хищной пасти реки.

Но тут уже на помощь подоспели остальные. Когда они подхватили Эррона и вытащили его на берег, Кевин разжал наконец руки и позволил Полу втащить его на ветку. Оседлав ее, они оказались лицом друг к другу; оба тяжело дышали и хватали воздух ртом.

– Ну ты идиот! – заорал вдруг Пол. Грудь его буквально ходила ходуном. – Черт знает, как ты меня напугал!

Кевин ошалело захлопал было глазами, а потом тоже заорал – слишком, СЛИШКОМ много накипело в душе:

– Заткнись! Это я тебя напугал? Интересно! А думаешь, ты мало меня пугал? Да я за тебя все время боялся, с тех пор как Рэчел умерла!

Пол, совершенно ошарашенный и явно неготовый к подобным заявлениям, умолк. А Кевин, дрожа от пережитого потрясения и огромного выброса адреналина в кровь, молчать был уже не в силах, и в голосе его отчетливо слышалась боль:

– Это правда, Пол. Например, когда я спустился первым и ждал тебя, мне показалось… что ты?то спускаться вовсе и не собираешься… И знаешь, что еще мне казалось? Я, собственно, был в этом почти уверен: что тебе совершенно безразлично, что я по этому поводу подумаю или почувствую.

Чтобы слышать друг друга, они сидели, почти соприкасаясь головами. Зрачки Пола казались невероятно черными и огромными, а лицо в отраженном от воды лунном свете было бледным, как у привидения.

– Ты не прав… не совсем прав… – вымолвил он с трудом.

– Но и не так уж ошибся, верно? В общем, почти в самую точку попал, разве нет? Ах, Пол, да покорись ты хоть немного судьбе! Расслабься хоть чуточку! Если не можешь говорить об этом, так хоть поплачь по крайней мере! Она ведь твоих слез вполне достойна. Ну и поплачь о ней. Неужели ты не можешь ее по?человечески оплакать?

И тут Пол Шафер вдруг рассмеялся. У Кевина все похолодело внутри – так дико звучал этот смех.

– Да не могу! – воскликнул Пол. – В этом?то все и дело, Кев. Я правда этого не могу!

– Ты же так не выдержишь, ты просто сломаешься! – выдохнул, ужаснувшись собственным словам, Кевин.

– Возможно, – прошептал Пол. – Но поверь, Кев, я очень стараюсь не сломаться. И я знаю, как ты за меня переживаешь. И мне это далеко не безразлично, нет! Мне это очень важно знать. И если… если я действительно решусь уйти, то я… непременно попрощаюсь с тобой. Обещаю.

– Господи! Ты что, хочешь этим меня успокоить? И надеешься, что можно заставить меня…

– Да слезайте же вы оттуда наконец! – раздался с берега сердитый рев Колла, и Кевин с изумлением понял, что Колл зовет их уже давно. – И поскорей! Ветка вот?вот сломается!

Оба поспешили на берег, где, разумеется, попали в объятия своих спутников. Колл чуть спину Кевину не сломал своими медвежьими лапищами.

А принц Диармайд, подойдя к ним, сказал очень серьезно, без малейшей улыбки:

– Вы только что спасли моего друга, человека, которого я очень ценю. И я в долгу перед вами обоими. Я знаю, что поступил легкомысленно, пригласив вас с собой, и все время проклинал себя за эту глупость. Теперь я понимаю, что был к вам несправедлив. И, честное слово, я благодарен судьбе за то, что все?таки пригласил вас!

– Отрадно слышать, – как всегда, отшутился Кевин. – А то мне лично не слишком приятно было чувствовать себя чем?то вроде лишнего сундука. Ну что ж… – И Кевин встал и заговорил громче, чтобы все могли его слышать, а он изо всех сил старался вновь спрятать глубоко в тайники своей души все то, на что так и не получил ответа и на что не имел права ответить сам. – Давайте переберемся наконец через этот ручей! Мне страшно хочется увидеть знаменитые катальские сады. – И он, расправив плечи и высоко подняв голову, прошел мимо принца прямо к висевшей над рекой веревке, и тоска по?прежнему тяжким камнем лежала у него на сердце.

Один за другим они перебрались через Сэрен. И на катальском берегу, совсем недалеко от узкого, окруженного скалами песчаного пляжика, Диармайд действительно отыскал обещанную лестницу, ведущую наверх: стесанные временем еле заметные ступени, по которым, цепляясь руками, хоть и с трудом, но все?таки можно было подняться. Ступени эти были выбиты в скале пять столетий тому назад Алорром, наследным принцем Бреннина, первым и последним из его жителей, который сумел в этом месте перебраться через ревущую Сэрен и попасть в Страну Садов.

Река заглушала не только их шаги, но и вообще любые шорохи и шумы, и под покровом ночи они взобрались наверх, где свежая зелень приветствовала их. Пограничные посты в Катале были расставлены достаточно редко, стража вела себя беспечно, так что обойти любой пост ничего не стоило. Примерно в миле от реки они углубились в лес, чтобы переждать там до ночи. Начинал накрапывать светлый дождь.

 

Из?под ног исходил запах влажной плодородной земли, воздух был пропитан сладостным ароматом диких цветов. Кимберли и Исанна шли сквозь небольшую рощицу, окаймлявшую северный берег озера. Листва высоких деревьев, совершенно отчего?то не тронутая засухой, защищала от жарких солнечных лучей, и свет, просачиваясь сквозь нее, казался чуть зеленоватым. Они давно уже брели, окутанные этим странным неярким светом и прохладой, в поисках какого?то неведомого цветка.

Мэтт вернулся во дворец, а Кимберли осталась у Исанны.

– Пусть она сегодня переночует у меня, – сказала Видящая гному. – Здесь, у озера, ей ничто не грозит. К тому же ты дал ей Веллин, Мэтт Сорен, и, возможно, это был куда более мудрый поступок, чем тебе могло показаться. Впрочем, я тоже пока еще не забыла свое мастерство. Да и Тирф со мной.

– Тирф? – удивился гном.

– Ну да, мой слуга, – спокойно пояснила Исанна. – Он и проводит девочку домой. Доверься мне и ступай с легким сердцем. Ты очень хорошо поступил, приведя ее сюда. Нам с ней нужно о многом поговорить.

И Мэтт ушел. Однако обещанных разговоров после его ухода так и не последовало. А когда Ким, смущаясь, начала задавать вопросы сама, седовласая Исанна отвечала ей лишь ласковой улыбкой да увещеваниями:

– Терпение, детка. Есть такие вещи, которые ты узнаешь сама и задолго до того, как тебе о них расскажут. А пока что нам необходимо отыскать один цветок. И лучше бы прямо сегодня.

Вот так Ким и оказалась в этой роще и теперь брела в светлой тени под деревьями, а вопросы так и роились у нее в голове. Цветок этот цвета морской волны, сказала ей Исанна, а в сердцевинке у него – точно капелька крови…

Видящая шла впереди, легко и уверенно перешагивая через корневища и упавшие ветки деревьев. В лесу она казалась моложе, чем в парадном зале королевского дворца, и ей явно ни к чему было опираться на посох, да она его с собой и не взяла. Что опять же требовало объяснений, и Ким все?таки не выдержала, хотя и задала пока что только один вопрос:

– А ты чувствуешь засуху так же остро, как я?

Исанна остановилась и некоторое время внимательно смотрела на Ким, и ясные глаза ее ярко горели на морщинистом мудром лице. Потом она, так и не сказав ни слова, повернулась и пошла дальше по тропе, по?прежнему высматривая этот неведомый цветок. Ответ Ким получила лишь некоторое время спустя и совершенно неожиданно.

– Не совсем так, как ты. Иначе. Засуха утомляет меня, даже угнетает порой… Но настоящей боли, как ты, я не испытываю. Я могу даже… ВОТ ОН! – Исанна бросилась куда?то в сторону от тропы и опустилась на колени.

Цветок назывался баннион. Его красная сердцевинка действительно напоминала капельку крови на фоне сине?зеленых лепестков.

– Я знала, что мы непременно его сегодня отыщем! – Исанна даже чуть охрипла от волнения. – Ах как давно это было! Как много лет прошло с тех пор… – Она осторожно выкопала цветок вместе с корнями и комом земли, чтобы отнести его домой. – Пойдем, дитя мое. А потом я попробую рассказать тебе то, что Видящей знать необходимо.

 

– Почему ты сказала, что давно ждала меня? – спросила Ким.

Они сидели в креслах у камина в маленьком домике Исанны. День перевалил за полдень. В открытое окно Ким видела слугу Исанны, Тирфа, чинившего за домом изгородь. Во дворе копались куры, а к угловому столбу изгороди была привязана коза. Стены комнаты были увешаны полками, на которых в различных склянках и коробочках с надписями хранились всякие травы и растения; большей части этих названий Ким даже никогда не слышала. Мебели в гостиной было не много: два кресла, большой стол, маленький столик, а в алькове, у дальней стены комнаты, – аккуратно застланная кровать.

Прежде чем ответить, Исанна отпила немного из своей чашки. Пили они нечто, весьма напоминавшее отвар ромашки.

– Я видела тебя во сне, – сказала Видящая. – И не один раз. Ведь именно во сне мне и открывается будущее. Впрочем, в последнее время вещие сны приходят ко мне все реже и полны какого?то странного тумана. Но тебя я видела совершенно ясно и хорошо представляла себе, как ты выглядишь, какого цвета у тебя глаза, волосы… Какое у тебя лицо – я ведь много раз видела твое лицо…

– Но ПОЧЕМУ я тебе снилась?! КТО я такая, чтобы сниться тебе?

– Ты и сама уже знаешь ответ на этот вопрос – после совершенного вами Перехода, после того как почувствовала боль этой земли, дитя мое. Ты такая же Видящая, как и я. Мало того – в своем ясновидении ты гораздо сильнее меня. Даже меня прежней. – Стоял жаркий сухой полдень, но Ким вдруг почувствовала леденящий озноб и отвернулась.

– Но я же, – тихо и жалобно сказала она чуть погодя, – я же ничего о вашей жизни НЕ ЗНАЮ!

– Именно поэтому я и должна научить тебя тому, что знаю сама. Именно поэтому ты сейчас здесь.

В комнате повисло напряженное молчание. Обе женщины – одна старая и седая, другая совсем юная на вид и темноволосая – молча смотрели друг на друга очень похожими ясными серыми глазами, ощущая на своих лицах ветерок с озера, напоминавший чье?то легкое дыхание.

– Госпожа…

Чей?то голос нарушил вдруг эту зачарованную тишину. Ким обернулась и увидела Тирфа, который заглядывал в окно. Густые черные волосы и пышная борода почти скрывали его лицо; глаза тоже были очень темными, почти черными. Он был невысок, но мускулистые руки его, лежавшие на подоконнике, были явно очень сильны и покрыты темным загаром от постоянной работы на солнце.

Исанна, ничуть не удивившись, повернулась к нему.

– Это ты, Тирф? А я как раз собиралась тебя позвать. Не мог бы ты соорудить нам еще одну кровать? У нас сегодня заночует гостья. Ее зовут Кимберли; она два дня назад совершила Переход вместе с Лореном.

Тирф быстро и остро глянул на Ким и, словно смутившись, неловко пригладил волосы, падавшие ему на лоб.

– Ну раз так, я уж постараюсь. А еще я хотел сообщить, что кое?кого видел в лесу… не из наших мест…

– Волков? – спокойно спросила Исанна. Тирф ошеломленно уставился на нее, потом молча кивнул. – Я их уже видела – вчера ночью во сне. Но, к сожалению, почти ничего нельзя с этим поделать. О чем я вчера во дворце и сообщила Лорену.

– Ох, не нравится мне это! – пробурчал Тирф. – Никогда еще на моей памяти волки так далеко на юг не забегали. А какие они огромные! Волки не должны быть такими большими! – И он с отвращением сплюнул в пыль, вновь сердито откинул волосы со лба и пошел прочь. Ким увидела, что он сильно хромает и старается щадить левую ногу.

Исанна, заметив ее взгляд, пояснила:

– Нога у него была сломана много лет назад. И плохо срослась. Он так на всю жизнь хромым и остался. А вообще мне повезло, что он у меня служит, ведь никто другой ВЕДЬМЕ служить не пожелал бы! – Она улыбнулась. – Ну что ж, придется начать наши занятия прямо сегодня ночью.

– Ночью?

Исанна кивком указала ей в сторону банниона, лежавшего на столе.

– Ну да. И начнется все с этого цветка, – сказала она. – Как и у меня – много?много лет назад.

 

Ущербная луна встала поздно, и было уже совсем темно, когда они вдвоем вышли на берег озера. Дул слабый, но прохладный ветерок; вода ласково, любовно поглаживала берег. Над головой сияли яркие летние звезды, и лучи их были похожи на серебряную филигрань на черном фоне небес.

Лицо Исанны казалось суровым и отстраненным, и Ким, поглядывая на Видящую, чувствовала, как ее охватывает напряженное предвкушение чего?то неведомого. Смещалась, казалось бы, сама ось мироздания, но она понятия не имела, как и куда эта ось смещается; твердо знала она лишь одно: самой судьбой было ей предопределено попасть на берег этого озера.

Исанна гордо выпрямилась, хрупкая, маленькая, и ступила на плоский выступ скалы, нависавший над озером. Она велела Ким сесть с нею рядом. Еле слышно шелестела листва под ветерком да тихо плескалась у берега вода. Исанна вдруг заговорила, воздев к небесам руки жестом властным и призывным, и голос ее прозвучал в ночи точно звон колокола:

– Услышь меня, ЭйлАвен! Услышь мой призыв и приди ко мне, ибо ты мне нужен, нужен в последний раз – и более, чем когда?либо прежде! Приди, ЭйлАвен, ибо в руках моих священный баннион! – При этих словах цветок в ее руке вспыхнул как пламя, переливаясь голубовато?зеленым и красным, и она бросила его в озеро. Сверкая, баннион пролетел над водой и огненной стрелой упал в темную пучину.

Ветер сразу улегся. Ким чувствовала рядом с собой присутствие Исанны, хотя та была неподвижна как мраморная статуя. Сама ночь, казалось, собралась в один комок и затаилась, воплотившись в окружавшей их тишине и неподвижности воздуха. Не было слышно ни единого звука, ни единого шороха, все застыло. Ким почудилось, что бешено бьющееся сердце вот?вот выскочит у нее из груди. Под луной поверхность озера казалась зеркальной, абсолютно гладкой, но под ней отнюдь не чувствовалось спокойствия. Напротив, вода как бы замерла, свернулась в кольцо, точно змея, выжидая решающего мгновения. Каждой своей жилочкой Ким ощущала горячий ток крови, а в душе у нее что?то дрожало, вибрировало, точно камертон, настроенный на слишком высокую для человеческого уха частоту.

И тут вдруг озеро словно взорвалось. Сразу же все пришло в движение, и в самом центре озера возникла воронка, из которой поднялся затем небольшой смерч, вращавшийся слишком быстро, чтобы можно было рассмотреть, что у него внутри. В лунном свете смерч отливал голубовато?зеленым.

Потрясенная до глубины души, смотрела Ким, как этот смерч приближается к ним, постепенно замедляя свое вращение, и наконец останавливается совсем, как бы повиснув над водой прямо перед Исанной. И только тут Ким разглядела человеческую фигуру. То был мужчина огромного роста.

По плечам его кольцами вились длинные волосы цвета морской волны, а глаза были холодны и чисты, точно осколки льда. Его обнаженное тело, стройное и гибкое, переливалось в лунном свете, словно покрытое блестящей чешуей. А на руке его кровавой раной светилось кольцо с красным камнем – таким же красным, как и сердцевина цветка, с помощью которого он был призван.

– Кто вызвал меня? Кто заставил меня против моей воли подняться из родных глубин? – Голос его звучал холодно; то был холод ночных вод, какими они бывают ранней весной, и в ледяном голосе этом чувствовались опасность и угроза.

– ЭйлАвен, это я, Исанна. Ты мне очень нужен! Прошу, превозмоги свой гнев и выслушай меня. Давно уже не стояли мы с тобой на этом берегу.

– Давно – для тебя, Исанна, – возразил ЭйлАвен. – Ты стала старухой и скоро отправишься на корм червям! – Это он сказал с явным удовольствием и торжеством. – Но я?то в своих зеленых чертогах и не думал стареть; для меня время течет незаметно, и разве что огонь банниона способен потревожить глубины моих вод. – И ЭйлАвен показал руку, на которой красным огнем пылал камень в кольце.

– Я бы никогда не стала тревожить твои воды светом банниона, не будь у меня серьезной причины. Что ж, сегодняшняя ночь станет последней в твоей долгой службе. Так выполни же мою последнюю просьбу и навсегда освободись от тех уз, которыми был связан со мною. – Чуть вздохнул ветерок; вновь зашелестели листвой деревья.

– Ты клянешься? – ЭйлАвен приблизился к берегу и, казалось, стал еще выше, немыслимо прекрасной башней вздымаясь над Исанной и нетерпеливым жестом откинув с лица длинные мокрые волосы. Вода струилась по его плечам и бедрам.

– Клянусь, – отвечала Исанна. – Я связала тебя клятвой не по своей воле. Я этого не хотела. Я всегда считала, что дикая магия должна быть свободной. И повторяю: лишь оттого, что нужда моя ныне очень велика, я решила призвать тебя с помощью огненного цветка. Но клянусь: сегодня ты наконец обретешь полную свободу!

– И что же я должен сделать? – Голос Эйлавена звучал теперь еще холоднее, еще враждебнее, и сам он весь светился и мерцал зеленоватым огнем, точно зажженным какой?то темной, недоброй силой.

– Вот, – сказала Исанна и указала на Кимберли.

Взгляд ЭйлАвена пронзил Ким точно ледяной клинок, и она вдруг увидела, почувствовала, из каких бездонных чертогов призвала к себе Исанна это божество. Перед взором Ким проплывали причудливой формы коридоры со стенами из базальта, украшенные извивающимися морскими водорослями, где царила абсолютная тишь немыслимых морских глубин… Она изо всех сил старалась выдержать взгляд божества, не моргнуть, не отвести глаза, и ЭйлАвен отвернулся первым.

– Теперь я понял, – сказал он Исанне. – Теперь я знаю! – И в голос его будто вплелась тонкая нить чего?то похожего на искреннее уважение.

– Но она?то не знает НИЧЕГО! – воскликнула Исанна. – Сотки для нее свой узор, ЭйлАвен! Сотки ей Гобелен, который поможет ей понять, кто она такая, и расскажет ей о нашем прошлом. И освободи себя от того бремени, которое вынужден был нести.

И ЭйлАвен, сверкая очами где?то в вышине, спросил, и голос его был похож на грохот расколовшейся глыбы льда:

– И это задание будет последним?

– Да, это мое последнее задание, – подтвердила Исанна.

Но он не сумел услышать в ее голосе горечи утраты. Подобные чувства – печаль, боль разлуки – вообще были ему чужды, они не принадлежали его миру. Услышав слова Видящей, ЭйлАвен улыбнулся и весело тряхнул головой, откидывая назад свои мокрые кудри, – он, казалось, уже предвкушал свободу, и трепет ожидания пробегал волной по его прекрасному, чуть зеленоватому телу.

– Что ж, СМОТРИТЕ! – воскликнул он. – Смотрите и познавайте! Но знайте, что видите ЭйлАвена в последний раз! – И он скрестил руки на груди, и кольцо у него на пальце вспыхнуло, точно охваченное огнем сердце. А потом он опять превратился в смерч, но, как ни странно, глаза Ким все время оставались прикованными к его глазам, она постоянно видела его лицо, даже когда воды озера вспенились и встали стеной. А потом его холодные – ах какие холодные! – глаза и слепящий свет красного камня у него на руке заслонили для нее в этом мире все остальное.

А потом он проник в ее душу, очень глубоко, куда глубже, чем способен был бы даже возлюбленный, и полностью овладел ее душой, и Кимберли наконец открылся тот Гобелен, о котором говорила Исанна.

Она видела, как возникали миры – сперва Фьонавар, а затем и все остальные – в том числе и ее собственный, возникновение которого было похоже на мгновенный промельк времени. И Боги являлись ей, и она знала все их имена, и прикасалась – да только не могла удержать, ибо этого не может ни один смертный, – к самой сути того невероятно сложного рисунка, что ткал на своем станке Великий Ткач…

А потом, вихрем унесясь от этого светлого видения, она внезапно лицом к лицу столкнулась с воплощением древних сил Тьмы, с Ужасом, царившим в горной твердыне Старкаш. И под его взором вся сжалась, чувствуя, как рвется нить в сотканной Ткачом основе; и познала суть Зла. Горящие уголья глаз того, кто властвовал здесь, прожигали ее насквозь; ей казалось, что его когти рвут ее плоть в клочья, и всем своим нутром почувствовала она немыслимую глубину его ненависти и узнала его имя: Ракот, Расплетающий Основу; Ракот Могрим, которого боялись даже боги и который стремился уничтожить великий Гобелен жизни и скрыть грядущее мира в своей черной зловещей тени. И пытаясь вырваться из его страшных уз, избежать его подавляющего любую волю могущества, она в бессилии своем испытала немыслимое и бесконечное отчаяние.

И даже Исанна, пепельно?бледная и совершенно в эти мгновения беспомощная, услышала ее горестный плач – плач поверженной в руины невинности – и заплакала на берегу своего озера. Но ЭйлАвен, не останавливаясь и ни на что не обращая внимания, все ткал и ткал свой Гобелен, отбрасывая прочь надежду и отчаяние и оставаясь холоднее весенней ночи, и красный камень у него на руке, прижатой к груди, ослепительно вспыхивал каждый раз, когда он вихрем проносился по озеру, точно спущенный с поводка ветер, стремясь скорее обрести ту свободу, которую некогда утратил.

Кимберли, однако, не сознавала ни где находится, ни сколько уже прошло времени; она не видела ни озера, ни скал, ни ясновидящей, ни царственного духа вод. Неким магическим заклинанием она была как бы заперта внутри той системы образов, которую ЭйлАвен заставлял ее воспринимать в тот или иной момент. Она видела, например, как из?за моря явился Йорвет Основатель и как он приветствовал светлых альвов, встречавших его на Сеннеттской косе, и сердце у нее замирало от восторга – до того прекрасны были и эти сказочные альвы, и эти высокие сильные люди, призванные основать великое королевство Бреннин. А потом она узнала, почему все короли Бреннина от Йорвета до Айлиля называются Детьми Мёрнира, и ЭйлАвен показал ей Древо Жизни в Священной роще.

Показал он ей и народ дальри, вихрем перенеся ее к северо?западу, на великую Равнину. Она видела, как всадники дальри со стянутыми сзади в пучок длинными волосами преследуют своих великолепных элторов; а потом Бог воды показал ей гномов, что обитают под горами?близнецами Банир Лок и Банир Тал; показал он ей и дикие племена, населяющие далекую горную страну Эриду.

Затем ЭйлАвен унес ее на южный берег Сэрен, и она увидела дивные сады Катала и поняла, сколь могущественны правители этой красивой страны, что раскинулась за рекой. И в самое сердце Пендаранского леса заглянула она, хоть и мельком, и испытала одновременно горькие и сладостные чувства, увидев, как в роще встретились Лайзен Лесная и Амаргин Белая Ветвь и как Лайзен связала себя вечной клятвой, став первым Источником для самого первого из магов Фьонавара. А потом Ким видела, как она – прекраснейшее дитя всех земных миров – умерла, бросившись с башни в море.

Она все еще оплакивала эту утрату, когда ЭйлАвен перенес ее на поле брани – то была великая битва с Ракотом. Она узнала Конари и его любимого сына Колана, так и прозванного Возлюбленный. Она видела яростную атаку светлых альвов, и Ра?Термейн, величайший из их правителей, явил ей свой сияющий лик… И видела она, как это великолепное воинство рвали в клочья клыки страшных волков и цверги?убийцы, и еще она видела крылатых тварей, спущенных с поводка Могримом, которые были страшнее и древнее самых ужасных снов и видений. И видела она, как Конари и Колан, явившись слишком поздно, были отрезаны и загнаны в ловушку, и как, подобно красному солнцу, неизбежно уходящему с небосклона перед наступлением ночи, неизбежно должен был умереть и славный Конари. Все это видела она, и сердце ее разрывалось, когда войско дальри, выгнувшись дугой и громко распевая песни, вырвалось из тумана и устремилось за Ревором прямо к закатному солнцу. Она и понятия не имела, что горько заплакала, – но это видела Исанна, – когда всадники дальри и воины Бреннина и Катала, обезумев от горя и гнева, отогнали все же войска Тьмы на другую сторону долины Андариен, оттеснили их на северо?восток к Старкашу, где у подножия горы воссоединились со Львом, королем Эриду, и где, когда кровь и дым сражения наконец рассеялись, все увидели, как Ракот упал на колени, признавая свое поражение.

Затем ЭйлАвен показал Ким, как Ракота Могрима заковали в цепи и упрятали глубоко в подземелье. И она узнала очертания Рангат, которая с тех пор стала тюрьмой Расплетающего Основу, и увидела, как Гинсерат изготавливает Сторожевые Камни. А потом страны, люди, правители, батальные сцены стали сменять друг друга точно в калейдоскопе, понеслись вскачь, а Исанне, наблюдавшей со стороны, показалось, что ЭйлАвен затянул девушку в некий чудовищный водоворот, с такой скоростью он теперь вращался, и старая пророчица поняла, что именно в эти мгновения навсегда теряет его. Она уже чувствовала на губах вкус ЕГО свободы, и для нее вкус этот был смешан с горечью утраты и глубокой болью.

А ЭйлАвен вращался все быстрее, вода под его ногами побелела от пены, и видела Исанна, как та, что была с нею рядом, переставала быть просто девушкой: она познавала, ЧТО значит видеть ясные сны, ЧТО значит предвидеть будущее.

Наконец ЭйлАвен замедлил свое вращение и остановился.

Кимберли лежала на скале, раскинув руки, в глубоком беспамятстве, и лицо ее было белым как мел. Дух вод и Видящая Бреннина довольно долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Наконец послышался звучный голос ЭйлАвена, холодный, как лунный свет:

– Я выполнил твое задание. Она узнала то, что была в состоянии воспринять. Ты права: в ней заключена великая сила, но я не уверен, по плечу ли ей это страшное бремя. Она так молода…

– Больше уже нет, – прошептала Исанна. Оказалось, что говорить ей отчего?то очень трудно.

– Возможно. Впрочем, это не мое дело. Я соткал для нее Гобелен, Видящая. Отпусти же меня, освободи от этого огня. – Его лицо было сейчас совсем близко, льдистые глаза странно, нечеловечески светились.

Исанна кивнула.

– Я же обещала. Давно пора было освободить тебя… Ты же знаешь, почему был так мне нужен, ведь знаешь, правда? – В ее голосе слышалась мольба.

– И все равно я не могу простить тебя.

– Но ведь ты понимаешь, почему я так сделала?

Снова надолго воцарилось молчание. Потом ЭйлАвен сказал:

– Да. Я понимаю. – И если бы кто?то мог услышал его в эти мгновения, то решил бы, что в этом ледяном голосе звучит некая приглушенная нежность. – Я понимаю, почему ты связала меня.

Исанна опять заплакала; слезы блестели у нее на ресницах, стекали по морщинистым щекам. Но спина оставалась прямой, голова была высоко поднята, и звонко прозвучали ее последние слова:

– Что ж, я больше не держу тебя! Отныне ты свободен. И от меня, и от огня банниона. Свободен отныне и навсегда! Laith derendel, sed bannion. Echorth!

И при этих звуках магического заклятия из уст ЭйлАвена вырвался высокий, пронзительный вопль – то была не просто радость долгожданного освобождения, но нечто значительно большее; и вопль этот был почти за пределами возможностей человеческого уха. А кольцо с красным камнем как бы само собой соскользнуло с пальца Бога и упало к ногам Исанны.

Она опустилась на колени, чтобы поднять кольцо, а когда распрямилась, то сквозь пелену застилавших глаза слез увидела, что ЭйлАвена уже нет с нею рядом, а над озером снова кружит чудовищный смерч.

– ЭйлАвен! – крикнула она ему вслед. – Прости меня, ЭйлАвен, если можешь! Прости и прощай!

Вместо ответа он лишь ускорил свое вращение, еще более дикое, вольное и необузданное, чем прежде, а потом, достигнув середины озера, скрылся в пучине вод.

Но та, что слышала последние слова ЭйлАвена и видела, что было потом, страстно молилась про себя, желая навсегда запомнить это, и ей показалось – а может, она просто это себе вообразила? – что в тот самый миг, когда Бог воды должен был исчезнуть в глубинах озера, он все же выкрикнул в знак прощания ее имя – ясным ледяным голосом отныне навсегда свободного существа.

И, упав на колени, Исанна обхватила Ким обеими руками и стала баюкать ее в объятиях, как мать баюкает свое дитя.

Прижимая к себе девушку и глядя ослепшими от слез глазами на пустынную гладь озера, она не заметила, как из?за выступа скалы у нее за спиной выглянул темноволосый и темнобородый человек и довольно долго смотрел на них с Кимберли. Он подождал, пока Исанна немного не пришла в себя и, взяв кольцо с красным камнем, которое так долго носил на своем пальце ЭйлАвен, не надела его осторожно на правый безымянный палец Ким. Кольцо отлично подошло по размеру – как и видела это в своих снах Исанна.

И тогда прятавшийся за скалой чернобородый человек повернулся и, так никем и не замеченный, пошел прочь. И в походке его не было и намека на хромоту.

 

В ту весну ей исполнилось семнадцать, и она еще не успела привыкнуть к тому, что мужчины называют ее красавицей. В детстве она и правда была очень хорошенькой, но подростком стала похожа на неуклюжего жеребенка – длиннорукая, длинноногая, с вечно исцарапанными коленками, вся в синяках после мальчишески буйных игр в садах Ларэй Ригал, хотя игры эти считались абсолютно не подходящими для юной принцессы и наследницы престола. Особенно после того, как на охоте погиб Марлин. Именно тогда она и стала наследницей Трона Из Слоновой Кости. Она едва помнила ту торжественную церемонию, которую, впрочем, постарались провести как можно скорее, настолько сильно она была потрясена смертью брата. В тот день у нее ужасно болела коленка (два дня назад она здорово грохнулась о землю), а на отца было просто страшно смотреть. Ну а потом коленка зажила и никаких падений на землю больше не было, потому что пришел конец ее веселым играм в садах и на берегу озера, неподалеку от Летнего дворца. Она научилась обуздывать себя, постаралась приспособиться к распутным нравам Двора, а со временем стала и достаточно милостиво обходиться с поклонниками и бесконечными «женихами», ибо действительно очень похорошела и становилась настоящей красавицей – Темная Роза Катала, Шарра, дочь Шалхассана.

Но гордости в ней по?прежнему было хоть отбавляй, как и у всех в ее роду, и волей она обладала достаточно сильной – совсем уж редкое качество среди изнеженной знати Катала, однако вполне естественное у нее, истинной дочери своего отца. И в душе Шарры все еще вспыхивали порой искры затаенного протеста против тех требований, которые предъявляло ей положение наследницы престола, и тех бесконечных обрядов и ритуалов, которые попросту мешали ей жить.

А сейчас, гуляя по своим обожаемым садам Ларэй Ригал, где запахи калата и мирры, эльфинеля и ольховых почек окутывали ее сладостными воспоминаниями, она никак не могла успокоиться. Даже мысли о том, что она скрывала ото всех, разжигали в ее душе пожар куда более сильный, чем способны были зажечь бесчисленные поклонники и те, кто, преклонив колена перед троном ее отца, просили ее руки, поспешно произнося ритуальную фразу: «В глазах твоей дочери восходит солнце!» Все?таки, несмотря на всю свою гордость, она была еще слишком молода и неопытна.

Да, у нее была своя тайна! И тайну эту она хранила ото всех именно по причине своей молодости и неопытности. Дело в том, что с некоторых пор в ее комнате стали появляться ЭТИ ПИСЬМА! И она понятия не имела, КАК ОНИ ТУДА ПОПАДАЮТ! В тайне от всех держала она и свои подозрения насчет того, КТО может оказаться автором этих посланий, и по ночам сгорала от томительных предчувствий.

Ибо о великой страсти повествовали эти письма, и каждое слово неведомого автора, который неустанно воспевал дивную красоту принцессы Шарры, было исполнено любовного огня – никогда в жизни не слышала она подобных слов! Страстное желание таилось даже между строк, она точно слышала чей?то голос, что пел ей о любви, и все это наконец разбудило ее душу – душу узницы этого дворца, где она когда?нибудь станет полновластной хозяйкой, – и вызвало ответную страсть. Все чаще с тоской вспоминала она канувшие в прошлое веселые и беззаботные утра своего детства, не связанные с бесконечными сложными придворными ритуалами. А ночью, оставшись наконец одна, она испытывала странное томление, родственное тоске, но связанное с совсем иными вещами, ибо письма неизвестного автора постепенно становились все более дерзкими и бесстыдными, а описания его страсти к ней превратились в обещания дивных наслаждений, которые способны дать любящим их руки, их губы…

Но ни под одним письмом не было подписи! Изящный слог, прекрасный почерк – все это явно свидетельствовало о благородном происхождении их автора, но имени его Шарра по?прежнему не знала. Пока однажды весной, щедро рассыпавшей цветущие калаты и анемоны по садам Ларэй Ригал, не получила последнее послание. И это письмо было подписано! И когда она увидела это имя, то окончательно уверилась во всем том, о чем так давно догадывалась, что свято хранила в душе. «А я знаю что?то такое, чего не знаете вы!» – вот с какими мыслями она теперь легко и даже весело принималась по утрам за свои обязанности и встречала бесконечных «женихов», с которыми затем – да еще и в сопровождении целого эскорта – должна была прогуливаться по извилистым аллеям и прелестным горбатым мостикам ее любимых садов. И лишь ночью, отпустив наконец всех своих фрейлин и горничных, полностью готовая ко сну, с расчесанными и вольно распущенными по спине длинными густыми кудрями, могла она вытащить из тайника то последнее письмо и в который раз перечесть его при свете свечи:

 

«О светлая!

Как тянется время! Теперь даже звезды говорят со мной только о тебе, а ночной ветерок давно знает твое имя и постоянно нашептывает его мне на ухо. Я должен прийти к тебе! Смерти я, как и все, страшусь и не ищу ее, но если мне придется пройти через мрачное царство Смерти, чтобы коснуться этого волшебного цветка – твоего тела, – я сделаю все, я встречусь даже с самой Смертью! Обещай мне лишь одно: если на пути к тебе точку в моей жизни суждено будет поставить страже Катала, то пусть глаза мои закроет твоя рука. И пусть – о, я понимаю, как дерзка моя просьба! – твои дивные уста коснутся тогда моих хладных уст в знак прощания.

В северной части садов Ларэй Ригал, у самой стены, на полянке растет дерево?лира. Там и через десять ночей после прихода полной луны будет достаточно светло, чтобы мы смогли в темноте узнать друг друга.

Через десять ночей после полнолуния я приду туда. И знай, что отныне мою жизнь – ах, это такая малость! – ты держишь в своих тонких прелестных пальчиках.

Диармайд дан Айлиль».

 

Было уже далеко за полночь. Вечером прошел дождь, а потому цветы эльфинеля у нее под окном пахли особенно сильно. Ветерок уже успел развеять облака, и ущербная луна светила прямо в окно спальни. Лунный свет ласково коснулся лица Шарры, скользнул по блестящей волне густых темных волос.

Полнолуние было девять ночей назад.

Значит, автор письма уже неведомым образом перебрался через Сэрен и прячется где?то здесь, в темноте, неподалеку? И завтра…

Шарра, дочь Шалхассана, глубоко вздохнула в своей девичьей постели и спрятала письмо в тайник. И в эту ночь, когда ее наконец сморил сон, снились ей вовсе не детские игры; она беспокойно металась, ворочалась с боку на бок, и беспорядочно рассыпавшиеся по подушкам роскошные черные кудри ее водопадом стекали на пол.

 

Венессар Гатский был так юн и застенчив, что ей даже захотелось взять его под свое крыло. Прогуливаясь с ним утром по Круговой аллее, она старалась не мучить его вопросами и насмешками, а говорила в основном сама. Одетый в желтый дублет и штаны в обтяжку, длиннолицый и какой?то испуганный, мальчик этот то и дело с ошалелым видом склонялся к ней, когда она перечисляла ему названия цветов и деревьев и рассказывала историю Т’Варена, создателя садов Ларэй Ригал. И Шарра, дразня этого олуха и нарочно приглушив голос, чтобы не подслушивали сопровождающие, тащившиеся на всякий случай в десяти шагах впереди и позади них, с упоением продолжала свой рассказ, и ее юному спутнику даже в голову прийти не могло, сколько раз уже она рассказывала все это другим.

Они неторопливо проследовали мимо кедра, с которого она упала как раз в тот день, когда погиб ее брат Марлин, и за день до того, как ее назвали наследницей престола. И вскоре за поворотом тропы, после седьмого по счету горбатого мостика и очередного искусственного водопада, она увидела у северной стены на поляне огромное дерево?лиру.

Разговор замер. Венессар Гатский попытался было довольно неуклюже оживить его и разразился целым каскадом покашливаний, пофыркиваний и восклицаний, однако все его усилия были тщетны. Принцесса погрузилась вдруг в такое глубокое молчание и задумчивость, что несчастному Венессару показалось, будто эта красавица, словно цветок, свернула свои лепестки, отгородившись таким образом от всех. Впрочем, даже и в таком виде она, эта Черная Роза Катала, вполне способна была кого угодно свести с ума. Венессар был в отчаянии. «Да ведь отец с меня шкуру снимет!» – думал он, не зная, как подступиться к Шарре.

Но она сама в конце концов сжалилась над ним и взяла его под руку. В этот момент они как раз шли по девятому мостику, завершая круг и направляясь к павильону, где, удобно раскинувшись на подушках, восседал сам Шалхассан в окружении изысканных и благоухающих придворных и слуг, вооруженных опахалами. Этот благосклонный жест поверг юного Венессара в состояние полного оцепенения; движениями своими он теперь напоминал игрушечный механизм, не обращая внимания на злобные и хищные взгляды своего отца, Брагона, сидевшего рядом с Шалхассаном.

Но, заметив, какими глазами смотрит Брагон на нее, Шарру, она вздрогнула, и его плотоядная улыбка под черными усами стала еще шире. В улыбке этой не было ровным счетом ничего от притворного умиления, с каким мог бы смотреть на нее возможный свекор. Глаза Брагона горели таким нескрываемым жадным желанием, что тело Шарры под шелком платья напряглось от отвращения.

А вот отец ей не улыбнулся. Он никогда не улыбался, ее отец.

Шарра склонилась перед ним в почтительном реверансе и отошла в тень; ей сразу же принесли стакан ледяного м’рае и целое блюдо замороженных сладостей. Когда Брагон наконец собрался уходить, она очень постаралась, чтобы он заметил, с каким холодным презрением она на него смотрит. А вот Венессару она улыбнулась и даже протянула ему руку, и этот недотепа чуть не забыл коснуться ее руки лбом. «Все, довольно!» – думала она. И пусть отец все узнает и не заблуждается относительно тех причин, по которым она никогда больше не примет этих людей! Она уже не пыталась сдерживать гнев, бушевавший у нее в душе.

«Больше всего мне хочется, – с горечью думала Шарра, умудряясь, правда, даже улыбаться окружавшим ее придворным, – взобраться снова на тот кедр, выше ветки, что тогда подломилась подо мной, значительно выше, на самую макушку, и оттуда, превратившись в сокола, взлететь в небо и парить высоко?высоко в полном одиночестве над сиянием озера и великолепием садов!»

– Вот скотина! – сказал Шалхассан, наклоняясь к ее уху, чтобы, кроме нее, его могли случайно услышать только рабы, на которых, впрочем, и внимания?то обращать не следовало. – А сынок совсем зеленый. Дурачок этакий…

– Оба хороши, – сурово молвила его дочь. – Все они такие.

 

Луна, превратившаяся в тонкий серпик, взошла поздно. Из своего окна Шарра видела ее прямо перед собой над восточным берегом озера, но покидать свою комнату не спешила. Куда это годится – приходить на свидание вовремя? И пусть этот наглец усвоит, что она, принцесса Катала, не побежит на его зов, точно какая?то служанка из Родена или еще какого?нибудь северного селения!

И тем не менее пульс под тонкой кожей ее запястья бился что?то уж чересчур часто. «И мою жизнь – ах, это такая малость! – ты держишь сейчас в своих тонких прелестных пальчиках!» – это были его слова, и это была чистая правда. Стоило ей слово сказать, и не миновать ему гарроты за подобную дерзость. Такой поступок мог бы даже послужить началом войны.

Нет, сказала она себе, это было бы крайне безответственно. Она, дочь Шалхассана, поздоровается с этим нахалом самым учтивым образом и в полном соответствии с его собственным высоким положением хотя бы потому, что он, надо отдать ему должное, сохранил свою страсть в тайне. И проделал такой долгий путь, подвергался такой страшной опасности только ради того, чтобы ее увидеть! Что ж, ответ ее будет вполне благожелательным и милостивым, а он пусть с этим ответом и отправляется назад, к себе на север. И пусть даже не надеется на большее. За подобную самоуверенность и наглость нужно платить! И этот Диармайд из Бреннина получит должный урок! А еще, подумала она вдруг, интересно было бы узнать, как он перебрался через Сэрен… Вот уж действительно, были бы сведения первостепенной важности для ее страны, которой она в свое время станет править!

Она несколько успокоилась; дыхание стало ровным, бешеное биение сердца замедлилось. И куда?то исчез не дававший ей покоя образ одиноко летящего в вышине сокола, точно его сдул порыв ветра. Теперь, взяв себя в руки, Шарра чувствовала себя настоящей наследницей катальского трона, отлично знающей свои обязанности. Осторожно приподняв юбки, она неторопливо перелезла с подоконника на мощную ветку старого, покрытого густой листвой дерева, росшего у нее под балконом, и стала спускаться.

Огненные мухи, лиены, так и сновали в темноте. Густые тревожные ароматы ночных цветов опутали Шарру, точно паутиной. Она шла при свете тонкого месяца уверенно, хорошо зная дорогу, ибо обнесенные стеной сады хоть и раскинулись на много миль, но были все же для нее настоящим родным домом, и она знала здесь каждую тропинку, каждую ямку на аллеях. Однако подобная ночная прогулка была теперь из области запретных удовольствий, исчезнувших из ее жизни, и она, безусловно, получила бы жестокий выговор от отца, если бы оказалась обнаруженной. А ее слуг, несомненно, высекли бы кнутом.

Ничего, никто ее не обнаружит! Стража с фонарями обходит дозором только внешние стены, а здесь, в ее садах, – совсем иной мир. Здесь единственные источники света – месяц, да звезды, да еще парящие в воздухе и словно тающие во тьме огненные мухи. Было так тихо, что она слышала шуршание насекомых и слабый плеск воды в искусственных водопадах. В листве вздыхал ветерок, а где?то под деревом?лирой Шарру ждал тот, кто описал ей, сколь многое умеют губы и руки влюбленных…

На этой мысли она немножко задержалась, остановившись на четвертом горбатом мостике и слушая тихий плеск прирученной воды, бегущей по разноцветным камешкам. Никто – это она отлично понимала – не знает, где она сейчас! И она тоже абсолютно ничего не знает, кроме неясных сплетен, о том, кто ждет ее сейчас в темноте. Но мужества ей, дочери Шалхассана, не занимать, хотя, возможно, сейчас она и ведет себя глупо и легкомысленно!

Шарра оделась обдуманно – в ярко?голубое с золотым кантом платье, украсив его одной лишь подвеской из ляпис?лазури на груди. Она была очень хороша!

Решительно тряхнув головой, она миновала знакомый мостик, прошла по тропе за поворот и увидела дерево?лиру.

Но возле дерева никого не было.

Она ни секунды не сомневалась, что он уже ждет ее там. Хотя это и было довольно нелепо, если учесть, сколько опасностей могли подстерегать его. А что, если это кто?то из ее одуревших поклонников? Какой?нибудь идиот подкупил одну из горничных, вот та и подбрасывала к ней в комнату эти письма? Вряд ли настоящий принц Бреннина, наследник трона, – она знала, что он стал им после изгнания своего старшего брата, – стал рисковать своей жизнью и пускаться в сомнительные приключения из?за женщины, которую даже никогда в жизни не видел…

Опечаленная, сердясь на себя за подобные мысли, Шарра сделала последние несколько шагов и остановилась под золотистыми ветвями дерева?лиры. Ее длинные пальцы, все же ставшие безупречно ухоженными за несколько лет вынужденного безделья, гладили толстый ствол.

– Если бы ты была не в юбке, я бы пригласил тебя присоединиться ко мне. Здесь, наверху, очень неплохо. Хотя вряд ли принцесса Катала умеет лазить по деревьям… Ну что, мне спрыгнуть? – Голос раздался прямо у нее над головой, и она с огромным трудом подавила желание посмотреть туда. Она даже головы не подняла!

– В этом саду, – спокойно сказала она, – мне знакомо каждое дерево, и на каждое из них я залезала не раз. – Сердце у нее бешено билось. – В том числе и на это. И очень часто именно в юбке. Но сейчас мне что?то никуда лезть не хочется. Так что, Принц Диармайд – ведь ты принц Диармайд, верно? – слезай лучше сам.

– А если не слезу? – Все?таки тон у него был чересчур насмешливый для человека, вроде бы сгоравшего от любви к ней. И Шарра решила не отвечать. Впрочем, он не стал дожидаться ее ответа. Зашуршали листья, и принц легко спрыгнул на землю с нею рядом.

А потом его руки взяли в плен ее нежную ручку, и его губы – а вовсе не лоб – коснулись ее запястья. Ну, это бы еще можно было как?то простить, встань он перед ней на колени, однако он не только не встал на колени, но и продолжал целовать ее запястье, ладонь, пальцы…

Она резко отдернула руку, чувствуя, к своему ужасу, что сердце вот?вот выпрыгнет из груди и стук его, наверное, слышен даже этому нахалу. А ведь она еще и лица его рассмотреть как следует не успела…

Словно прочитав ее мысли, он вышел из тени в полосу лунного света. Вспыхнули светлые растрепанные кудри, и он действительно преклонил перед ней колено. И тогда она наконец увидела его лицо.

Глаза Диармайда, широко расставленные, с тяжелыми веками и густыми, почти как у женщины, ресницами были ярко?синими, большими. Рот тоже был крупный, даже чересчур крупный и сочный, хотя очертания губ были тверды. Твердым и мужественным был также гладко выбритый подбородок.

Он улыбался ей и совсем не насмешливо. Она догадалась, что он тоже отлично смог рассмотреть ее лицо, освещенное ущербной луной.

– Ну и что… – начала было она.

– Глупцы! – прервал ее Диармайд дан Айлиль. – Мне много раз говорили, что ты прекрасна. Раз шестнадцать, не меньше. И каждый хвалил тебя по?своему.

– Ну и что? – Она замерла в напряженном ожидании, уже готовая опустить на его голову топор своего гнева.

– Клянусь очами Лайзен – все они были правы! Но никто и ни разу даже не упомянул, что ты еще и умна! Хотя мне, конечно, следовало бы об этом догадаться. Наследница Шалхассана, безусловно, должна обладать гибким умом.

К подобному повороту она оказалась совершенно не готова. Никто никогда не говорил ей таких слов. Совершенно выбитая из колеи, она судорожно пыталась припомнить те приемы, с помощью которых так легко управляла своими бесконечными «женихами», этими юными венессарами…

– Прости меня, – сказал принц Диармайд, поднявшись с колен и стоя совсем близко от нее, – но я не предполагал… Нет, я, конечно, знал, что мне придется иметь дело с ЮНОЙ ОСОБОЙ – в том смысле, какой обычно вкладывается в это понятие. Но ты совсем не такая! Может быть, мы немного прогуляемся? И ты покажешь мне свои сады?

Когда она пришла в себя, то поняла, что уже идет с ним по северной части Круговой аллеи; и ей показалось, что было бы глупым ребячеством противиться, когда он взял ее за руку. И все?таки она не могла не задать ему тот вопрос, что вертелся у нее на языке, пока они молча брели по темной аллее, окутанной ночными ароматами и слабо освещаемой парящими у них над головой огненными мухами.

– Но если ты считал меня простушкой, то зачем же писал мне такие письма? – спросила она и почувствовала, как ухнуло куда?то сердце, все замедляя свои удары и словно отсчитывая, насколько она успела овладеть собой, пока он обдумывает ответ. «Посмотрим, что ты ответишь мне, дружок! Не так?то тебе будет легко это сделать!» – думала она сердито.

– Красота всегда обезоруживала меня, – спокойно начал Диармайд. – А слухи о твоей красоте давно уже достигли моих ушей. Но ты оказалась гораздо прекраснее, чем мне говорили.

Неплохо для северянина. Даже довольно изящно. Вполне достойно медоточивых уст Галинта. Однако на эту удочку он ее не поймает! И пусть он хорош собой, пусть тревожно бьется ее сердце, когда он стоит с нею рядом в темноте и тихонько поглаживает ее руку, как бы невзначай касаясь порой ее груди, – пока что Шарра чувствовала себя в полной безопасности. Если где?то в глубине души у нее и вспыхнуло сожаление, то это был всего лишь очередной вираж того сокола, что парил в ее душе, перед ее мысленным взором, высоко?высоко в небесах, и она решительно всякие сожаления пресекла и заговорила привычно?равнодушно:

– Т’Варен заложил сады Ларэй Ригал еще во времена моего прадеда Талласона, которого у вас на севере хорошо помнят, и не без причин. Сады эти занимают много квадратных миль и по всему периметру обнесены высокой стеной, включая и озеро, которое… – И она продолжала рассказывать тем же тоном, каким говорила со всеми своими «женихами», хотя сейчас была ночь, а не утро, и этот мужчина не выпускал ее руки из своих горячих рук. Отличие в итоге оказалось не столь уж и велико. «Я могла бы даже поцеловать его, – думала она. – В щеку, на прощание».

У очередного мостика они вышли на Перекрестную тропу и снова двинулись по дуге на север. Теперь месяц, совсем выйдя из?за деревьев, плыл высоко в небе в обрамлении кружевных облаков, временами раздуваемых ветерком с озера, приятным и не слишком холодным. Шарра продолжала свободно болтать, время от времени все же замечая, что ее спутник упорно молчит. Однако пожатие его руки становилось все крепче, и он снова как бы нечаянно коснулся ее груди, когда они проходили мимо одного из водопадов.

– Эти мостики названы в честь наших девяти провинций, – сказала она, – а цветы в каждой части парка…

– ДОВОЛЬНО! – резко прервал ее Диармайд, и она умолкла, даже не закончив фразу. Он остановился и повернулся к ней лицом. За спиной у нее были заросли кустарника калат – в детстве она часто пряталась там.

Теперь он выпустил ее руку. И долго смотрел на нее совершенно ледяными глазами. А потом вдруг повернулся и пошел по дорожке дальше. Ей ничего не оставалось, как поспешить за ним. Нагнав его, она молча пошла рядом, стараясь не отставать.

Когда же он наконец снова заговорил, то смотрел не на нее, а прямо перед собой. Голос его звучал негромко, но уверенно:

– Ты сейчас была, как неживая. Что ж, если тебе нравится играть в милостивую принцессу с теми жалкими щенками из знатных семей, что снуют вокруг тебя и пытаются за тобой ухаживать, то я в эти игры не играю. Меня это совершенно не интересует. И все же…

– Никакие они не щенки! И вовсе не жалкие! Это представители старинных катальских родов! И они…

– Пожалуйста, не надо! В конце концов, это же оскорбительно для нас обоих, разве ты этого не понимаешь? Или, может быть, тебе нравится тот женоподобный мальчик для битья, которого я видел сегодня утром? Или его отец? Но эти ведь даже хуже, чем просто жалкие! Я бы, например, с огромным удовольствием этого Брагона собственноручно прикончил! Нет, больше ни слова о них! Мне невыносимо видеть, как ты унижаешь себя и меня, разговаривая со мной так же, как с этими придурками!

Они снова подошли к дереву?лире. Среди его ветвей пела птица. Шарра, чтобы дать хоть какой?то выход обуревавшим ее чувствам, пригнула одну из веток и чуть не сломала ее.

– Господин мой, я должна сказать, что весьма удивлена твоими словами. Вряд ли ты мог ожидать от меня слишком откровенных речей уже во время… нашего первого…

– Но я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ожидал! Я надеялся услышать настоящую женщину! Которая когда?то – еще совсем недавно! – была девчонкой?сорванцом и облазила в этом парке все деревья! Но ты слишком увлечена своей ролью принцессы. Вот что раздражает меня. Мало того, причиняет мне боль. А сегодня я и вовсе чувствую себя униженным!

– А что, сегодня какой?то особый день? – спросила она насмешливо и тут же прикусила язык.

– Да, – ответил он. – Сегодня – наш день.

И обнял ее, и в тени дерева?лиры наклонился и прильнул к ее устам. И голова его заслонила от нее месяц в небесах, и, хотя это и было ей все равно, глаза ее сами собой закрылись, и она почувствовала, как губы его раздвигают ее губы, и его язык…

– Нет!! – Она изо всех сил рванулась и чуть не упала. Они стояли лицом друг к другу на расстоянии двух шагов, и сердце у нее колотилось, как обезумевшая от страха птица, изо всех сил старавшаяся вырваться и улететь прочь. Нужно было удержать эту птицу, взять себя в руки. Нужно. Она ведь все?таки Шарра, дочь…

– Темная Роза, – сказал Диармайд, и голос его дрогнул. Он шагнул к ней.

– Нет! – Она вскинула руки, словно пытаясь от него отгородиться.

Диармайд остановился. Посмотрел на дрожащую девушку.

– Почему ты меня боишься? Что во мне так пугает тебя? – спросил он.

Шарре было трудно дышать. Она чувствовала, как напряжена ее грудь, и какой странный теплый ветер веет вокруг, и как близко стоит от нее этот принц, и еще что?то темное, теплое чувствовала она в своей душе – там, где…

– Как ты перебрался через реку? – вдруг выпалила она.

Она ожидала любой насмешки, очередного дурацкого ответа – это бы даже помогло ей прийти в себя, – но глаза его отнюдь не смеялись и отвечал он спокойным, ровным тоном:

– С помощью волшебных стрел. Мне их подарил один маг. И обыкновенной веревки. Мы натянули ее над самой водой и по ней перебрались – как обычно перебираются через реку. Это нетрудно. А наверх мы взобрались по лестнице, высеченной в скале несколько веков тому назад. Но учти: я это рассказываю тебе одной. Ты никому не скажешь?

В ней проснулась принцесса Катала.

– Я никогда не даю подобных обещаний – не имею права. Но сейчас и здесь я, так или иначе, тебя не предам. Хотя тайны, угрожающие безопасности моего народа…

– А какую, по?твоему, тайну только что выдал тебе я? Я ведь, между прочим, тоже наследник королевского трона!

Она только головой покачала. Кто?то внутри ее истерически вопил, призывал ее немедленно бежать отсюда, от него подальше, но она никуда не побежала, а осторожно сказала:

– Если ты, господин мой принц, думаешь, что тебе удастся завоевать дочь Шалхассана всего лишь рассказами о том, как ты пробрался сюда и…

– Шарра! – с болью вскричал он, впервые вслух произнеся ее имя, и оно прогремело в ночи, точно удар колокола. – Ты только послушай, что ты говоришь! Это же не просто…

И вдруг они оба услышали бряцание оружия. Это дворцовая стража обходила стену дозором.

– Что это за крик? – раздался скрипучий голос, и она узнала Деворша, капитана королевской стражи. Ему что?то ответили шепотом, и он громко возразил: – Нет, я слышал голоса! Так, вы двое быстро проверьте стену изнутри. И собак возьмите!

Ночную тишину нарушил громкий лязг мечей.

Неведомым образом оба они тут же оказались в спасительной тени дерева. Она положила руку ему на плечо.

– Беги. Если они тебя найдут, то непременно убьют.

Невероятно, но взгляд его по?прежнему был спокоен; он с нежностью, не отрываясь, смотрел на нее сверху вниз.

– Если найдут, то, конечно, убьют, – сказал он. – Правда, сперва пусть попробуют. Что ж, в крайнем случае ты закроешь мне глаза, как я тебя просил. – И тут выражение его лица изменилось, голос стал жестче: – Но по своей воле я тебя сейчас ни за что не оставлю! Пусть сюда явится хоть весь Катал, если он так жаждет моей крови!

И – Боги, Боги, все Боги Катала! – как сладки были его губы, как ослепительно уверенны прикосновения его рук, когда он поспешно расстегивал лиф ее платья… И, должно быть, по прихоти великой Богини, Шарра сама обняла его и притянула к себе, и сама поцеловала его – жадно и страстно, выпустив наконец на волю все те желания, которые так долго пыталась сдерживать. Ее обнаженные груди напряглись под его лаской, и она сладострастно изогнулась от восторга, смешанного с обжигающей болью, зародившейся где?то внутри ее, когда он опустил ее в густую траву, срывая с нее и с себя одежды. А потом его тело точно слилось с ее телом и стало для нее и этой ночью, и этим садом, и всеми мирами сразу, а перед ее мысленным взором вновь возник вольный сокол, что парит на своих широких крыльях в темном небе, освещаемый полной луной.

 

«Шарра!»

Кто?то громко выкрикнул это имя за стеной, в саду.

– Что это? – воскликнул один из стражников. – Нет, я точно слышал чьи?то голоса! Вы двое все?таки посмотрите в саду. И собак возьмите!

Двое стражников бегом направились к западным воротам.

И тут же остановились, сделав всего несколько шагов и уже невидимые в темноте. «Стражниками» были, собственно, Кевин и Колл, которые сад обследовать, разумеется, не стали, а поспешили вернуться в ту неприметную низинку, где залегли остальные их товарищи. Третьим же «стражником», пролаявшим приказ, был Эррон, удачно изменивший голос и оказавшийся среди своих даже раньше Колла и Кевина. А до настоящей стражи было минут десять ходу, и направлялась она совсем в другую сторону. Весь этот план был придуман Диармайдом, в том числе и точное время «тревоги», пока до наступления темноты все они лежали в засаде, наблюдая за стражниками и слушая их голоса.

Теперь им оставалось только ждать возвращения Диармайда, и они тихо полеживали в темной низинке, а кое?кто даже уснул, воспользовавшись свободной минуткой, ведь вскоре им вновь предстоял долгий путь на север. Никто не разговаривал. Слишком возбужденный, не в состоянии расслабиться, Кевин лег на спину, глядя, как медленно проплывает по небу луна. Несколько раз до них доносились голоса настоящих стражников, в очередной раз дозором обходивших стену, которой был обнесен сад. Принц все не возвращался. Луна, достигнув зенита, начала постепенно сползать к западу; все небо было усыпано яркими летними звездами.

Карде увидел Диармайда первым. С ног до головы одетый в черное, принц все же был заметен на стене – его светловолосая голова прямо?таки светилась в лунных лучах. Карде быстро проверил, нет ли поблизости патруля. Впрочем, и на этот раз Диармайд все рассчитал безупречно, так что Карде, выпрямившись уже без опаски, подал принцу знак, что опасности нет, и тот легко спрыгнул со стены, перекатился по земле, тут же вскочил и, низко пригнувшись, отбежал в сторону и нырнул в знакомый овражек, где прятались его друзья. Кевин заметил, что в руке Диармайд сжимает какой?то цветок, волосы у него в полнейшем беспорядке, дублет надет и застегнут кое?как, а глаза сверкают от возбуждения.

– Дело сделано! – сказал он, поднимая цветок и как бы салютуя им своим спутникам. – Только что я сорвал в саду Шалхассана самую прекрасную из его роз!

 

продолжить чтение

Яндекс.Метрика