Северный Удел (Андрей Кокоулин) читать книгу онлайн полностью на iPad, iPhone, android | 7books.ru

Северный Удел (Андрей Кокоулин)

Андрей Кокоулин

Северный Удел

 

Темное фэнтези

 

 

* * *

 

Дверцы кареты украшал щит рода Кольваро.

Белая половина – чистота помыслов. Красная – чистота крови. Посередке цеплялась коготками за оба поля бирюзовая ящерка. Она означала – «на страже».

Старый щит. Очень старый.

Пассажир в карете был всего один. Сейчас он скучал. Письмо отца было прочитано дважды, тайнопись по краям – тоже. К прихваченному в дорогу Суб‑Аннаху за три дня возникло стойкое отвращение. Единственно, карты у Суб‑Аннаха были хороши.

– Гиллигут!

Подняв шторку, пассажир выглянул в окно.

Лицо у него было примечательное – узкое и длинное, с выпуклыми ореховыми глазами, тонким прямым носом и стрельчатой бородкой.

Фамильное лицо.

Его слегка портил шрам, рассекающий уголок верхней губы, – то ли от птичьего когтя, то ли от стилета. Но пассажир, поверьте, давно с ним свыкся.

– Гиллигут!

Крик всполошил копошащихся в лопухах кур.

От постоялой избы мимо кареты босиком по раскисшей земле, по конским «яблокам» грозно прошла дородная баба в одном исподнем. В руке у нее раскачивалась тряпка.

– Гиллигут!

Стукнули ворота пристройки.

Исподнее мелькнуло внутри. Раздался скрип половиц. Что‑то звякнуло, дзонкнуло, белая, в рыжих пятнах кошка выбралась оттуда, уселась, отвернув голову.

Пассажир улыбнулся.

– Беги, Гиллигут, беги, – шепнул он себе под нос.

Впрочем, даже если бы некий Гиллигут его и услышал, было уже поздно.

– Вот ты где!

Шлепок. Еще шлепок. Звонкий. Смачный. Мокрой тряпкой по мягкому.

– Ма‑а! – басовито взревели в пристройке.

А затем, топоча так, что все вокруг содрогалось, звенело и сыпалось, придерживая портки, из ворот вылетел детина лет восемнадцати. Высокий. Плечистый. Толстозадый.

Кошка, мявкнув, прыснула в сторону.

– Ма!

– Вот тебе!

Тряпка догнала беглеца и ужалила в жирную спину.

– Ай! – Детина припустил.

Мать не стала преследовать сына. Раскрасневшаяся, отдуваясь, остановилась перед каретой.

– Извините, господин, – слегка поклонилась она пассажиру, – сейчас ваш багаж погрузят. Уже скоро.

Пассажир серьезно кивнул в ответ.

Хотя едва сдерживался, чтоб не расхохотаться.

– Уж такая бестолочь, – произнесла устало женщина.

Пассажир завел глаза к обитому тканью с розанами потолку кареты, мол, что поделаешь, и опустил шторку.

Происшествие с Гиллигутом его развлекло.

Несколько мгновений он прислушивался, затем из саквояжа на противоположном сиденье достал спички, снял узорчатый колпак с лампы, прибитой к боковой стенке, чиркнув спичкой, поднес ее к фитилю.

Занялся желтый язычок пламени.

Прикрутив его на минимум, пассажир вернул колпак на место.

Внутренности кареты задрожали в мерцающем свете.

Из того же саквояжа была извлечена длинная игла и ком желтоватого воска.

Пассажир снял перчатку с левой руки, несколько раз сжал‑разжал исколотые тонкие пальцы. Иглу взял со вздохом. Было видно, процедура эта для него рутинна и не очень приятна.

Острие кольнуло мизинец.

Капля крови набухла на кончике пальца. В свете лампы она казалась переливчато‑черной.

Пассажир, сморщившись, отложил иглу. Затем, держа мизинец на весу, костяшками правой руки продавил в восковом коме углубление.

– Ишмаа…

То ли слово, то ли всхлип из стесненного горла.

Мизинец, качнувшись, нырнул в ямку. Воск мгновенно потемнел и, будто живой, сомкнулся вокруг пальца.

– Ишмаа, – тихо повторил пассажир. – Ишмаа санех.

Лампа мигнула.

Пассажир откинулся назад, задирая вверх фамильное лицо с рассеченным уголком губы. Стукнул беспокойно каблук сапога.

Далеко, словно в другом мире, распахнул дверь постоялой избы круглолицый Гиллигут. Нагруженный цветастыми тюками и сундуком, он затопал, спускаясь с низкого крыльца. Вышел за ним на порог приземистый усатый мужик, держащий в каждой руке по чемодану.

Пассажир выдохнул.

Под рукой лежал восковой человечек. Желтый, с темным пятнышком внутри. Очертаниями пятнышко напоминало ящерку.

– Ганаван, дом Бриццоли, – негромко произнес пассажир. – Найдешь господина Терста, Огюма Терста.

Пятнышко в человечке пыхнуло искоркой.

Восковая фигурка перевернулась и встала на ноги. Несколько неловко прошлась по краю сиденья, потом, присев, спрыгнула на пол.

– Тссс… – сказал пассажир.

Человечек понятливо прижался к стенке.

Карета содрогнулась. Скрежетнула крышка багажного ящика на задах.

– Да сундук, сундук сначала, – раздался хрипловатый голос.

Пассажир натянул перчатку, приоткрыл дверцу:

– Майтус, скоро там?

Приземистый и усатый сунул небритое лицо в щель.

– Сейчас двинемся, господин. Что ни гостиница, то дурни, – пожаловался он.

– Расплатился?

Усатый кивнул.

– Содрали как в столичном нумере.

– Ничего, – улыбнулся пассажир. – Клопов не было, постельное белье чистое. Я выспался.

Майтус фыркнул и исчез.

– А теперь чемоданы, а не тюки, – снова раздался его голос. – Тюки я веревкой привяжу.

Карета закачалась. Пару раз пассажиру чувствительно отдало в спину. Воску – вот что надо будет купить, подумал он, прикрыв глаза. Кончается.

За тонкой стенкой шуршала веревка, скрипело дерево, потом Майтус погнал увальня Гиллигута за лошадьми.

Строчки письма всплыли в голове пассажира.

«Здравствуй, сын, – писал отец. – Получил твою весточку. Хочу сказать, когда я был в твоем возрасте, мои письма домой были не в пример длиннее. А у тебя все как‑то по‑солдатски: ать‑два, взысканий не имею, участвовал в двух стычках с ассамеями, мучился животом. Эх, нет в тебе художественной жилки. Я, помню, даже ночь гарнизонную мог так описать, что ах!

И луна висела в черном небе, будто подброшенный кем‑то сантим. И посеребренные заросли камыша шептались, словно заговорщики.

И тоска, такая тоска, южная, густая, впивалась в горло, что хотелось выть.

А, каково?! Впрочем, я вовсе не в упрек тебе. Раз не считаешь подробности нужными, то и не пиши. Ты всегда был молчун. Себе на уме. Мы ж с матушкой твоей и не гадали, что ты вдруг по тринадцати лет возьмешь и упорхнешь из родового гнезда. И куда? Юнгой на „Касатку“! Я, конечно, и сам в детстве бредил кораблями…

Кстати, не осталось ли у тебя знакомых, что могут помочь дяде Кериму вывезти чудный лес из Карны? Вниз по реке и берегом?..»

Заржали лошади.

Пассажир открыл глаза, убрал в саквояж иглу, прибавил света в лампе.

Карета дернулась. Брякнула сбруя. Тенью мелькнул ворчащий что‑то Гиллигут. В два стука взлетел на козлы Майтус.

– Н‑но!

Щелкнул кнут.

– Господин Кольваро! – крикнули вслед.

– Тпр‑ру! – сказал Майтус.

Скрипнули, останавливаясь, колеса. Пассажир вновь поднял шторку.

Хозяйка постоялой избы, кланяясь, подавала завязанный узлом клетчатый плат:

– Примите, пожалуйста, от нас с сыном.

Прямо на исподнее она накинула подбитую мехом кацавейку.

– Что это? – спросил пассажир.

– Яички. Хлеб. Немного кровяной колбасы. Огурчики соленые, – хозяйка сподобилась на неловкий книксен.

– Хорошо.

Узелок перекочевал в карету, приткнулся к саквояжу. Пассажир, кивнув, хлопнул дверцей. Медленно‑медленно, подрагивая, поплыли назад двор, сосредоточенно копающийся в портках Гиллигут, курицы и лопухи. За низким забором с воротами потянулся луг.

– Н‑но!

Дребезжа рессорами, карета покатила быстрее.

Пассажир поправил под собой подушки. Нетряских дорог впереди не намечалось, наверное, до самого Леверна.

Хмурое, непроспавшееся небо. Кромка далекого леса. Тонкая малиновая полоска зари.

Нет, пейзаж пассажира совершенно не впечатлял. Но он не спешил отворачиваться, дожидаясь поворота и вестового столба.

Восковой человечек у него под ногами орудовал, распахивая потайной лючок в днище. Сдвинулась заслонка, в отверстии замелькал серый песок.

– Подожди, – сказал пассажир.

Карета чуть накренилась, на задах брякнул железом сундук, примятая колесом трава сбрызнула стекло росой.

Поворот.

– Сейчас.

Человечек кивнул и прыгнул вниз.

Конечно, такие предосторожности, скорее всего, излишни, но…

Почему‑то пассажира не оставляло чувство, что такой вроде бы безобидный Гиллигут вполне может работать «линзой». Или вот в узелке…

Прихватив лючок незаметным крючком, пассажир придвинулся к плату. Сняв перчатки, поводил над ним рукой. Отклика чужой крови, обычного для меченых или чарных вещей, не было. И на том спасибо.

Узел поддался легко.

Хм, действительно огурцы, яйца, колбаса. Краюха хлеба. Хотя нет…

Откатившееся яйцо пассажир взял двумя пальцами.

Остроумно. Яйцо мечено не было, но вот курица, его снесшая… Что ж, кто‑то теперь знает – сын Аски Кольваро, Бастель, всего в двух днях пути от дома.

Пассажир улыбнулся.

Одно ловкое движение – и яйцо, вылетев из дверцы и кувыркнувшись в воздухе, исчезло в траве.

А нечего.

На чем он там остановился? На дяде Кериме?

Пассажир прислонился к боковой стенке под лампой. Казалось, что он задремал. Но это было обманчивое впечатление.

«А у нас все по‑прежнему, – развернулось в памяти письмо. – Матушка засадила южную часть сада розовыми кустами. Я писал тебе уже о них? Нет? Ну так слушай, к кустам, конечно же, понадобилась беседка, к беседке, само собой, павильон, к павильону – ты же знаешь матушку! – „небольшой“ домик. „Чтобы смотреть на розовые кусты“. На одно только и уповаю – на матушкину забывчивость.

Пан‑Симоны и Ведены навещают регулярно.

У Пан‑Симонов какой‑то там ремонт, так все их многочисленное семейство: братья, сестры, дети, дядья – у нас чуть ли не поселилось. Ради приличий я себя, конечно, сдерживаю, но в глубине души, сын, тороплю дожди. Просто‑таки истово. Закроем сезон, переедем в город – и никаких Пан‑Симонов до весны.

Кстати, этим годом удивительно, но все окрестные имения заселены. И готтардовское, и шептуновское даже. Вроде и не жаркое, не душное лето, а местной высокой крови, видимо, природы захотелось. Пасторалей. Воздуха.

Готтарды по пятницам балы дают. Иллюминация, доложу тебе! Кровь туда, кровь сюда, големы на палашах бьются, огненные змеи летают. Огни! Сестру твою раз с провожатым отпустили, так теперь чуть ли не ежедневно истерики закатывает. Ах, ах, хочу снова, к молодым гаррусам, к статным блезанам!

А я, признаюсь, подсел на „чечетку“.

Простенькая вроде бы игра, пары, старшинство, один „шут“, обмены вслепую, сбросы, но ухо нужно держать востро…»

Пассажир отвлекся.

Карета пошла тяжело, дважды сухо щелкнул кнут. За оконцем зазеленела болотина. Зачавкали копыта лошадей.

Пассажира затрясло на гати.

– Гуафр! – выругался он по‑ассамейски, упираясь ладонями в боковые стенки.

Что‑то крикнул сидящий на козлах Майтус.

Рискуя вывалиться, пассажир приоткрыл дверцу:

– Что? Что ты сказал, Майтус?

– Я говорю, потерпите, скоро кончится.

– Надеюсь…

Пассажир подложил под себя выскочившую подушку. Хуже, чем верхом, гуафр! Всю душу так вытрясешь…

Майтус запел.

«А еще, сын, что‑то в Уделе стало беспокойно. По концу весны за Бешеным ручьем обнаружены были три пустые деревни. Ни людей, ни скотины. И никто не знает, куда они делись. Во всяком случае, за ручей они не переходили, их бы видели. Расследование…»

– Ай!

Карета подскочила чуть ли не на локоть, и пассажир влетел в потолок макушкой. Гостинцы из плата попрыгали под ноги.

«…ничего не дало, да и не понравился мне присланный дознатчик, больше, говорят, в трактирах сидел, кудрявый такой, рослый, с пустыми глазами. Чего он там в докладе понаписал, не знаю, но чую, ничего путного, поскольку туда на заселение к середине лета пришли высоким повелением новые семьи, вроде как беглые от засухи с западных земель.

И пока, кажется, живут…»

Пассажир закусил губу. Все‑таки очень странный переход от «чечетки»…

Аски Кольваро ничего не делал просто так.

Может, как раз с этой истории и начать? Съездить на Бешеный ручей? С другой стороны, как это соотносится…

Карету перестало наконец трясти. Под колесами заскрипел песок.

Пассажир с облегчением выдохнул, устроился на сиденье поудобней, затем, нагнувшись, подобрал продукты с пола. Раздавленный случайно огурец выкинул.

Как же это соотносится?

Надо было думать. И серьезно. Поскольку неделю назад Аски Кольваро, владетель Северного Удела, отец, бесследно пропал, спросить стало не у кого.

Тайнописью же, которая открывалась только родственной крови, было написано всего три предложения.

«Не доверяй никому, кроме Майтуса. Он – „кровник“. Возвращайся немедленно».

 

* * *

 

– Бастель!

Дядя Мувен был рад мне.

Действительно рад. Наверное, оттого, что упредил всех, поймав меня в зале левернской гостиницы.

На нем был коричневый дорожный костюм, новенький, с иголочки. Через руку была перекинута рыжеватая накидка. Франтоватая трость выглядывала из подмышки костяной конской головой.

– Здравствуйте, дядя, – сказал я.

Я был серьезен и сдержан. Видно было: думаю о пропавшем отце.

Мы обнялись.

– А ты возмужал, возмужал на юге, – дядя отстранился, изучая мою фигуру круглыми желтоватыми глазами. – Вытянулся. – Он пощупал мои бицепсы. – Как говорят у нас, охотников, заматерел. Ассамеев гонял?

– Было такое.

Дядя сцепил пальцы на объемистом животе.

– Обедал уже?

– Нет. Только приехал.

– Если не возражаешь, я пообедаю с тобой.

Чертам дядиного лица было далеко до фамильных.

Кровь Кольваро выдавал разве что нос, прямой и тонкий, а все остальное: толстые щеки, толстые губы, курчавый волос, родинка под совиным глазом – было не пойми чье. Но все ж – дядя.

По короткой лесенке мы спустились в полутемный гостиничный ресторан.

Плотные шторы. Круглые столики. Лампы с колпаками цветного стекла. На стенах – литографии с модными нынче сценами охоты.

Столик я выбрал в углу, подальше от входа.

На бахромчатой скатерти выгибали бумажные шеи розовые салфетные лебеди. Дядя Мувен тут же распотрошил своего.

– Жарко здесь что‑то, – доверительно сообщил он мне, опустившись в низкое кресло. Салфетка промокнула пот над губой и занялась двойным подбородком.

Прощай, лебединое крыло, подумал я.

Чтобы видеть, что делается в ресторане за обширной дядиной спиной, я чуть сдвинул свое кресло.

– Здравствуйте, господа.

Официант – темный фрак, светлая манишка, – заученно улыбаясь, подал картонки меню. Волосы на пробор, бриолин. Цепкий взгляд. Он был половинчатой крови, это чувствовалось, скорее всего, из захудалого, смешавшегося рода.

– Мне, пожалуйста, сначала ост‑клеро, – сказал я официанту.

– Сию минуту.

– А мне капельку хереса, – двумя пальцами показал дядя.

Официант принял от него накидку и трость и, кивнув, растворился в зыбкой полутьме.

– Ост‑клеро? – поднял бровь дядя Мувен.

– Извините, дядя, но кислятина у меня уже вот где… – Я коснулся ладонью горла. – Обпился.

– Нет‑нет, твой выбор, конечно!

Салфетный лебедь лишился и второго крыла.

Дядя, утираясь, сопел и обмахивался свободной рукой. Я, впрочем, особенной жары не замечал.

А вот дядя – нервничал.

– Позвольте.

Бесшумно появившись, официант составил на стол с подноса две бутылки и четыре бокала. Негромко хлопнула мастерски извлеченная пробка. Полилось, шипя, ост‑клеро. Бокал мне. Новая пробка. Янтарный всплеск. Бокал дяде.

– Что будете заказывать?

Тонкая книжица возникла в руке официанта. Его взгляд застыл чуть повыше моего лба. Как у какого‑нибудь голема.

Я пригубил ост‑клеро.

– Пожалуй, мяса.

– Какого? Предпочитаете жаркое, кусочками, на шампуре, по‑старошански, крокеты?

– Крокеты.

– Гарнир?

Я вчитался в меню.

– Картофель, обжаренный с луком.

– Прекрасно! – восхитился официант, черкая в книжице обрезком карандаша. – Напитки?

– Если можно, просто воды.

– Может, подслащенной, с лимоном? Или наливки? Наливочки?

– Не стоит.

Я улыбнулся. Официант, вздрогнув, медленно повернулся к дяде.

Мгновение назад он попытался слегка выйти за рамки простого «подай‑принеси». Воздействие было летящее, невесомое, всего лишь стимуляция на алкоголь, но я его засек.

И «щелкнул» официанта по носу.

Нет, а еще говорят, что люди нашего времени вырождаются!

– Бастель, ты позволишь? – Дядя Мувен приложил ладонь к груди.

Я кивнул, разрешая ему пообедать за мой счет.

Официант скосил на меня виноватый глаз.

– Итак, – воодушевленный дядя чуть отклонился в кресле, – во‑первых, утку по‑восточному, хорошо пропеченную, с черносливом, в соусе «дю бон».

– О! – сказал официант.

Карандаш коротко чиркнул.

– Да‑да, – важно качнул головой дядя. – Во‑вторых, мясо по‑старошански, с петрушкой, острой подливой и гречкой на гарнир. Ну и… – Он задумался. – Бастель!

– Да, дядя.

– Может, маринованных грибков с черемшой?

– Как хотите.

– Просто ты угощаешь… – Дядя поерзал, словно ему было неловко. – Или для легкости блинов в сметане?

Я лениво повертел бокал в пальцах.

– Берите и то и то.

– Прекрасные слова! – Дядя одним глотком опрокинул в себя херес. – Вот за что я люблю тебя, мой мальчик, так это за то, что ты не мелочишься!

И он скривил губы, видимо вспомнив, что все остальные как раз наоборот.

– Нап… – Официант запнулся, но продолжил: – Напитки?

– Коньяк, – дядя поднял палец, – готтардовский! Графинчик!

– Несомненно. Мясо будет через пятнадцать минут…

Официант поклонился, гримасничая, скороговоркой прошептал мне: «Прошу прощения за недоразумение» и удалился. Дядя потер ладони.

– Ах, Бастель, Бастель, тут такие закручиваются дела!

Я неспешно допил ост‑клеро.

– Какие?

– Такая грызня!

– Из‑за чего? По‑моему, матушка все держит в своих руках. И распорядитель Террийяр – надежнейший человек.

– Ах, так‑то так.

Дядя почему‑то погрустнел. Глянул на меня, потянулся за хересом.

– Что не так, дядя?

– Понимаешь, Бастель, здесь все непросто…

Я пожал плечами.

В полупустой зал в это время спустился высокий и худой посетитель в застегнутом на все пуговицы сюртуке, потоптался, оглядываясь, потом выбрал столик у окна. К нему подскочил официант, наклонился, принял заказ.

В свете синей лампы лицо посетителя походило на лицо мертвеца.

Я чуть потянулся к нему кровью, но отклика не получил. То ли он был «закрыт», то ли мои способности дали осечку.

– Тебе сколько сейчас, Бастель? – спросил дядя.

– Двадцать восемь.

– А мне пятьдесят два. Да. И у меня, уж поверь, опыт. И об этом я молчать не стану.

Я вздохнул.

– О чем?

– Видишь ли, мой двоюродный брат и, соответственно, твой отец пропал…

– Я знаю.

– Погоди, – сердито вскинул ладонь дядя Мувен, – дай договорить. Уж очень вовремя он пропал. Вообще‑то мы не были близки, он постоянно носился с какой‑то рухлядью, старыми книгами, что для человека его крови… ну, скажем так, несколько экстравагантно, что ли. А я больше по лесам, со сворой, с егерями, где косулю, где лису. Но!

Круглые дядины глаза уставились на меня, словно пытаясь внушить мне, что это «Но!» неспроста. Очень важное «Но!». Очень.

– Но! – повторил дядя Мувен.

И умолк. Взгляд его ушел в сторону. Повернулся и я.

Нам несли утку. Нет, не так. По воздуху меж столиков, поддерживаемое официантом снизу, но будто бы и само по себе плыло белое гигантское блюдо. Утка золотилась на нем, выставив вверх огрызки крыльев и приподняв шею. Впереди нее торопился будоражащий мясной запах.

Я передвинул бутылки на край.

Утка приземлилась перед дядей. Официант, предварительно протерев, выложил на стол вилки и ножи.

– Ваша утка.

Дядя склонил голову.

– Благодарю.

– Сейчас принесу крокеты, – сказал официант.

– Так вот, – сказал дядя Мувен, едва мы остались втроем: я, он и утка, – пусть мы с твоим отцом пересекались достаточно редко, он всегда шел мне навстречу. По‑братски шел. Три года назад, когда мои дела пошатнулись…

Тут дядя скорбно поник, и левый глаз его блеснул влагой.

Дядя Мувен был известный прожектер. Каким‑то образом он умудрялся поучаствовать – капиталом ли, именем, своей ли деятельной натурой – во всех мало‑мальски безумных начинаниях от осушения кешонских болот до жиротопленной ассоциации. Дважды находился под следствием, однажды был избит, почти всегда оставался кому‑то должен, спустил все свое состояние, но при этом истово, до последнего, верил в каждый проект.

Нет, со слезой он не играл.

– Ты, наверное, знаешь, что он назначил мне пансион?

– Знаю, – сказал я. – Он писал.

Дядя вооружился столовыми приборами, повернул блюдо понравившимся ему местом. Утка содрогнулась.

Я невольно сглотнул слюну.

В зал, гогоча, спустилось каре доблестных блезан. Темно‑синие мундиры, посеребренные пуговицы, эполеты. Три поручика, один подпоручик. Все при парадных шашках. Судя по виду, где‑то уже надрались и решили добавить в цивильном заведении.

Посетитель в сюртуке мрачно жевал какой‑то «вегетабль» – то ли капусту, то ли салат. То ли и вовсе нечто экзотическое, с фруктами.

Наконец принесли и мой заказ.

Крокеты пахли не хуже утки. Даже так – одуряюще пахли. Хоть полчаса назад мне и казалось, что ничего в горло не полезет – растрясло, да и мысли каретные не располагали к приему пищи, – сейчас я готов был взять свои прежние ощущения обратно.

– Ммм… – промычал дядя, жуя и закатывая глаза.

Тот же официант, мелькнув тенью, поставил нам грибы, порцию мяса по‑старошански и графинчик с коньяком.

Какое‑то время мы ели. Я, правда, не забывал присматривать за блезанами, которые почему‑то вдруг притихли, и посетителем у окна.

Вроде бы ничего подозрительного.

Дядя, отбросив вилку и манеры за ненадобностью, орудовал пальцами, отщипывал и ломал, хрустел утиными костями, утирал жир. Бедный розовый салфетный лебедь, от него остался один огузок!

Я потрошил крокеты и мешал их с картофелем.

– И представляешь, – сказал дядя, отвлекшись от утки, – твой отец исчез как раз тогда, когда должны были утверждать новые пансионы. Совпаденьице, да?

Я фыркнул.

– Дядя, неужели вы всерьез…

– Мой мальчик, людей убивали и за меньшее.

Я подобрался.

– Дядя, вы полагаете, моего отца убили?

Дядя Мувен испуганно расширил глаза.

– Что ты! – Он чуть не перекрестил меня наискось утиной ножкой. – Пока говорят только об исчезновении. Но если тебе кажется смешным про пансионы…

Он замолчал.

Я терпеливо выдержал его взгляд. Дядя Мувен, похоже, не знал, стоит ли мне доверять, и нерешительно покусывал губу.

– Понимаешь, Бастель, – наконец медленно начал он, – мы тут с Аски замыслили одно дело… Пансион – что? Ерунда пансион. Хотя, может быть, оно все одно к одному… – Дядя задумчиво почесал нос. – Ну да, наверное, мне таким образом мстят.

Я мотнул головой.

– Ничего не понимаю. Дядя, вы можете по порядку?

– По порядку? По порядку этот твой Террийяр встал на дыбы, как дрессированный конь мадам Сю! Знаешь, что он сказал Аски? «Не позволю!» – он сказал. Распорядитель – владельцу. Рас‑по‑ря‑ди‑тель – владельцу! Каково?

О, кровь моя!

Отец не писал мне ничего о деле с дядей Мувеном. Не успел? Или не посчитал нужным известить? Стоит ли пустячное дельце капли крови для тайнописи?

Террийяр вот считал, что нет, даже денег не стоит.

От столика с блезанами донесся гогот. Обер‑офицеры, видимо, не терпели долгих смирения и тишины.

Я их понимал. Дядю – нет.

– Террийяр отказался отпускать деньги на ваше с отцом дело? – спросил я.

– Именно!

Дядя повернул утку, и мне предстал изящно, до косточек, до позвоночника объеденный бок. Между ребер шрапнелиной застрял чернослив.

– А матушка?

Дядя пожал плечами.

– Она всецело полагается на Террийяра, – он вздохнул. – А Аски исчез.

– А что вы хотите от меня?

Блезаны снова загоготали.

Звонко, на весь зал, зазвенела упавшая на мраморный пол вилка. Хлопнула пробка от шампани. Вознесся и иссяк пенный фонтан.

Дядя глянул через плечо.

– У них что, праздник?

– Насколько я вижу, да.

– Какое‑нибудь возвращение с маневров?

– Скорее, кое‑кто произведен в новый чин. Крайний слева, пожалуй.

На этот раз дядя не обернулся.

– Какие дети!

Мысленно я с ним согласился.

Странно, я лет на пять всего этих блезан старше, а уже не могу смотреть на них без снисходительной ухмылки. Какие‑то восторженные щенки!

Один – довольно старого рода. Другой вообще низкой крови. В третьем‑четвертом с половинки на четвертинку проглядывают западные фамилии.

– Бастель, – отвлек меня дядя, – как наследник и полноправный голос в семье ты мог бы похлопотать за мой пансион.

– И только?

– А что? – удивился дядя.

В пальцах у него завис, не дойдя до рта, золотисто‑розовый мясной кус.

– Мне бы хотелось узнать все об исчезновении отца, – сказал я. – Его ищут? Или нет? Где и кто видел его последним?

– Конечно‑конечно!

Дядя Мувен проглотил мясо, подвинул блюдо, чтобы дать место своему локтю, и застыл, подперев ладонью щеку. На лбу его надломилась складка.

– Это было десять дней назад, – начал он.

– Десять?

Я прикинул в уме: письмо с фельдъегерской почтой шло три дня, посланный вдогон Майтус отстал на день, сборы, разрешение на отпуск, пять с лишним дней до Леверна – итого получается как раз минус десять. Но обычно отец писал письма поздним вечером, чтобы отправить с утренним «почтовиком», поэтому будем считать, что минус одиннадцать.

То есть отец исчез на следующий день после того, как попросил меня о немедленном возвращении.

– Я как раз приехал к нему по тому самому делу, – сказал дядя. – Мы договорились, что обсудим некоторые детали. Ты же знаешь, у него в имении было свое исследовательское крыло: кабинет, библиотека, хранилище…

Я кивнул.

В детстве, еще до бегства на «Касатку», я уйму времени проторчал там.

Старые карты. Пластинчатые доспехи. Восточные веера. Папирусы. Шелковые свитки. Увеличительные стекла. И раковины – белые, крапчатые и перламутровые раковины. И зеленоватые монеты. И изъеденные морской солью кандалы. И даже маленькая ручная мортира.

– Я помню.

– В крыло был отдельный вход. То есть можно было пройти и через комнаты… Но Аски обычно запирал, чтоб не мешали.

– Постойте.

Я не сразу заметил, что сюртучный посетитель оставил свой столик и теперь нависает над блезанами. Слов слышно не было, но складывалось впечатление, будто обер‑офицерам негромко делается внушение.

Только вот как‑то скованно, на весу, держал руку поручик слева. А подпоручик рядом запрокинул голову, будто уснул.

– Я, конечно, тихонько прошел, чтоб не беспокоить, – помолчав, вновь заговорил дядя. – Дверь была распахнута…

– Да‑да, – покивал я.

Журчание дядиной речи стало фоном.

И сам он стал фоном. Потянувшейся к коньяку фигурой. Расплывающейся, натужно разевающей полногубый рот.

Огюм Терст три года учил меня раздваивать сознание. Оставаться на месте и одновременно растворяться в окружающем пространстве.

Растворяться кровью.

И видеть, и чувствовать, и «следить нить».

Вот и сейчас: я слушал дядю («Я‑то, болван, думал, что это Аски меня ждет», – говорил тот, буровя себе коньяк в чистый бокал), тискал в руке прилично тяжелый столовый нож и в то же время пытался разобраться, что же происходит между блезанами и мрачным господином в сюртуке.

Пульс колоколом ударил в уши.

Тонг! Донг! Ресторанный зал подернулся серой пылью. Цветными каплями замерцали лампы. Вместо людей возникло плетение тонких жилок.

Желтовато‑розовые жилки – официант. Красно‑белые, с примесью сурика – дядя. Красно‑белые же, перевитые наследственной бирюзой – я.

Крайний слева блезан был сталь, серебро и морская волна. Старый род. Не древний, но старый. По рисунку жилок – Оггерштайн. Третий или четвертый сын. За ним – подпоручик из провинции с тусклой позолотой на фоне тусклой серой жилы низкой крови. Только почему же плетение еле видно?

Я потянулся к сюртуку и ухнул в пустоту.

Черно‑красные разрозненные жилки парили в ней, словно я смотрел на свежего мертвеца. Или на гомункулуса.

Пустота посверкивала, тонкие нити от блезан уходили в нее, как в прорву.

«Он же пьет их!» – понял я. Ночь Падения, он их пьет! Что ж блезаны‑то! С рождения же…

– И вот я вхожу… – говорил ничего не подозревающий дядя.

Его подбородок серо лоснился от жира. Он входил в роль бесстрашного рассказчика, растопыривал незанятые коньяком пальцы:

– Вхожу и ви‑ижу…

Мгновение застыло.

Многие тренировки Огюм Терст учил меня действовать в двух пластах реальности: внутреннем, кровяном, и внешнем.

Научил.

Мелькнув серебристой щучкой, ушел к цели нож. И тут же, вдобавок к нему, опережая его, я, выложившись, послал «хлыст». Рассчитывая, что хотя бы одно из двух сработает.

И ошибся. От ножа сюртучный уклонился, а «хлыст» будто и вовсе не заметил. Но на мрачном лице полыхнули, найдя меня, глаза.

Не прост, совсем не прост. И опасен.

Откуда только такие личности в добропорядочном сонном Леверне? Или я что‑то пропустил?

«Блок». «Гримаса Адассини». «Кипение». «Блок».

Сюртучный атаковал кровью умело: тонкие плетеные змейки пробовали мою защиту на излом, царапали крючками, требовали подчиниться и умереть. «Блок». «Вертеп». «Спираль Эрома». Ответный «жгучий лист».

Змейка на змейку. Искры к искрам. Кровь на ничто, на звенящую черно‑красными жилками пустоту. В застывшем мгновении наметилась ничья.

И тогда сюртук, разгораясь изнутри, прыгнул.

Дядя Мувен еще только собирался озадаченно моргнуть, а я уже валил его кресло, дыбил стол, отправляя в полет ост‑клико, херес, мясо по‑старошански, тарелки, лампу.

Порхнул, рассыпаясь, на пол мой салфетный лебедь.

Трофейный «Фатр‑Рашди», «Гром заката», прилип к ладони резной рукоятью. Ох, не кровью единой…

Краем глаза схватилось: блезаны опали в креслах. Живые, мертвые – неизвестно. Но нити, нити уже оборваны.

Лицо сюртучного смялось злобной маской.

Он летел, вздернув локти выше плеч, колено выставлено вперед, полы сюртука загнулись, показывая серую ткань изнанки.

– Ах!

Треснула под ногой столешница. Грянул в ответ «Фатр‑Рашди». Пороховой дым обдал нападающего. Круглое отверстие образовалось в сюртуке. Черная кровь коротко плеснула из него, застыла косым мазком на палец ниже, у металлической пуговицы.

Зубы сюртучного клацнули перед моим носом.

Жгучей болью скрутило руку с пистолетом. Кулак любителя «вегетабля» огненным молотом ударил в грудь, выбивая воздух из легких.

Безумные глаза, серые, холодные, с белком, розоватым от лопнувших сосудов, поймали мои.

Ночь Падения – как странно наблюдать жизнь, тонкой струйкой текущую от тебя к чужому человеку! Течет, течет – не остановить.

Вроде бы и высокая кровь, одна из шести старейших фамилий, выше – только алая императорская, кровь повеления, а не подчинения, но течет.

Ни «блока», ни «хлыста». Ничего перед пустотой. Откуда ж такая сила?

Я еще держал сюртучного левой, но слабел с каждой секундой.

Выглядывал из‑за стойки желто‑розовый официант, барахтался где‑то внизу красно‑белый, с суриком, дядя. Золото, серебро – оживали блезаны.

Умирать почему‑то было не страшно.

На юге нет‑нет и продирал холодок – в плен бы, думалось, не попасть, с тропы бы не навернуться. На «Касатке» в царь‑шторм, помнилось, дрожал в трюме. А здесь…

Место, что ли, было не то.

В сломанной руке чужеродно болтался «Фатр‑Рашди».

Двуствольный, второй ствол под первым, еще заряженный.

На короткий срок заставить слушаться сломанную и даже отрубленную руку я мог даже без ученичества у Огюма Терста.

Вяжешь жилки узлами – и вперед! Останешься жив – распутаешь.

«Гром заката» дрогнул, выцеливая голову сюртучного с подрезанными у ушей волосами. Если уж в голову не поможет…

Пистолет пыхнул огнем.

Сюртучный дернулся, развороченный свинцом левый глаз у него лопнул брызгами, второй, остекленев, закатился под веко.

Я оторвал от шеи чужие, уже безвольные пальцы.

Ну вот, подумал, значит, в голову помогло. Меня шатнуло. Затем свалило под стол. Взгляду в вышине открылась лепнина ресторанного потолка.

Рядом завозился дядя Мувен.

Перед тем как потерять сознание, я услышал, как он причитает:

– Какая утка была! Какая утка!

 

* * *

 

Частный пристав был замечательно красноморд. Темно‑зеленый мундир только оттенял цвет лица. Стремились ввысь завитыми концами усы. Свежая царапина, обработанная йодом, раскроила щеку.

– Итак, – пристав оглядел нас, чуть склонив голову, – случай не рядовой.

Я, дядя Мувен, Майтус, который наотрез отказался оставлять меня без своей охраны, и официант расположились на стульях перед столом. Трое блезан занимали скамью у стены. Четвертый, подпоручик низкой крови, до сих пор находился в больнице.

– Не рядовой.

Регистратор за конторкой скрипел пером. Статуей стыл в углу полицейский при ружье. В большое окно заползал угол здания городского собрания. Вдалеке синел склон холма.

Пристав вышел из‑за стола и оказался малорослым и упитанным.

– Господа, – он прошелся перед нами, – мне хотелось бы, чтобы все, сказанное здесь, не покинуло этого кабинета.

Он приподнялся на носках.

– Конечно‑конечно, – сказал дядя.

Майтус хмыкнул. Я качнул рукой на перевязи.

– Нападавший опознан, – продолжил пристав, расценив молчание остальных как согласие. – Это Тобиас Лобацкий, служащий казначейства. Вдовец, пятьдесят три года. Посещал ресторан ежедневно. Да‑с. И вот…

Он замолчал, повел плечами, про себя, видимо, представляя, как некто рядом, как Лобацкий, вдруг сходит с ума, посмотрел на поясной императорский портрет на стене.

– Что интересно, характеризуется он положительно, ни в чем предосудительном замечен не был, образ жизни вел замкнутый.

– А кровь? – спросил я.

– Во‑от! – протянул, воздев короткий палец, пристав. – Кровь, оно самое. С кровью у господина Лобацкого дело швах.

– Гомункулус? – спросил дядя.

– Боюсь, все еще хуже. Господа блезаны…

Поручики поднялись.

Оказавшись рядом, пристав каждому сердечно пожал руку.

– Не смею задерживать. Не смею, не смею задерживать.

– Но как же… – возразил тот, которого я еще в ресторане определил Оггерштайном, белокурый, с тяжелой челюстью. – А они?

Он, набычившись и глядя почему‑то на меня, встал в дверях.

Пристав обернулся.

– Ах да, господин Фитанги…

Официант поднялся с явным облегчением на лице:

– Могу идти?

– Да‑да, тоже на выход, – пристав дождался, пока официант протиснется между Оггерштайном и дверной створкой. – Всего доброго.

– А эти?

Упрямый поручик указал на нас подбородком.

– С этими господами, – улыбнулся ему пристав, – у нас будет приватный разговор. Почти дознание. А вам надо в полк.

Он чуть ли не вытолкал блезана вон.

– Но…

Стукнула, отрезая возражения поручика, дверь.

Пристав, расстегнув мундир, достал из‑за ворота ключ на шнурке, вставил его в дверной замок и провернул.

– Ну вот, – вернувшись к нам, он несколько секунд раздумчиво изучал ногти на правой руке, словно важнее ничего и не было, наконец сказал: – Дальнейшее, господа, прошу, строго между нами. Строго!

Повинуясь его знаку, регистратор и полицейский тихо прошли в неприметную нишу справа, качнулась занавесь, раздался щелчок замка.

Пристав собственноручно задернул оконные шторы, проверил, чтобы и просвета не было. Ненадолго сделалось темно, но затем вспыхнули газовые рожки на стенах.

Дядя Мувен озадаченно покашлял.

Я же уже догадывался, с кем мне сейчас придется встретиться. Поэтому, вставая, медленно потянул за собой дядю и кровника.

– Господа…

Государь император появился в нише слева и быстрым шагом пересек кабинет в нашем направлении.

Он был невысок, но ладен, голубой мундир жандармского офицера сидел крепко, очерчивая поджарую фигуру. Брюки заправлены в короткие сапожки. Аксельбант. Медалька‑кружок отличия за выездку. Кобура с пистолетом.

Бородка. Глаза чуть навыкате. Легкий румянец на щеках.

И кровь, конечно, и кровь. Алые жилки, сплетающиеся кроной дерева, и стального отлива обжимающая их спираль.

Я щелкнул каблуками. Майтус склонился в поклоне. Дядя замешкался, все ворочая застрявшим в кармане сюртука кулаком, но потом тоже перегнулся в поясе.

– Здравствуйте, господа. – Государь император демократично подал мне руку.

Я пожал узкую, сухую ладонь.

Мы встретились глазами. Мне невольно захотелось пасть ниц – так сильна была его кровь. Правда, в трактате пятисотлетней давности в присутствии экселенц‑императора Волоера валило с ног всех в радиусе тридцати метров. Не разбирая притом, желают того присутствующие или нет. А я вот стою. Только под коленками дрогнуло. Может, действительно?..

Я оборвал кощунственную мысль.

Государь император чуть опустил веки, ладонь его выскользнула. Майтус удостоился легкого касания плеча, дядя Мувен – кивка.

За государем императором выросла дородная фигура обер‑полицмейстера Сагадеева, в военном мундире, со скруткой бумаг в потном кулаке. Глядя на него, становилось понятно, с кого берет пример пристав – те же баки, те же завернутые кверху усы, даже багровость лица – и то та же. Крупные, мясистые черты, большой рот чревоугодника. Масленые глаза‑оливы. Обманчиво‑масленые.

Меня он не узнал. Или сделал вид, что не узнал. Дело было давнее, и я тогда был еще оболтус, и обер‑полицмейстер – всего лишь надзиратель.

Государь император, обойдя стол, сел. Пристав замер между ним и окном. Сагадеев, уперев пятерню в столешницу, воздвигся справа.

На ум мне почему‑то пришло слово «театральщина».

Три зрителя, три актера, бедная мебелью сцена. Действие энное. Я мучился: настоящий ли государь император смотрит на меня? Не двойник ли? Уж кто‑кто, а я знаю – кровь тоже можно подделать. Пусть это и нелегко.

– Господа, – сказал обер‑полицмейстер, уловив мягкое разрешающее покачивание августейшей головы, – как вы понимаете, вы здесь в связи с тем, что ситуация, в общем‑то, сложилась чрезвычайная. Нападение на вас является лишь звеном в общей цепи.

– Ночь Падения! – ахнул дядя.

– Кто еще? – спросил я.

– Четыре высшие фамилии из шести. Причем три покушения были удачны.

– Удачны – это…

– Да, – вздохнул Сагадеев, – со смертельным исходом.

– Так это что, – воскликнул дядя, – ваш этот… – Он пощелкал пальцами, вспоминая, как звали казначейского: – Лобанов…

– Лобацкий, – поправил пристав.

– Да, Лобацкий! Он специально? Он же на блезан кинулся!

– Мы думаем, – сказал обер‑полицмейстер, обменявшись взглядами с государем, – что блезаны были Лобацкому очень некстати. Он мог ожидать удара в спину, знаете ли. Потому и решил устранить их первыми. А основной целью несомненно являлся господин Кольваро.

– Это как‑то связано с отцом? – спросил я.

Сагадеев скривился.

– Здесь мы вступаем на территорию догадок, господа. Если пытаться мыслить логически, то нападение на наследника фамилии говорит о том, что покушение на родителя не удалось. Но факт пропажи… Мы считаем, что Аски Кольваро удалось бежать от преступников. Скорее всего, он спрятался в каком‑нибудь тайнике. Во всяком случае, никто из ближайших родственников его смерть не услышал.

Я кивнул.

Сбоку скрежетнул зубами Майтус.

– Кстати, – уставился на меня Сагадеев, – что там произошло на юге у вас?

– Инцидент, – усмехнулся я.

– Это было похоже на нападение?

– Это было похоже на дуэль.

– Вы уверены?

Я пожал плечами.

– Расскажите, пожалуйста, – тихо попросил государь император.

– Был такой ротмистр Жапуга. Сотня его стояла в соседнем городке. А у нас гарнизон, и городок побольше, и зелень, и жизнь поживее. Как крепостную стену достроили да улицы замостили, многое наладилось. Леверн не Леверн, а девушки под вечер в платьях под зонтиками выхаживали.

Государь император хихикнул.

Все знали за ним некоторую смешливость, причем спонтанную, «перышком щекотнуло», поэтому я лишь взял паузу, маскируя ее задумчивостью.

– Все как‑то само собой вечером и случилось.

– Извините, что спрашиваю, Бастель, – подал реплику Сагадеев, – вы опять же уверены в некой незапланированной случайности произошедшего?

– Это важно?

– Чрезвычайно.

– Это было около двух месяцев назад. Не думаете же вы…

Я подождал, не возразит ли мне обер‑полицмейстер, но тот смолчал.

Значит, думают. Думают, что господин ротмистр Эррано Жапуга… что? Исполнял чью‑то злую волю? Участвовал в заговоре против фамилий?

Вздор! Или все же…

Я прикрыл глаза, вспоминая.

– Нет, – сказал я. – Я вступился за честь женщины. В этом не было какого‑то далекого умысла. Жапуга был пьян.

– Тем не менее вы дуэлировали.

– И был ранен. Об этом написано в рапорте на имя начальника гарнизона.

– А Жапуга? – подался вперед Сагадеев.

– Упал с обрыва.

– Его нашли?

– Нет. Там горная речка. Если его и вынесло, то в ассамейские земли.

Сагадеев покивал, заглянул в бумаги в своем кулаке.

– Что ж, если вы уверены… – Он что‑то отчеркнул ногтем. – Словом, ладно, этот эпизод мы в расчет брать не будем.

– Как вам Лобацкий? – спросил вдруг тихо государь император.

Его взгляд, до этого плававший поверх голов по невзрачным портретам сыскных мастеров, прибитых над дверью, опустился и нашел меня.

Странным образом показалось, будто было в нем какое‑то болезненное любопытство, как у человека, ожидающего смерти, к тому, кто только что счастливо ее избежал.

– Он был «закрыт», – сказал я. – Я, честно, не ожидал, что он настолько силен. Пожилой человек. И кровь – необычная очень.

– Опишите.

Голос государя императора дрогнул.

– Пустота. Может быть, ложная пустота. Но вместе с тем – страшная. Воронка с редкими жилками настоящей крови. Не знаю, как еще сказать.

– Достаточно.

Государь император прикрыл глаза ладонью.

Над его плечом вытаращился пристав, зашевелил усами, как таракан.

– Хронология такая, – оторвавшись от бумаг, произнес Сагадеев. – Первый случай – Штольцы. Полгода назад.

– Как, они тоже? – ужаснулся дядя.

– Меровио Штольц. Вы разве не знали?

– Нет, знал, я знал Меровио, – горячо заговорил дядя, – такой седой, похожий на коршуна старик. Я даже был на его похоронах! Но чтобы думать, что его убили? Мне сказали – приступ. И дочь его…

– Это мы распорядились скрыть истинные причины смерти, – сказал государь император, отнимая ладонь. Голубые глаза его потемнели. – Иначе было нельзя.

– Кто убийца? – спросил я Сагадеева.

– Подозреваем его секретаря, Тимофея Громатова. Меровио Штольц был буквально изрезан в своем доме ножом для перлюстрации писем. Чужаков никто не видел. Ни прислуга, ни семья. Так что, скорее всего, Громатов.

– Он был как Лобацкий?

– Подозреваем, что да. Спустя день его труп был найден в нумере постоялого двора на пути к Брокбарду.

– Нитевода вызывали?

– Нет, тогда нет, – вздохнул обер‑полицмейстер. – Полагали, Громатов убил Штольца во время ссоры, потом сбежал, потом от раскаяния покончил с собой.

– Покончил?

– Да, однозначное самоубийство. Тем же ножом. Поэтому и не придали особого значения. Даже когда случилось второе убийство…

– Иващин, – сказал я.

– Да, – прищурился Сагадеев, – Федор Иващин. Три с половиной месяца тому…

– У нас служил его племянник. Знаю от него. Потом – газеты…

Обер‑полицмейстер сморщился.

– Да уж, порастрепали. Клуб любителей опиума распахнул двери смерти! Иващин убит! Жуткая смерть в халате!

– Я видел дагерротипную табличку, – у государя императора слабо дрогнули углы рта, – там все в крови, такое все черное…

– Да, – кивнул Сагадеев, – крови было действительно много. Работали с размахом, топором. И как назло в соседнем кабинете курил кальян некий журналист С.

Выдохнув, он растрепал на макушке редкие волосы.

– Кто убийца? – спросил я.

– Клуб – место популярное. Кто‑то приходит, кто‑то уходит. Дым, полутьма. Приватные кабинеты. А журналист полицию лишь во вторую очередь оповестил. Не нашли.

– Третий – Поляков‑Имре?

– Увы. Тенденцию, общую тенденцию, мы заметили только с его смертью.

– Кровь, – прошептал государь император, – всюду кровь…

Справа от меня отчетливо вздрогнул Майтус.

Я закусил ноготь. Давняя, еще детская привычка. Без нее как‑то не думается. Пока Сагадеев, достав из брючного кармана полосатый платок, вытирал щеки, я искал мотив.

«Месть?» – думал я наскоро.

Кому? Всем шести фамилиям? Или только четырем? Заговор? Опять же, кто осмелится? Против высших фамилий!

Пусть и кричат, мол, вырождается высокая кровь и ни на что уже не способна, только любой ее владелец десятками низших скрутит. Мой предел – две дюжины. Отец, говорят, как‑то моровую деревню в пятьдесят душ держал в повелении, спасал, лечил.

А значит, что – организация?

Глубоко секретная, выпестованная в ненависти, мечтающая…

Кстати, о чем?

О смене существующего порядка? О новом мире? Не слышал я ни о чем подобном. И Огюм Терст, глава тайной службы, получается, ни сном ни духом.

Одиночка? Какой‑нибудь талантливый химик, открывший способ смешения крови, управления ею?

Ох, подумал я, с Лобацкого надо начинать. С Лобацкого.

– Так вот, – обер‑полицмейстер спрятал платок, – здесь уже и нитевода вызвали, и следователей. Кроме того, под негласное наблюдение взяли все высшие фамилии. Но, как видите, не везде успели. Скрытность. Хочется, понимаете, обойтись без паники, полицейскому управлению одного Иващина хватило.

– А Полякова‑Имре – где?

– У себя в имении. Играл в преферанс в компании старых друзей. Один выхватил пистолет, револьвер из заокеанских колоний. В результате три трупа.

– Убийца?

– Пропал. Объявлен в розыск. Некто горный инженер Шапиро.

Я покачал головой.

Три разных убийцы. Несостоявшийся убийца Лобацкий – четвертый. Надо бы, конечно, выявить, есть ли между ними что‑либо общее. Не посещали ли один и тот же кабак, не ходили ли в один и тот же приход Падения. Это уже, впрочем, дело Сагадеева. Но то, что двое числились в друзьях или приближенных и вдруг оказались…

О‑хо‑хо. Так ведь, пожалуй, любого встречного‑поперечного можно подозревать, в кровь вглядываться.

Я поднял глаза на государя императора.

– Государь император, разрешите спросить?

– Ты меня, меня спрашивай! – попытался заслонить августейшее лицо Сагадеев.

– Не надо, Николай, – мягко сказал государь император. – Мы слушаем вас, Бастель.

Я покусал губу и решился:

– Государь император, зачем вы здесь?

Обер‑полицмейстер кхекнул, совсем уж побагровел, будто подавился кабинетным воздухом. Пристав раздул ноздри. Усы у обоих стали похожи на бивни. Два слона: один большой, другой маленький – в ярости от моего нахальства, могли усами и заколоть.

Это фигурально выражаясь.

– Объяснитесь, господин Кольваро, – попросил государь император, придержав ладонью дернувшуюся щеку.

Я поднялся.

– Три убийства и одно покушение на убийство, мне кажется, еще не повод для визита в частный дом полиции Леверна самого государя. Тем более инкогнито. Пусть даже фамилии убитых и выше некуда.

– Очень интересно.

Государь император пристально посмотрел на меня. Что‑то новое появилось в его тусклом взгляде. Интерес? Надежда?

– Господин Сагадеев отчитывается перед нами, как школяр перед преподавателем. Обер‑полицмейстер – перед капитаном, его слугой и дядей. Не наоборот. Почему?

– Господин Кольваро! – не выдержал пристав.

– И видится мне, – продолжил я, пропустив возглас мимо ушей, – что во всем этом есть смысл, а не театр, только если государю императору не на кого стало положиться.

– Ба‑астель… – медленно, с укоризной протянул дядя.

Я сбросил его пальцы с предплечья и выпалил:

– Государь, когда на вас напали?

Дядя икнул.

Обер‑полицмейстер шатнулся, словно кто‑то его толкнул в плечо. Спланировали на пол из разжавшегося кулака бумаги. Мельком схватилось: мелкий, убористый шрифт, россыпь значков и подчеркиваний красным, пункты, подпункты.

Государь император поймал зубами указательный палец.

Меньше всего сейчас он походил на повелителя и государя земель и людей, самодержца Брокбардского, Ганаванского, Лон‑Марнского, Левернского, владетеля и устроителя Сибирского края и прочая, прочая. Еще меньше – на обладателя крови Божьего помазанника. Не виделось, не чудилось. Обычный, оглушенный словами человек.

Открытие было неприятное.

Образ государя, до того ослепительно сиявший в моей душе, потускнел.

– Почти месяц назад, – вымолвил справившийся с собой Сагадеев, – штабс‑капитан лейб‑гвардии Синицкий пытался штурмом прорваться в аудиенц‑зал. Был заколот в третьих дверях, когда до государя оставалось, в сущности, всего десять шагов.

– Штурмом?

Сагадеев развел руки.

– Тоже с пустой кровью?

– Да.

– Самое грустное, – сказал государь император, вынув палец изо рта, – мы знали Синицкого. Он однажды нес нас на себе через ручей. Спину помним широкую… – Он помолчал и продолжил: – И если он вдруг стал нам врагом…

– Мы теперь в разъездах, – сказал Сагадеев, – приемы и экселенц‑бал отменены, государь сказался больным ипохондрией и считается удалившимся в Тутарбино, в родовое имение. А мы с горсткой охраны то в Раушенбад, то под Рязань, то вот в Леверн. Невозможно кому‑либо довериться. Хорошо, на дорогах не шалят. Галопируем по империи…

Приподняв нижнюю губу, он выдохнул в усы.

– Огюм целую систему разработал, чтобы убийцы не знали, где именно находится государь. Поддельные экипажи, распоряжения в постоялые дворы, ложные слухи.

– Словно нас пять или шесть, – слабо улыбнулся государь император. – Словно мы одновременно в разных местах.

– А встреча с нами, разве она не опасна? – спросил я.

– Опасна, – подтвердил обер‑полицмейстер, – но вам в некоторой степени можно доверять.

– Потому что на нас тоже напали?

– Да. Именно.

– Бастель, – государь император чуть склонил голову набок, – подойдите к нам.

Я приблизился.

Выплыл из‑за августейшей спины пристав, левым плечом ко мне, пальцы правой руки наверняка уже на пистолете.

– Да, государь. – Чтобы не быть застреленным, я остановился в маленьком шаге от стола.

Одобрение мелькнуло в глазах пристава. Но расслабиться он себе все равно не позволил. Даже чуть подвинулся ко мне, слегка заслоняя императора.

Может, подумал я, он и не пристав вовсе, а из моего ведомства. Усы, мундир – маскарад. И на кровь он всех нас уже проверил, причем сделал это настолько деликатно, что никто даже не учуял. Во всяком случае так поступил бы я сам.

Определенно мой коллега.

Я вспомнил, как он проходил мимо нас, еще при блезанах, как посматривал, как покалывало, будто от сквознячка, спину, когда он открывал дверь.

Ай, молодца!

– Бастель, – молвил государь император, выкатив на меня глаза цвета хмурого осеннего неба, – мы желаем поручить вам расследование этого дела. Мы наслышаны, что вы отличный нитевод. Храбрый, умный офицер. Знаем про ассамейского бека Гиль‑Деттара.

– Государь, – я прижал подбородок к груди, изучая взглядом носки своих сапог, – мне бы хотелось сначала найти своего отца.

– Поиски Аски Кольваро также будут являться частью вашего расследования.

– С завтрашнего утра, – подхватил Сагадеев, – жду вас в этом доме. Я ознакомлю вас с подробностями предыдущих убийств. Потом жизненно важно, чтобы вы посмотрели Лобацкого. Это в морге при старой больнице. Думаю, в имение вы сможете выехать уже послезавтра. Матушку вашу предупредим. И еще: нужен ли вам эскорт?

– Благодарю, нет.

– Что ж, – государь император, мягко оттолкнувшись ладонями от столешницы, встал, – мы очень надеемся на вас, Бастель.

Словно сравнивая с самим собой, он на мгновение повернул голову к портрету на стене. Каноническое изображение, в черном с золотом парадном мундире, стоячий воротник, алая перевязь, фоном – алое гербовое дерево на серо‑стальном, видимо, навело его на невеселые мысли. Мне показалось, он подумал, что в портрете очень мало правды.

– До свидания, господа!

Вздулись и опали занавеси в нише. Хлопнула дверь.

Вслед за государем императором, кивнув на прощание, поспешил Сагадеев. Пристав снова потянул из‑за ворота ключ.

– Прошу, господа.

Он жестом пригласил нас на выход.

Я не знал, настоящий перед нами был император или все же его двойник, но страх… страх его был неподделен.

 

* * *

 

Мы вышли за ограду частного дома.

Майтус направился к мальчишкам, стайкой собравшимся на углу, чтобы поймали за копейку какой‑нибудь шарабан.

Было уже за полдень.

Влево уходила аллейка пыльных тополей. За ней темнела конюшня. Еще дальше желтели доходные дома.

– Ты сейчас куда, Бастель? – спросил дядя, в шаг постукивая тростью по мостовой.

– В гостиницу.

– Подбросишь меня до почтовой станции?

– Конечно.

Улица была тиха и беспечна.

По аллейке удалялся от нас господин в цилиндре. Навстречу шел квартальный надзиратель. Вдалеке гарцевали на низеньких южных лошадках две девушки.

Я поймал себя на том, что поневоле на всех смотрю с подозрением.

Сагадеев и государь император заразили меня своими ужасами. Громатов, Шапиро, Лобацкий. Кто и на кого нападет следующий?

Дядя Мувен тоже обеспокоенно вертел головой.

– Как‑то мне не по себе, Бастель.

– Представляете, дядя, и это – в центре империи, во втором по величине городе, днем, в мирное время.

– Просто господин обер‑полицмейстер какие‑то апокалиптические картины нарисовал.

Мимо нас пролетел закрытый экипаж с конной охраной. Плюмажи. Карабины за спинами. Остро пахнуло конским потом.

– Это он? – спросил дядя.

– Не уверен.

От угла нам махнул Майтус.

Там уже разворачивался шарабан, запряженный пегой лошадью. Вокруг кровника скакали мальчишки.

Как бы кошель не срезали, подумал я.

Мальчишки были чумазы и одеты в какое‑то рванье. Беднота. А может, из сиротского приюта сбежали.

По крови – все серые, низшего разлива. Хотя наверняка у каждого найдется история, что он незаконнорожденный сын если не государя императора, то обязательно какой‑нибудь высокой фамилии. Хотя бы Кольваро…

Майтус кого‑то трепал по голове.

– Ну‑ка, орлы, – сказал я, подходя, – расступись.

– Здравствуйте, господин. Здравствуйте, – закланялись мальчишки.

Дядя пролез вперед, с мостовой – на приступку, с приступки – на деревянную скамью. Угнездился. Шарабан просел. Возница покосился с козел, но ничего не сказал.

Я остановился, здоровой рукой роясь в карманах.

Притихшие мальчишки ждали. Я разглядывал их украдкой. Вполне могут пригодиться. Кто на них внимание обратит?

А они – в любую щель, в любое окно…

И на улицах все видят, все примечают. Жалко, что, скорее всего, под «козырными» ходят. Впрочем…

– Подставляй ладони!

Я по денге, по полушке ссыпал найденную мелочь в протянутые «ковшички».

– Кто хочет заработать, жду завтра утром у входа в гостиницу «Персеполь». Знаете такую?

Мальчишки вразнобой закивали.

– Господин, – сказал один, с мазком сажи во всю щеку, – нас к парадному не подпустят. Мы лучше на задах ресторанной кухни подождем.

– В семь утра, – предупредил я.

Майтус залез на козлы к вознице. Я подсел к дяде. Шарабан тронулся, скрипя рессорами.

– Ты бы поосторожнее с ними, – склонился ко мне дядя, когда мы отъехали достаточно далеко.

Слева потянулся забор казенного завода. Справа блестели окнами, ловя солнце, муниципальные дома – занавески, кадки на подоконниках, вывески первых этажей: «Бакалея», «Пряники к чаю», «Табак и другие товары», «Пошив».

– Это ж просто мальчишки, – сказал я, провожая взглядом прелестницу в светлом платье, как раз вышедшую из «Пошива».

– Не будь легкомысленным, Бастель. Дети тоже могут быть убийцами.

– Я помню, – сказал я.

– К станции – налево, – показал тростью дядя.

Наклонившись, я тронул возницу:

– К почтовой станции, пожалуйста.

Качнулась в ответ высокая возницкая шапка. Лошадка, понукаемая вожжами, фыркнула. Шарабан свернул. Мелькнули заводские ворота, фигурки людей за ними, здание красного кирпича. «Фабрика Касатонова» – было написано на щите над воротами.

Справа зазеленела канава. Мостовая выродилась в грунтовку. Прогрохотала мимо телега, груженная войлочными тюками. За ней – конный жандарм.

Мы с дядей тряслись на скамье.

Я размышлял: если нападения на фамилии начались полгода назад, то и событие, которое им способствовало или с которого они зарождались, случилось тогда же. Может, чуть раньше. Надо будет разослать письма…

Я поморщился.

А что определить к поиску? Случаи «пустой» крови? Людей, которые обещали, что Штольцы еще поплатятся? Или недовольных Поляковым‑Имре? Кружки какие‑нибудь реакционные?

Написать: «Прошу уведомить о необычном»?

Вспомнят ли через полгода? Или примутся в служебном рвении изобретать это самое необычное? «Самым удивительным образом из закрытого на ключ шкапа пропала бутылка настойки на рябине…»

А еще есть деревни за Бешеным ручьем. Точнее, были, а потом заселены заново. Это, кстати, тоже бы прояснить.

Почтовая станция выдвинулась из‑за поворота и частокола тополей крашенной в белое и зеленое, с гербом, стеной. Шарабан прокатил под окнами, расходясь с конной четверкой.

– Бастель, – дядя Мувен, сходя, поймал пятерней мое плечо, – я сейчас к своим, предупрежу Раю, остерегу детей, может, договорюсь с полицией о карауле, а на обратном пути могу заехать к твоей матушке, чтобы, значит, тоже…

– Я был бы очень признателен, дядя, – сказал я.

– И там тебя подожду. Ну все.

Дядя ступил на землю. Возница в поклоне согнулся на козлах.

– В гостиницу? – повернулся ко мне Майтус.

– Да, в «Персеполь».

Я посмотрел, как дядя входит в двери станции, как сквозной коридор с проглядывающим двором – клочком посыпанной опилками земли и крытыми стойлами через дорогу – на мгновение закрывает его фигура, а потом пегая кобылка потянула шарабан прочь. Мы развернулись у здания пересыльного склада, где какой‑то полный господин вяло ругался с приказчиком, а внутри сноровисто двигались тени грузчиков; скалясь дырами, мелькнул дощатый забор, а за ним уже раскинулся пустырь с начатками какого‑то строительства.

В лицо подул свежий ветерок, даже вроде как речной. Заныла в тон ему подживающая рука. Я вспомнил, что хотел кое‑кого навестить. Пришлось привстать:

– На угол Каменной и Чудной сначала.

– Добавите копеечку?

Из‑под возничьей шапки на меня глянули серые пронзительные глаза. Намек ухмылки потонул в бороде.

На миг показалось – так же улыбался Лобацкий, тогда, перед выстрелом «Фатр‑Рашди», снисходительно, одними углами губ, свысока.

Но – ф‑фух! – обычная кровь, проверил я, обычная, низкая. Не «пустая».

– Даже три добавлю.

– Ну тогда оно что ж, – хмыкнул возница и отвернулся. – Н‑но!

Кобылка прибавила.

Пролетели низкорослые домики, качнулись вслед тяжелые яблоневые ветви, дорога скривилась: здесь строились как попало, не придерживаясь строгости и порядка. Блеснул ручей. Шарабан прогрохотал по бревенчатому мосту. Возница свистнул нерасторопному пешеходу. В перспективе наметился купол Городского Собрания. Сделав крюк, мы возвращались в центр города.

Леверн по мере нашего движения скоро весь оделся в камень, в гранит, туф и сланец, старые дома жались друг к другу, узкие щели проходов забивали тени; пыльные стекла, желтые балкончики. Бегали дети. Плыли запахи нехитрой еды, смолы и набравшего популярность земляничного мыла. Женщины выглядывали из окон.

Через квартал с приходом Падения на углу улица расплеснулась в ширину, кареты и шарабаны потоком потекли навстречу, забелели колоннами государевы здания.

Мы так и не доехали до Городского Собрания, у одетого в строительные леса Изобразительного музея с площади повернули на Горшечную, по которой, поцепляв бортом встречный экипаж, добрались до звонкого Кузнечного Посада. Здесь возница остановил шарабан. Прямо напротив оказались двери безымянного трактира, но с вывеской в кренделях и яблоках.

– Дальше узко, – сказал возница.

– А Каменная? – Я завертел головой, пытаясь сориентироваться.

Вокруг теснились дома с нависающими вторыми этажами, кривился одинокий столб газового фонаря, из ближней арки на нас смотрел чумазый, весь в угольной пыли истопник. Переулки, больше похожие на отнорки, имелись и справа, и слева. Давно я не был в этой части города. Близко к центру, а словно другой мир.

Запущенный.

– Это… за дом зайдете… – показал рукой возница. – Там и Каменная.

– Жди нас, – сунул под нос ему кулак Майтус.

– Да куда ж я денусь, – фыркнул без робости возница. – Без денег‑то…

– Вот обещанный алтын, – я сунул медяк в крепкую ладонь.

– Благодарствую.

Майтус двинул челюстью, но смолчал.

Мы сошли на мостовую. Указанный дом был грязно‑желт, штукатурка на углу оббита до кладки. В арочном проходе лежало тряпье, темнел обод тележного колеса.

– Зря вы ему денег дали, – все‑таки сказал, уходя вперед, Майтус. – Напьется. Зря он, что ли, шарабан у трактира остановил?

– Это вряд ли, – вслед за кровником я перескочил через лужу, – но вот после того, как отвезет нас, наверняка.

С горем пополам мы разминулись с бредущей в обратном направлении старухой. Затем, прижавшись к стене, пропустили пекаря с лотком сдобы. Пекарь был бородат и душист – поклонился, протиснулся, что‑то извинительно бормоча.

От лотка пахнуло теплом.

Руку с пистолета я убрал только тогда, когда фигура хлебопека, оплыв, пропала из арки. Нет, не по себе мне. Страшновато. Это что же, всех на кровь проверять? Замучаешься. Или кирасу под мундир засунуть?

Душа же отзывалась звоном… Или как там поэт писал?

Каменную мы прошли быстро, большей частью под сенью парковых деревьев. Парк тоже именовался Каменным. Где‑то в центре его, собственно, и имелся скошенный лоб глыбы, которую, по легенде, не смог сковырнуть сам дедушка государя императора. Уж больно оказалась велика.

Не просто камень, а Камень!

Много было праздных гуляк. Птичьими стайками кучковались девушки из пансиона – в одинаковых темных с белым лифом платьях с укороченным рукавом.

В неприметную аптеку Йожефа Чички я зашел один, отправив Майтуса прогуляться по Чудной за «Вестником Леверна и окрестностей».

Звякнул, оповещая о моем визите, дверной колокольчик. Скрипнула под каблуком доска ступеньки. Я спустился вниз, в едва угадываемое пространство.

Здесь не было газового освещения, а на свечах Йожеф Чичка экономил.

Шкафы со склянками. Занавесь. Низкая отгородка с перильцами. Вешалка. Темного дерева комод. Ростовое зеркало. Прилавок с весами и подсвечником.

За отгородкой, чуть ли не уткнувшись носом в раскрытую книгу, сосредоточенно таращился на буквы паренек лет двенадцати в школярском сюртучке. Кровь – простая, серая с синим. Огарок свечи золотил щеку и пальцы, лежащие на странице.

– Привет, – сказал я, подступая к прилавку.

– Здравствуйте, – отозвался паренек, не отрываясь от книги.

– А где аптекарь?

– Он просил, если кто явится, чтоб подождали.

– А он скоро?

– Скоро.

Я покивал.

– Он тебя что, в ученичество взял?

Паренек наконец поднял голову:

– Я его внук.

У него действительно оказались дедовы глаза и дедов же широкий нос. Я как‑то и не думал, что у Йожефа есть семья. Вернее, никогда не слышал о семье от него.

– А что читаем?

– Историю.

Сказано было со вздохом.

– Не дается?

– Дается, – паренек взлохматил волосы. – Только нам в приходе по‑другому говорили.

– Ну, в приходах по каноническим суннам читают.

– А что верно? – поднял на меня глаза паренек.

Я задумался.

– И то и другое может быть. Мы же не жили в те времена. Так что сложно разобраться. Ты мне расскажи, а я, если что, поправлю.

Паренек посмотрел на меня, потом встал, по‑школярски прижал ладони к бедрам:

– Мариуш Чичка. Как мы произошли.

Я поискал глазами стул и, не найдя, просто оперся о прилавок.

– Вначале люди были дикие. Совсем как звери. Они не знали ни огня, ни орудий всяких и жили стадами. Бродили то туда, то сюда и охотились. Но как‑то ночью, пятнадцать тысяч лет тому назад, на людей упал Бог.

– Или снизошла Благодать, – сказал я.

– А такое может быть, чтобы и Бог, и Благодать? – спросил мальчишка.

– На старом языке Бог и Благодать – это одно и то же. Я, честно говоря, никогда этим не интересовался. Но, знаешь, чтобы «Бог упал»… Сомнительно как‑то для настоящего Бога, как думаешь?

Мариуш неуверенно пожал плечами.

– Эту ночь потом стали звать Ночью Падения. Потому что Бо… Благодать разделилась на семь частей, из которых и произошли семь великих фамилий. И кровь у них стала особенная, высокая, отличная от всех остальных.

– Алая с серо‑стальным тоном, герб – дерево, – произнес я, – государи Тутарбины. Дальше знаешь?

– Алая с золотом, герб – волчья голова, Штольцы. Алая с синью, герб – полумесяц, Иващины. Алая с белым, герб – ящерица, Кольваро.

Я кивнул.

– Алая с медью, герб – монета, Поляковы‑Имре. Изумрудно‑алая, герб – меч, Ритольди. И черно‑алая, герб…

Мальчишка замялся.

– Герб – косой крест, – подсказал я, – фамилия Гебриз.

– О, какие люди!

Йожеф Чичка выплыл из неприметного бокового проема, улыбаясь во весь свой щербатый рот. Блюдце со свечой в одной руке, травяной пучок – в другой.

Он был хром, но передвигался на удивление плавно, разве что чуть заваливая тело, когда ступал разбитой и криво сросшейся ногой. Подветренный борт, наветренный борт. Кар‑рамба!

Мы обнялись.

С последней нашей встречи Йожеф изрядно погрузнел. Правда, сжал меня все с той же памятной силой.

– Юнга!

Я не остался внакладе:

– Господин корабельный лекарь!

Какое‑то время мы пыхтели, упираясь друг в друга лбами. Чичка был раза в два меня старше, но туго приходилось как раз мне. И вряд ли только из‑за руки.

Ах, как он крутил матросов на «Касатке»!

– Мариуш, – повернулся к внуку со мной в охапке Йожеф, – это Бастель Кольваро. Я тебе как‑то рассказывал.

Мы наконец разлепились.

– Да мы с Мариушем уже познакомились, – сказал я, украдкой морщась. Вот ведь сдавил, осьминог морской.

– А я, видишь, – Йожеф достал спички, – кукую на берегу. Нога. Море теперь редко снится. Раньше‑то да…

Он навинтил новую свечу на подсвечник.

Через мгновение прилавок осветился трепещущим желтым светом. В этом свете мне стало видно, что время хорошо поработало над бывшим корабельным лекарем – проредило волосы, прорезало складки на подбородке, выдавило из глаз лишнюю зелень, оставив мутноватый болотистый цвет.

И это за сколько… За пять последних лет?

Интересно, каким ему вижусь я? Возмужавшим, как дяде Мувену?

– Садись.

Йожеф подал мне маленький табурет.

На прилавке его стараниями появились кружки и темная бутыль без этикетки.

– Йожеф, я, собственно, ненадолго и по делу, – сказал я, прилаживаясь на табурете.

Чичка фыркнул:

– Еще бы! В другое я и не поверил бы! Мариуш! – Он обернулся к внуку. – Не стой столбом. Повесь‑ка «Закрыто» на дверях. И это… с кухни притащи сыра, лука там…

– Если увидишь человека в чекмене, усатого такого, плотного, – сказал я перемахнувшему отгородку мальчишке, – скажи ему, что все в порядке, пусть ждет.

– Хорошо.

Мариуш скользнул мимо меня и легко взбежал вверх по лесенке.

Дрогнул колокольчик. Ветерок с улицы заставил плясать пламя свечей.

– Темновато у вас тут, – заметил я.

– Ну на втором этаже окна есть, там светло, а в подвале – еще темнее. – Чичка сковырнул с бутылки пробку. – Ну‑ка!

Он поднес к моему лицу горлышко.

Резкий запах ударил в нос, всколыхнул память:

– Кашаса!

Йожеф захохотал.

– Она самая! Что ни на есть бразильянская!

– Откуда?

Чичка наполнил кружки. Подмигнул:

– Связи, юнга. Ружников с «Пантелеймона» недели две назад приволок шесть штук. Впрочем, ты его вряд ли знаешь.

Мы сдвинули кружки бортами.

Кашаса отдавала деревом и почему‑то конфетами. Я с трудом протолкнул ее в горло. Остро захотелось чем‑нибудь перебить вкус.

Перед царь‑штормом на «Касатке» господин корабельный лекарь накачал меня этой кашасой как лучшим средством от страха.

О, как бесстрашно я потом блевал!

– Вот, пожалуйста.

Появившийся как нельзя кстати Мариуш принес целую корзинку снеди. Головка сыра, задорно топорщащиеся стрелки лука, полукруг хлеба. А еще – завернутый в тряпицу шмат сала и огурцы.

Огурцом я и закусил.

Йожеф опустевшую кружку тут же наполнил снова.

– Так что ты хотел?

Я заглянул в кашасу как в бездну.

– Ты все еще работаешь с кровью?

Чичка побледнел.

– Бастель, если ты… – Он бросил обеспокоенный взгляд на внука, снова уткнувшегося в книгу за отгородкой, и взял тоном ниже: – Поверь мне, та история – моя большая ошибка…

– Это никак не связано с той историей, – тихо сказал я. – То дело закрыто. Было и было. Я не напоминать тебе пришел.

– Вот как?

Йожеф почесал бровь.

Затем, сцепив пальцы, сощурился на свечу. Лицо его на мгновение заострилось, жилы проступили на шее.

– Хорошо, – сказал он. – Я тебя понял. Спрашивай.

Я отщипнул сыра.

– В последнее время… в последние полгода не слышал ли ты про людей со странной кровью? Вообще про необычную кровь? Может быть, мельком…

– Ты о смешении?

– Скорее, о гомункулюсах. Нет, даже не знаю… Вкрапления крови фрагментарны, в основе же – пустота.

– Пустота? – Йожеф задумался. – Вряд ли гомункулюс, в нем как раз сильна кровь владельца. То есть там кровь владельца и кровь прообраза, животного, рептилии… Со временем, конечно, слабеет…

Он хмыкнул.

– Что? – спросил я.

– Интересная задачка. Кровь высокая или низкая?

– Не знаю. Я столкнулся с низкой. Опять же, фрагментарно, остаточно низкой.

Йожеф посмотрел на меня:

– Столкнулся?

Я вытянул заживающую руку.

Чичка профессионально прошелся по ней пальцами, ощупал, осторожно обмял сквозь толстый суконный рукав мундира:

– Перелом.

– Уже почти сросся, – сказал я.

– Я вижу. Но мазь бы не помешала. Вообще же…

Он встал, проковылял – подветренный борт, наветренный борт – к одному из шкафов. Стекло открытой дверцы поймало свечной огонек.

Сначала из недр была извлечена одна склянка, осмотрена, изучена, недовольно сунута обратно, за ней на свет появилась вторая. Я услышал, как Йожеф, щурясь на плохо различимый ярлык, бубнит себе под нос: «Боярышник, горечавка для крови, бедренец от боли, золотой ус и сабельник для костей. Наверное, так».

– Вообще же, – сказал он уже мне, возвращаясь с мазью под мышкой, – я даже боюсь спрашивать, с чего бы это так…

Склянка стукнула о прилавок.

– Я бы и не ответил, – улыбнулся я.

Йожеф удостоил меня долгим взглядом, потом вздохнул. Подвинул мне склянку. Она была до половины наполнена чем‑то густым и темно‑желтым.

– Мазать утром и днем. Под согревающую повязку. Лучше, конечно, крови еще добавить. А тайны твои мне неинтересны.

Я поднялся.

– И все же, Йожеф, если у тебя есть возможность разузнать…

Чичка хлебнул кашасы.

– Чтобы и мне что‑нибудь сломали? – спросил он.

Отвечать на это я не стал. Подобрал склянку:

– До свидания, Мариуш. До свидания, Йожеф.

– До свидания, господин Кольваро, – голос мальчишки догнал меня уже у самой двери.

Тренькнул колокольчик.

Господин бывший корабельный лекарь так со мной и не попрощался.

После аптечной темноты уличные краски показались мне слишком яркими. Вызывающая пестрота. Я поморгал. Нашел у афишной тумбы Майтуса и махнул ему рукой. Мы вернулись на Каменную, затем – к безымянному трактиру. Разбудили дремлющего возницу.

До «Персеполя» добрались без приключений.

В сиреневых вечерних тонах. Никто не катил за нами специально. Никто не пытался на меня напасть.

В нумере все вещи обнаружились на своих местах.

Наверное, я жду от убийцы или убийц слишком многого. Нервничаю. И здесь они, и там они. Кровь, всюду кровь…

А Сагадеев, значит, что‑то усмотрел в давней дуэли.

Отпустив Майтуса, я лег. Пригасил свечу. Как учил Огюм Терст, мысленно нашел эпизод в памяти. Сдул пыль времени. Краски и детали, конечно, уже поблекли, но самое важное…

 

 

Отступление

Красное солнце вот‑вот свалится с Драконьего хребта в ночь.

Душно. Неподвижны акации и кипарисы. Неподвижны огоньки масляных ламп на башенках. Звон гонга растекается в густом медовом воздухе – вроде смолк, но нет, еще звучит, отдаляясь, в надвратной арке, в гребенке ползущего по холму виноградника. И внутри. Долгий обход близится к концу. Осталось подняться в гору к восточному наблюдательному посту. Отваливаются за спину утонувшие в собственных тенях глиняные мазанки и каменные дома. Скрипит камень под каблуками.

Надо же, помню!

Дробный топоток торопится навстречу. Барышня бежит, посекундно оглядываясь назад. Солнце окрашивает воздушное платье в тревожно розовый цвет.

Ах, она прекрасна, но слепым мотыльком летит прямо на меня.

Отступаю в сторону. Ловлю? Ловлю локоток.

– Что же вы, девушка!

Блеск глаз. Приоткрытый рот.

– Он! Он!

Я успеваю заметить треснувший, оголивший кожу рукав.

– Бастель!

Рык нагоняет девушку.

Издавший его сотник выплывает из тени кипариса и мягким шагом подходит к нам:

– Бастель, ты поймал ее!

Жапуга пьян.

Но не так, чтобы не чувствовать ни ног, ни головы. Шаг пружинист, углы губ вздернуты в улыбке, грудь ротмистра распирает азарт погони.

Белая рубашка, песочного цвета панталоны.

– Господин сотник!

Жапуга тянет руку к девушке, не обращая внимания на окрик. Приходится встать между. Лоскут от рукава остается у сотника в пальцах.

– Шустрая!

– Еще шаг, господин сотник!

Барышня – за спиной. Икает. Ладонь – на эфесе сабли.

Жапуга кривится и машет на меня, словно на мошкару:

– Фу ты, Бастель! Сгинь.

Сонно шелестит акация. Тучка набегает на Южный Крест.

– Хватит, ротмистр, – говорю я. – Идите спать.

– Что‑о? – Жапуга сужает глаза. – Спать? Дуэлировать! Здесь и сейчас!

Он ищет свою саблю и со второй попытки находит в сместившихся ножнах.

Зачем я киваю, зачем соглашаюсь – не помню. Рука сама отталкивает барышню в направлении каменных ступенек вниз, к тропке в центр городка.

– Только без этих ваших фокусов с кровью, – покачивается на носках Жапуга.

– Я чту дуэльный кодекс.

Слова вязнут в сознании, как в патоке.

Чту… кодекс…

 

 

* * *

 

Уснуть больше я так и не смог.

Поворочался, потерзал пуховое одеяло, встал.

К маленькому окошку нумера прикорнула ночь, бледная, северная, плыл за стеклом туман или это Леверн плыл в тумане, снявшись с места, – все могло быть.

Чуть серебрились покатые крыши, у закрытой чугунными воротами арки темнел пустой шарабан. Тихо. Сказочно. Никого.

Часа два, наверное.

Я накинул мундир на плечи, зажег свечу, схлопнув шторы, подсел к письменному бюро.

Огюм Терст учил меня: «Появилось свободное время – приведи мысли в порядок». А нынешнее мое положение как раз этого и требовало.

Из‑под крышки бюро я достал листы писчей бумаги, чернильницу и перья.

Офицер тайной службы записей не ведет. Даже тайнописью. Даже кровью. Даже если никто не может подглядеть. Мало ли что. Поэтому я рисую.

Виньетки. Узоры. Черточки.

Первой лист украсила виноградная лоза. Тонкая, в завитушках, с пятипалым листом. Виноградинки – черная мелочь – одна, две, три… шесть.

Я покусал ноготь.

Шесть месяцев. Полгода, значит. Меровио Штольц, первая жертва. И секретарь Громатов, его убийца.

А многочисленное семейство Штольцев? Они, получается, все живы? На них нападений не было? Похоже, нет. Сагадеев наверняка рассказал бы. Тем более, тогда фамилия не была под полицейским присмотром и, если не Громатову, то кому‑нибудь другому ничто не мешало бы расправиться со всеми последовательно или разом.

То есть важно было убить именно старика?

Я нарисовал черный пожухший листик. Интересно. Увижу ли дальше хоть какую‑то связь с другими и с самим собой?

Стоп. Не торопиться.

Иващин. Через три месяца.

Рядом с пожухшим листиком я вывел короткую кривую.

Сразу вопрос: почему такой перерыв? Белокурый опиумист Иващин был не в пример доступнее того же Штольца. Что мешало в то же время убить и его? В чем задержка? В исполнителях? Или в чем‑то другом? Может, в отсутствии информации?

Я окунул перо в чернильницу.

Значок вопроса царапнул бумагу и тут же превратился в улитку, ползущую по своим делам.

Федор Иващин, кстати, был не глава семьи – третий ребенок, пусть и с правом прямого наследования. Могло ли у него быть что‑то общее со стариком Меровио Штольцем? Встречались ли они? Может, интересовались одним и тем же?

Я вздохнул.

Приходилось надеяться, что обер‑полицмейстер уже собрал всю необходимую информацию. Иначе завязну: депеши туда, депеши обратно, опросы, доклады, показания…

А еще нужны помощники и быстрые контакты в любое время. Если не с самим Сагадеевым, то хотя бы с тем, кто может принимать решения.

Теперь – Поляков‑Имре.

Кружок рядом с кривой – пусть будет он. Чуть‑чуть штриховки – и похоже на монету с герба. Вторую улитку вопроса? Да пожалуйста.

Ползи, милая.

Третье убийство отстоит от второго на месяц. Прогрессия? Или просто появилась возможность?

Насколько я знаю, Поляков‑Имре не очень ладил со стариком Штольцем, кто‑то кому‑то лет десять назад перешел дорогу. Образ жизни вел затворнический. В обществе появлялся разве что на именины государя императора и в день фамилии. Все дела вел из имения. Преферанс с уже сложившимся составом игроков был единственной страстью.

О‑хо‑хо.

Я встал, скинул мундир на постель, разгоняя кровь в теле, сделал несколько приседаний. Покрутил рукой.

Уже терпимо. Почти не болит.

Тень моя металась по стенам от огонька свечи.

Подобраться к Полякову‑Имре тому, кто задумал его убийство, наверняка было проблематично. Принял бы тот незнакомого человека? Вряд ли. А вот своего…

Я снова сел.

Убийцы. Перо разродилось кляксой. Не вовремя.

Итак, три черты. Громатов. Неизвестный. И этот, горный инженер… Да, Шапиро.

Что их объединяет? Двое были близки к жертвам. Насчет третьего – неизвестно, мог быть кто угодно.

Потом – Синицкий и Лобацкий. Еще две черты.

И если лейб‑гвардейца можно назвать близким к императору, то напавший на нас с дядей казначей был лицом случайным.

Так‑так‑так.

Я почувствовал азарт. Что‑то маячило, маячило на границе понимания. Ухватить бы.

Ноготь на мизинце щелкнул под зубами.

Пять убийц. Как минимум трое с «пустой» кровью. Предположим, что все пятеро. А что нам это дает? Что дала Громатову и Шапиро «пустая» кровь? Что дала Синицкому?

Я замер.

Силу. Ах ты ж, Ночь Падения! Силу она дала!

Получилось бы у Громатова без «пустой» крови убить носителя великой фамилии? Нет! Уж на что стар был Меровио, а настроение и мысли секретаря почуял бы сразу. Громатов не то что ножом махнуть – приблизиться бы не смог.

Высшая кровь – не расхожее словосочетание.

В гостях‑плену у Гиль‑Деттара я на спор, с завязаными глазами, «держал» двух шахар‑газизов, которые пытались расстрелять меня из ружей.

Блистательные шахар‑газизы, попадающие в суслика или голубя со ста шагов, бесславно мазали с тридцати.

О, они целились, они намечали: сердце, лоб или горло, они не дыша выбирали спусковые крючки.

Я же лишь слегка поправлял их.

Десять выстрелов. Десять возгласов, полных обиды и недоумения. Десять свинцовых шариков в глинобитную стену слева и справа от меня.

Тяжелый взгляд Гиль‑Деттара ощущался даже через повязку…

Наклонившись, я приоткрыл штору.

Туман растаял. Улица и дом напротив казались невозможно резкими. Темнели окна. Светил газовый фонарь. Тень его шлагбаумом лежала на мостовой. Шарабан пропал.

Дождался пассажира?

Легкий стук в дверь заставил меня метнуться к «Фатр‑Рашди» под подушкой.

– Кто там?

– Я, господин, – шепнули из‑за двери.

Я сдвинул засов.

Кровник шагнул в комнату. В свободной рубахе. В подштанниках. С накрытым полотенцем подносом в руках. С огарком свечи в плошке сверху.

– Что это? – спросил я.

– Ну, я чую, не спите… – Майтус повертел головой. – Волнуетесь… А не евши целый день. Разве ж можно не евши?

– На столик, – подсказал я ему, куда ставить поднос.

– Ага.

Он с готовностью подчинился.

Потом снял полотенце, что‑то поправил там, что‑то переложил, чем‑то негромко звякнул. Замер. Снова склонился.

– Майтус… – позвал я.

– Да?

Майтус повернулся ко мне. Лицо его было спокойным, расслабленно‑сонным.

– Когда отец сделал тебя кровником?

– Так это… – Он потер щеку. – Две седмицы назад.

– И ты согласился?

– А чего б нет? Я, сколько помню, все при нем…

– А семья?

– Так нет у меня семьи. – Майтус потискал полотенце. – Умерли. Давно уж.

Я сел на постель:

– Извини.

– Да чего там… – Майтус подал мне миску с теплым картофелем: – Кушайте, господин.

– Сядь рядом, – сказал я ему.

Майтус осторожно присел на край, сложил кисти рук на коленях.

Я откусил картофелину, пожевал. Потрескивали фитили. Майтус смотрел в стену. Казалось, что и не дышал.

Рыжеватые усы. Золотящийся глаз.

– Дай руку, – отложив миску, я протянул ладонь.

– Да, господин.

Я закатал левый рукав Майтусовой рубахи.

Поперек запястья бугрилась широкая продолговатая короста. Жесткая, неприятно свекольного цвета. Свежая. А сквозь нее проглядывала бирюза.

Ящерка.

Я колупнул коросту пальцем. Ящерка внутри раскрыла пасть.

Ишь какая! Своих не узнает.

– Как это было, Майтус? Что отец говорил?

– Господин показался мне испуганным.

– Что?

Майтус кивнул.

– Господин сказал: ложись. Я лег. Железо холодное. Вода холодная. Господин нож мне подал, а я взять не могу, пальцы…

Он мотнул головой. Ему было стыдно за ту свою слабость.

– А потом?

– Потом взял. Господин сказал: успокойся, режь быстро, но не глубоко. Положил мне ладонь на затылок. Сказал: вдохни. Я вдохнул. Сказал: режь. Я и чиркнул. А он сказал: вот и хорошо.

Я снова колупнул коросту.

Майтус поморщился, но отдергивать руку не стал.

– Больно?

– Жжется, господин.

Я заглянул ему в глаза:

– Майтус, мне нужно точно знать, что тебе говорил отец. Почему он был напуган. Что его испугало.

– Он сказал, что ошибся.

– В чем?

– Не знаю, господин. Я ослабел. Я плохо слышал.

– Погоди.

Я подтянул к себе мундир.

Вот она, воткнутая в подкладку игла. А вот и платок. Плотный, не сразу и прокусишь.

– Потерпишь, Майтус? – спросил я.

Ответом был судорожный кивок.

Мизинец? Средний? Указательный? Я подул на многострадальные свои пальцы. Какой колоть сейчас?

Указательный.

Игла клюнула подушечку. Кровь выступила влажной бусиной.

– Майтус, – сказал я, – возьми платок, сожми в зубах. А то перебудим тут всех.

– Да, господин.

Кровник забил платок в рот.

Я поправил его руку, чтоб коростой смотрела ровно на меня. Ладонь была липкая, потная.

– Боль будет острой, но короткой.

Майтус зажмурился.

Я выцелил ящерку. Стиснул поудобней иглу.

О, сколько раз я уже колол свои и чужие пальцы, плечи и шеи! Чаще, конечно, свои. А еще, бывало, самого Огюма Терста.

Здесь важен упор локтя. И хват.

Игла опустилась.

Майтус дернулся, замычал, отбив в пол пяткой.

Из‑под коросты брызнула, бирюзово блеснув, капля крови, я торопливо прижал ее указательным пальцем.

– Айма тиан шэ…

Кровь смешалась. Моя, отца, Майтуса.

Я моргнул и увидел тяжелую тканую портьеру. Она посеклась справа и золотилась там солнечным светом. Но вокруг было темно.

Пальцы держатся за край железной ванны. Дрожь засела в теле. Холодно. Холодно. Торчат из воды колени. Мои? Чужие? Дрожат.

Поворот головы ловит тень в красном халате и белых кальсонах. Тень скользит мимо. Свеча в шандале выхватывает худое лицо.

Отец!

Нет, не видит, не слышит. Занят. Встал спиной. Движения сухи, работают локти. Что‑то звенит. Шелестят листы.

Отец наконец приближается, подает нож. Пальцы скрючились, попробуй ухвати. Как же разлепить‑то?

Успокойся, говорит отец, показывает – мою? чужую? – руку, вот вена, вскрывай быстро и неглубоко.

Бормочу. Я что‑то бормочу.

Ручка ножа раздвигает пальцы. Шандал на каменном полу.

Вдохни, говорит отец.

Теплая тяжесть охватывает затылок.

Левая моя‑чужая рука приподнимается из воды. Как дохлая рыбина. Синеватая вена бьется толчками – ей бы выскочить.

Давай, говорит отец.

Его напряженное лицо уплывает в сторону. Нож взрезает запястье. Получается косо, но все же так, как нужно.

Кровь, которая почему‑то кажется черной, натекает в ладонь, струится вниз. Рука опускается. Вода в ванне окрашивается дымным султаном.

Вот и хорошо, шепчет отец.

Портьера раскачивается. Странно колеблется, двоясь, огонь свечи. Голова своевольно откидывается, сводчатый потолок лезет в глаза.

Тиан шэ гоэн…

Слова ласкают слух.

Шэ… гоэн…

Я хочу, говорит отец. Его голос отдаляется и звучит откуда‑то из‑под свода. Я хочу, чтобы ты верно служил нашей фамилии. Ты должен…

Голос сбивается.

Узкая отцовская ладонь проплывает надо мной‑не‑мной, по линии жизни идет набухший алым разрез. Что‑то капает из него на лоб.

Тиан шэ гоэннин…

Через мгновение вскрытое запястье словно прижигают горящим углем.

Стон вырывается из моего горла. Я пытаюсь убрать руку, но отец держит крепко, кровь его стремится в меня, в вену, по предплечью – в плечо, и дальше, дальше.

Становится жарко. Спекаются губы.

Ты должен спасти Бастеля, говорит с нажимом отец. Он сможет исправить мою ошибку… Ты должен быть рядом с ним.

Слова рассыпаются, гаснут. Издыхает дымком свеча. Капает вода.

Вставай, вставай, кровник, – слышится последним…

Я с сожалением убрал палец с коросты.

Ничего.

Ни намека, ни помощи. Ни скрытого послания. Почему отец ничего не сказал? Не успел? Или не понимал сам? Но ошибка…

Под веками медленно стаяло не мое прошлое.

Майтус привалился к стене, мокрый платок свисал изо рта. Я потянулся к нему кровью: живой – без сознания, но живой.

Разбудить?

Я посмотрел с сомнением. Как бы хуже не стало. А ну‑ка!

Часть крови в кровнике – фамильная.

А значит, управлять им можно как самим собой. Беспамятным даже лучше. Нет барьера сопротивления.

– Ишмаа гоэннин…

Жилки отозвались на зов.

Серо‑красно‑белые. Таз. Позвоночник. Плечи. Ноги Майтуса. Руки Майтуса. Как кукловод, я держал их за невидимые кровяные ниточки. Жилки ветвились, расцвечивая чужое тело.

Чуть‑чуть напряжения. Тронуть здесь…

У кровника дрогнуло колено. Очень осторожно распрямилась нога. Работаем!

Мгновение – и ведомый мной Майтус подался вперед, уперся ладонью, перемещая вес. Голова висела, мотаясь подбородком по груди. Болтался белый язык платка.

Вверх!

Я, выдохнув, напряг ниточки на бедрах и ягодицах. Майтус встал. Качнулся. Нетвердо ступил. И еще. И еще. Не запнуться! Левой, правой.

Я заставил кровника кое‑как пересечь нумер и с трудом повалил его в кресло у самой двери. Отпущенный второпях, он скособочился. Уткнул лицо в спинку. Задышал с прихрапом.

Я, встав, выдернул платок. Расправил рукав.

Спи, Майтус, спи. Все‑таки давно не практиковал. Неожиданно тяжело было с тобой работать. Словно на себе тащил. Спи.

Покрутив затекшей шеей, я подхватил миску с остывшим картофелем и перебрался за бюро. Принесенный кровником огарок погас и растекся лужицей по плошке. Толстой нумерной свечи оставалась еще половина.

Итак, убийцы…

Я глянул на Майтуса, пожевал перо.

Сбил он меня. Что там на листе? Виноградины, жухлый лист, палочки счетом пять…

Я капнул чернил на палец, растер. Чернота размазалась, будто кровь. Кровь…

Интересно, «пустая» кровь Лобацкого, она чья?

В смысле не мог кто‑то управлять казначеем, как я – Майтусом? В сущности, если находиться в пределах прямой видимости…

Нет, качнул головой я.

Я всех в зале видел кровью. «Пустая» была только у Лобацкого. Может, кто‑то управлял с улицы, через прорезь между шторами?

Ерунда полная.

Откуда же такая кровь? Чья она? Может, это какая‑то зараза? И одни ли высокие фамилии находятся в опасности?

Я похолодел.

Поднять статистику по убийствам в империи за полгода? Хотя бы в центральной части, образуемой треугольником Ганаван – Брокбард – Леверн…

А что искать? Необъяснимые убийства, когда близкий человек жертвы… Нет, это было бы замечено, это непременно просочилось бы в газеты. Но о «пустой» крови я пока ничего не читал и разговоров не слышал.

Ох, надо, надо в морг.

Там все ответы. Или, по крайней мере, хоть какие‑то.

С другой стороны… Я заключил пять палочек, обозначающих убийц, в круг. С другой стороны, если убийцы имеют общего заказчика или руководителя…

Вот был же простой казначей Лобацкий, ходил на службу, может быть, посещал театры, в ресторан ходил обедать. Когда он превратился в одержимого? С чего?

Неизвестно, что сделало его таким, но обязательно…

Я вновь накинул на себя мундир. То ли ночной холод просочился от окна, то ли чересчур много сил потратил на Майтуса. Познабливало.

Тот же Синицкий, подумал я.

Он же все время был на виду. Все же лейб‑гвардейский полк. Большее время офицеры на плацу, в охране или при казармах. Чтобы никто не учуял изменений, это надо постараться. Тем более фамилии там не низкой крови, кто‑нибудь обязательно бы обратил внимание.

Можно, конечно, ходить «закрытым», казначея я вот тоже не сразу увидел, какой он, но сама закрытость уже подозрительна. Да и долго ее держать…

Я поморщился. Много допущений. Мало фактов.

Но, конечно, как раз то, что о «пустой» крови даже слухов нет, говорит о редкости ее проявления. Со статистикой по убийствам я погорячился…

Скорее всего, кровь необходима только для устранения великих фамилий, более того, лишь определенных ее обладателей.

А не состояли ли таким образом Штольц, Иващин и Поляков в заговоре? Против кого? Против государя императора, конечно. Больше‑то…

Я нарисовал зубчатую корону.

А их убийства – это что, контрзаговор? Игра на опережение? Тогда мне ничего найти просто не дадут. И отец, получается, тоже замешан…

Зачем же его сына назначать на следствие?

Да нет, повел я плечами, какой бред!

Я смотрел в глаза государя. Не было в них страха заговора или разоблачения. Другой был страх. Страх неизвестности.

Что‑то я упустил…

Грубо: копать нужно с двух сторон. Со стороны великих фамилий – связи и причины, были ли угрозы, были ли странности в поведении перед смертью в конце концов, что общего было и есть между убитыми. И, кстати, еще не убитыми. И мной.

Это вопрос. Это надо обдумать.

А со стороны убийц – как можно четче выявить дату превращения, от даты плясать по контактам, по близким, по знакомым, кто заходил и когда. Потому что не верится мне что‑то в спонтанный характер убийств, видится стоящая за ними злая воля, а значит, и «пустая» кровь – продукт, скорее, рукотворный.

Кто‑то, возможно, проворачивал с убийцами что‑то вроде обряда посвящения в кровники. А там уже…

Интересная все же кровь. Низкая – серая. Животная – слабо‑коричневая. А здесь… По медицинским учреждениям расспросить бы, не встречал ли кто чего‑то подобного. Это, впрочем, для Сагадеева, если он сам уже не сообразил.

Я посмотрел на лист – исчеркано, зарисовано, улитки ползут – и смял его. Поднес к свече.

Бумага занялась неохотно, огонь облизал уголок, потом закрепился на нем и пополз к пальцам.

В пепельницу!

В просвет между шторами поплескивал слабенький предутренний свет. В кресле завозился Майтус, подобрал ноги, демонстрируя мне грязные голые пятки.

А если, наоборот, заговорщики убирают тех, кто может их раскрыть? Или тех, кто что‑то знает? Может, в моем случае, целью Лобацкого был вовсе не я, а дядя?

Дядя, в силу своей деятельной натуры, вполне мог знать всех убитых – Меровио и Полякова‑Имре он знал точно, поскольку, помню, брался их мирить.

Хорошо, это тоже отметим на будущее.

Я потянулся, миска из‑под руки со звоном брякнулась на пол. Мелкая желтая картофелина откатилась под бюро.

Вздрогнул, всхрапнул Майтус.

– Господин, – он завозился в кресле, пытаясь встать.

– Лежи‑лежи, – успокоил я его. – Все в порядке.

Кровник нашел меня глазами. Лицо его сделалось обеспокоенным:

– Мне нельзя вас оставлять. Я уже один раз оставил…

– Вот я, живой, рядом, – сказал я.

Он обмяк. Двинул усами:

– Вы узнали, что хотели, господин?

Я кивнул:

– Узнал, Майтус, узнал.

– А то я такой… – Он тяжело повел головой. – Мне бы встать…

– Ты еще полежи чуть‑чуть. Минут пять – десять. Сам почувствуешь, когда можно будет.

– Хорошо, – сказал Майтус, вздохнув.

Я распахнул шторы.

Над домом напротив потихоньку вставал призрак зари. Газовый фонарь погас.

В пепельнице кучкой застыл пепел.

 

* * *

 

Через полчаса Майтус оклемался совсем, и я услал его за горячей водой на ресторанную кухню. Вернулся он с парящим кувшином и с тазом под мышкой.

Я скинул сорочку и под возгласы и приговоры льющего воду кровника вымылся над тазом до пояса. Растерся. Расчесал волосы.

Нумер насквозь пропах земляничным мылом.

Вместе мы спустились в ресторан, я заказал завтрак, мельком отметив, что в зале ничто не выдает позавчерашнего происшествия.

Те же скатерти, те же лампы с колпаками.

Только разбитую моим первым – навылет – выстрелом литографию заменили. Была охота на кабана, стала горская крепость на перевале.

На кухне уже дым стоял коромыслом.

Варили, жарили, пекли. Клокотала вода в котлах. Сыпал искрами открытый огонь. Призраками виделись в пару повара.

За выгородкой за длинным дощатым столом ела прислуга. Официанты. Горничные. Носильщики и швейцары. Все низкой крови. Лишь у одного – вплетались в серое бледно‑зеленые тона одной из брокбардских фамилий.

Давешнего моего официанта среди них не было.

Спросив позволения у главного повара, необъятно толстого, ловко нарезающего на доске латук, мы прошли кухню насквозь (Майтус вернул кувшин) и у дохнувшего холодом ледника выбрались на задний двор гостиницы.

На крыльце сидел бородатый дворник в картузе набекрень и дымил папироской.

– Куда эт вы, господа хорошие? – прищурил он глаз.

– Так детишек ждем, дяденька, – улыбнулся я.

– А‑а… – Дворник махнул грязной пятерней на угол гостиницы. – Прогнал я их. Шустрые, ажно жуть. Ну одному‑то я хворостиной…

Он заперхал. Папироска выписала кривую.

Рядом стояла тачка. Из нее сиротливо торчала одинокая ветка, отпиленная, видимо, с прорастающей во дворе липки. Крепкая метла лежала тут же.

– Ну это ты зря, дяденька, – сказал я. – Мне ж они для дела нужны.

– А я нешто знал?

Дворник высморкался в фартук.

По утоптанной дорожке, ухмыляясь, я зашагал к углу гостиницы. Майтус отстал, чтобы попрепираться с дворником.

– Вот ты болван, – донеслось до меня, – темень, глаза‑то разуй…

– Так оно ж не слепой… – фыркал дворник.

– Засветить бы тебе, не слепому…

Мимо накрытой досками выгребной ямы я прошел к тележному съезду.

Угол. Чугунная воротина. Мальчишки ждали меня, забравшись на низкую поленницу. Чисто воробьи.

– Здравствуйте, господин. Доброго утречка.

Соскочили, поклонились. Числом пятеро.

Самый смелый, самый наглый подал руку. Я кровью дернул его, низшего, за ухо. Неровня.

– Ай! – вскрикнул тот.

– Ну что, орлы, – весело сказал я, – готовы к поручению?

Мальчишки ответили чуть ли не хором:

– Готовы, господин.

– Значит, так…

Я замолчал, в задумчивости изучая открывшийся кусок улицы, розовый от утреннего света. Заодно искоса оценил моих будущих помощников.

Все босиком. Левый, в конопушках, вроде бы посмышленей остальных. Заводила. Наглый чернявый недоверчиво щупает ухо. Космы нечесаны. Порты штопаные. Рубахи простые, у одного только с вышивкой.

Мальчишки и мальчишки.

– Вот что, – я присел, подобрал с земли прутик. – Мне нужно, чтобы вы кое за кем проследили. Сумеете?

Ребята переглянулись.

– Сумеем, господин, – сказал за всех конопатый.

– Дело такое… – Я начертил прутиком кривоватый прямоугольник. – Это «Персеполь». Это улица перед гостиницей…

Мальчишки сгрудились, рассматривая появляющийся у моих ног рисунок. За спиной скрипнул сапогами Майтус.

– Где‑то через час я намерен отправиться к частному приставу.

– У‑у‑у, в полицию! – выразил недовольство один из ребят.

– Ничего не попишешь, необходимость, – сказал я. – Итак, сначала по Серебряной… потом по Бешаррону, мимо пожарной части… затем по Кешую и Гуляй‑рядам…

Прутик оставлял на земле кривые, но понятные линии.

Маршрут я продумал еще ночью, ориентируясь на не слишком людные, но и не совсем пустынные улицы. И следящего трудновато будет вычислить, и объект слежки не потеряется.

– А там уже по аллейке, ведущей к конюшне и манежу. Знаете? – Я ткнул прутиком в точку, означающую конец путешествия.

Мальчишки закивали.

– Так что, за вами следить? – спросил конопатый.

– Нет, – сказал я. – Не за мной. А за теми, кто, возможно, будет следить за мной.

Я отбросил прутик и встал, затер ногой рисунок.

– Берете каждый по улице. Я буду ехать в шарабане. Медленно. Ваша задача запомнить всех, кто будет преследовать меня или покажется вам подозрительным. Самим стараться быть незаметными. Вечером, скажем к пяти, буду ждать здесь же с отчетом. Задаток…

Я достал медь из кармана. Отсчитал пять полушек.

– Не балуйте их, господин, – шепнул из‑за спины Майтус.

Я подмигнул ребятам:

– Ничего. Они же знают, что деньги не даются просто так. А уж спрашивать я умею.

Майтус ревностно проследил за тем, как медь переходит в детские ладони.

– Благодарствуйте, господин.

– Благодарствуйте.

– Ну все, бегите, – сказал я.

– Брысь! – взмахнул рукой Майтус.

Мальчишки сорвались с места. Розовое утро на мгновение облило их будто глазурью. Один, обернувшись, показал язык.

– Это вам, господин? – удивленно спросил кровник.

– Нет, это тебе.

Мы вернулись к черному кухонному ходу.

Дворник покинул крыльцо и теперь возился в открытой дровяной пристройке. Повизгивала пила‑ножовка.

– Ты иди, Майтус, – похлопал я кровника по плечу. – Распорядись по шарабану, позавтракай.

– А вы?

– А я сейчас… Иди‑иди…

Дождавшись, когда за Майтусом закроется дверь, я скользнул в пристройку. Дворник поднял голову на звук шагов. Шмыгнул носом:

– Оно ж нашли пострельцов…

– Нашел, – я встал у хлипких козел.

Пахло опилками и землей. На длинном гвозде висел масляный фонарь с битым стеклом.

Дворник вжикнул, сдирая кору, пилой по липовой ветке. Потом выпрямился:

– Ну и че сказать хошь?

Он воинственно вздернул бороду.

– Да так, – я пожал плечами, – все гадаю, куда это царапина у вас со щеки делась, господин пристав.

Несколько секунд дворник буравил меня глазами, потом расплылся в улыбке:

– Нет, узнали, что ли?

– Узнал.

– Ну шож тогда… – Лжедворник протянул руку: – Капитан Тимаков, тайного отделения…

– Я так и подумал. Это, надеюсь, настоящая фамилия? – Я с ухмылкой пожал крепкую, короткопалую ладонь.

– Обижаете!

Голос его отвердел и утратил просторечный говорок.

Мы, не сговариваясь, присели на поставленные у дощатой стенки чурбачки.

– А раньше, – сказал я, – еще и усы были обер‑полицмейстерские.

– Так в образе… – Лжедворник Тимаков расправил фартук на коленях. – Сейчас вот тоже страсть сколько клея на бороду извел!

– Меня сторожить приставили?

– Есть маленько. А еще двое с парадного сторожат.

Я покивал.

Сагадеев, похоже, не собирался больше мной рисковать. Зная его хватку, я предположил, что три человека – далеко не все, кто задействован в охране моей персоны.

Оно, честно, и спокойнее.

Я посмотрел на лжедворника и лжепристава. В нем чувствовалась северная кровь, белесая, с примесью черненого серебра, мы с ним даже состояли в дальнем родстве, пусть красные с бирюзинкой тона и едва читались.

По крыльцу к выгребной яме спустились поварята, с разных сторон держа за ручки кастрюлю с помоями. Тимаков прошелся по ним острым взглядом. В разошедшейся на пласты реальности тонкие белесые жилки, выстрелив, легко коснулись поварских курток.

– Проверяете? – спросил я.

– Угу.

– Ловко.

– Учитель был хороший. – Капитан достал папироску из‑за уха. – Жалко, что только это и могу. В остальном фамилией не вышел.

Он чиркнул спичкой.

Поварята, выплеснув помои, взбежали по крыльцу обратно. Кастрюля дзонкнула о ступеньку влажным боком.

– Я сейчас к Сагадееву, – сказал я. – Хотите со мной?

– Зачем же? – Тимаков выпустил дым через ноздри. – Там есть кому…

– Мне нужен напарник.

Сквозь щелястый навес пробралось солнце, вычертило золотую мармеладную полосу на усыпанной опилками земле.

– Зачем напарник владельцу великой фамилии? – спросил, помолчав, Тимаков. Сбил пепел, посмотрел на меня.

Глаза у него были серые, узкие, с непонятным злым огоньком.

– «Поведу нить» от Лобацкого, – сказал я. – Нужен кто‑то в сопровождение.

– Ну это всегда пожалуйста, – Тимаков, крякнув, раздавил окурок о сапог и поднялся. – Только пусть начальство сначала распорядится.

– Чего вы ершитесь? Не любите великие фамилии?

– Пиетета не испытываю, – отчеканил капитан, застыв у козел.

Вот как. Вопрос о государе императоре повис в воздухе.

Нет, я его не задал. Глупо было бы думать, что император пользуется всеобщей любовью. Глупо было бы думать, что все любят меня или моего отца. Или Меровио Штольца. Или Огюста Ритольди по прозвищу Палач Полонии.

У Тимакова, наверное, было такое право – не любить.

И все же в другие времена, которые так и хочется назвать благословенными, капитана с такими убеждениями тихо‑мирно сослали бы на окраину империи, где гонял бы он тех же ассамеев или швехов‑цайнов подальше от предмета своей нелюбви.

А еще раньше, лет триста назад, за свои слова через день‑два всплыл бы господин лжедворник в какой‑нибудь сточной канаве со стилетом под лопаткой.

Может, и не та уже высшая кровь.

Уходя, я похлопал невысокого Тимакова по плечу.

В ресторанном зале за сдвинутыми столиками сидело почтенное семейство, все округлое, румяное, надушенное, в нарядах по последней моде. Муж с женой, трое детей и, видимо, гувернантка. Завтракали не торопясь, яйцами и сыром.

В темном углу лечился от похмелья купец. Еще за одним столиком ковырялись в тарелках два одинаково худых и унылых приказчика во фраках.

Передо мной в зал спустился крепыш в гражданском платье – тужурке и брюках, – но с офицерской выправкой и занял место у окна.

Мне принесли заказ, я с трудом затолкал в себя несколько ложек овсяной каши. Выпил чаю с бутербродом.

Мельком подумалось, что было бы забавно, случись второе нападение здесь же.

Пощупав сквозь мундир «Фатр‑Рашди», скорее, для собственного спокойствия, чем проверяя Тимакова с напарниками, я посмотрел вокруг кровью.

Жилки и жилки, тусклые, серые, зеленоватые, желтые. У лестницы на второй этаж стоял Майтус – красно‑белая спираль.

Купив в буфете графин водки, я поднялся с кровником в нумер.

– Как шарабан?

– Ждет уже, – сказал Майтус.

Извлеченный из‑под кровати саквояж блеснул застежками. Я достал мерный аптекарский стакан, комочек ваты.

Так, еще что?

– Оружие взял? – повернул я голову.

– Пистоль. Кинжал, – отогнул полу чекменя кровник.

– Может пригодиться.

Майтус, нахмурившись, кивнул.

– Зеркало перевесь, – сказал я, выуживая иглу.

– Куда?

– Из угла на стену напротив кровати, чтоб бюро было видно. Там вроде есть гвоздь.

– Есть, – подтвердил кровник.

Он шагнул в угол.

Я налил водки в стакан, смочил иглу.

О, многострадальные пальцы!

Мизинец скрючился от укола. Морщась, я выдавил неохотно ползущую кровь в стакан. Капля размылась в розовый шлейф, а через пять секунд растворилась в водке, будто ее и не было.

– Повесил?

– Да, господин.

Майтус отошел.

Я отразился в зеркале, всклоченный, длиннолицый, с криво посаженным ртом. В ореховых глазах – боль и спешка.

– Очень хорошо.

Подскочив к бюро, я вывалил на столешницу все, какие были, бумаги. Мазь, полученную от Йожефа, поставил рядом. Выдвинул чемодан из‑под кровати.

– Спускайся, – сказал Майтусу.

Кровник, стуча сапогами, вышел.

Обмакнув вату в водку, я приблизился к зеркалу и легкими касаниями смочил поверхность:

– Гайтта‑тэ…

Линзу наблюдения можно делать из людей, а можно и из предметов. Предмет только должен быть либо стеклянный, наполненный водой, либо отражающий: амальгама, начищенные бронза, медь, золото.

Я прижал нос к отражению.

Водкой пока пахнет, но запах быстро выветрится.

И тогда очень сложно будет в обычном зеркале опознать линзу.

Теперь, если кто‑то в мое отсутствие почтит нумер нежданным визитом, я об этом узнаю. А там и увижу гостя.

Было у меня предчувствие, что некая передышка в событиях вот‑вот кончится. Неудавшееся покушение вряд ли заставило моего противника отказаться от дальнейших попыток меня убить. Значит, теперь он подготовится основательно.

А вот буду ли готов я?

На этот вопрос у меня ответа не было. Я пока совершенно не понимал ни кто мой и других высоких фамилий враг, ни какие цели он преследует.

Закрыв дверь на ключ, с саквояжем в руке я спустился вниз.

Швейцар придержал передо мной створку:

– Пожалуйте, господин.

Зарождающийся день обмял теплом и солнцем. Начало сентября. Запах свежих яблок перебивает вонь выгребных ям.

Леверн.

Я посмотрел по сторонам. Кондитерская. Шляпный салон. Лоток зеленщика. Тележный зад застрял в арке. Несколько пузатых корзин спущены через дощатый борт на мостовую. А афишная тумба зазывает в цирк с лилипутами.

Слева через улицу вешали вывеску. К набережной удалялся стекольщик. Стекло отблескивало, слепя глаза. Блезан в одних синих рейтузах, с сабельной перевязью через голую спину нырнул в подъезд через дом.

Кровью всех было не объять.

Я повел плечами и, натягивая перчатки, шагнул к ожидающему шарабану.

Ага. Недалеко, в тени выступа стоял один из моих мальчишек и грыз купленный на задаток леденец. Вот и компания.

А из подозрительных?

Да хотя бы тот же сиганувший блезан. Пока.

– Сюда, господин, – потянулся с высокого сиденья Майтус.

Я подал ему саквояж.

Возница был молодой, худой, кафтан и шапка были ему явно велики.

– Что, вместо отца, что ли, шарабанишь? – устраиваясь, спросил я его.

– Да, господин. Но город я знаю, не извольте сомневаться.

Глаза у него были живые, черные. Над верхней губой пробивались усики. Зубов во рту не хватало.

– Частный дом на восточной стороне знаешь?

– Знаю, – кивнул возница. – Домчу!

– Какое тебе домчу! Едем медленно. Разумеешь?

– Ага.

Я назвал улицы.

– Вот по ним, и тихонько…

– Все понял, господин хороший, – возница стегнул каурую лошадку вожжами.

Шарабан тронулся. В открытом кузове я вдруг почувствовал себя неуютно.

Стучали по мостовой копыта, утягивались за спину дома, в окнах скакало солнце. Какое‑то время я смотрел, как ранние пешеходы толкутся на узких тротуарах, как, мягко покачиваясь, из ворот оставленного позади двора выплывает ландо и пристраивается за нами, как дамы крутят зонтиками, а рабочие белят стену.

Потом я прикрыл глаза.

Не нервничай, Бастель, сказал я себе. Ни к чему оно. Пусть те, кто следят, видят дремлющего офицера.

Как там говорил Огюм Терст? Спокойствие – залог будущей победы? Кажется, так.

Шарабан свернул на Бешаррон. Жилки, обозначающие людей, появлялись в поле моей крови, сплетались в узоры и смазывались, большинство – серые. Ярких, цветных – одна‑две.

– Господин…

– Да, Майтус, – произнес я, не открывая глаз.

– За нами жандармы, конные.

– Сколько?

– Двое. При карабинах.

– Это сагадеевская охрана.

Скоро шарабан миновал красную пожарную каланчу, и потянулись Гуляй‑ряды.

Когда‑то они были просто полем. Потом здесь настроили мест для торговли с лабазами и складами. У складов выросли купеческие домики, у домиков – заборы. С краю прилепился приход.

В ярмарочные дни здесь было не продохнуть. Идешь, идешь, а длинные товарные столы не кончаются, всюду люди, их локти, плечи, задницы, рты, многоголосье, будто полог, висит над рядами, чугинский шелк, цайнский металл, птица, мед в кубышках, горы кислой капусты, потешные деревянные фигурки, платки: белые, прозрачные – из граничного Орбаза, теплые, темные – из Вологажья, платье – западное, ассамейское, имперское простое и с выпушкой.

А дальше – косы, серпы, гвозди, сапоги, пояса, шкуры, рыба, красная и белая, и южный шербет, и северная морошка.

Но сейчас торговля еще не развернулась. Лишь яблоки высились красно‑зелеными курганами да вкусно, до умопомрачения, пахло сдобой с дальних рядов.

Негусто было и покупателей. Бесцельно слонялись сонные зеваки. Стояла у стола с тканями дебелая матрона в окружении приказчиков. Какие‑то фигуры маячили за вывешенными топорами и пилами.

Будто бы очнувшись, я покрутил шеей.

Следящего мальчишку я не приметил, но зато хорошо разглядел сопровождающих нас жандармов. Низшая кровь, синие шаровары, голубые мундиры.

Объехав Гуляй‑ряды, мы неторопливо двинулись через Кешуй.

А ведь получается, подумал я, вернувшись к образу задремавшего пассажира, что убийца знал о письме отца. Или же знал о его желании вызвать меня домой. Зачем иначе настроенное на меня яйцо?

Нет, меня ждали. Возможно, что и вариант с Лобацким был подготовлен заранее. Но смысл? Что решила бы моя смерть? Что решила бы смерть отца? Зачем зверски изрезаны представители трех великих фамилий?

Месть? Или надо смотреть глубже?

Ничего не соображаю. Ничего. Какая‑то дикая шарада.

Но, допустим, если все же речь идет о раскрытии заговора, и заговорщики устраняют свидетелей… Вольных, невольных, потенциальных. Всех. Потому что на карту поставлено очень многое. Тогда какая же у них жуткая сила!

Откуда?

Я похолодел.

Кто‑то стремился к власти невзирая на трупы. Кто‑то, считающий себя выше государя императора? Одна из фамилий? Ритольди? Гебриз?

Не улица – империя зашаталась под шарабаном.

– Почти приехали, господин, – услышал я возницу.

Рябь замельтешила под веками.

Я «проснулся». Липки чередовались с солнечной пустотой. Все, аллея.

Жандармы, обогнав нас, пустили лошадей рысью. За липками потянулась желтая стена какой‑то казенной службы.

Впереди и сзади было пустынно. Лишь вдалеке таял экипаж.

Я спрыгнул с подножки, не дожидаясь, пока возница притормозит кобылку. От щедрот сунул в ладонь парню пятак.

– Свободен!

За мной неловко выбрался Майтус.

За оградой дышал пылью двор. Там, запряженная двойкой, кренилась большая полицейская карета. Чуть дальше, на плацу, шеренгой выстроился едва ли не весь штат.

– И не лезть на рожон! – донеслось до меня.

Сагадеев в светло‑серой армейской шинели с красным кантом ходил перед строем зеленых мундиров, рычал и плевался.

Багровели щеки. Вращались глаза.

– Оцепить все! Запечатать! Чтобы ни один не ушел! – гремел его голос. – Вы мне этих субчиков на блюдечке принести должны, ясно?

В конце речи он устало махнул рукой.

Полицейские рассыпались. Часть пробежала мимо нас к карете. Часть скрылась за углом здания.

– Здравствуйте, Бастель, – заметив меня, подошел Сагадеев.

– Что случилось? – спросил я его.

– Из морга больницы Керна пытались украсть тело Лобацкого. Хорошо, я подстраховался и выставил пост. Они и заметили.

– И что?

– Отстреливаются. – Сагадеев тяжело вздохнул. – Вы при оружии?

Вот и кончилась передышка, сказал я себе.

 

* * *

 

Солнце висело в небе будто прибитое.

У забора и – особенно – у решетчатых ворот, через которые выдавали мертвецов для захоронения, разрослись лопухи. Ни маленьких окошек морга, ни двери сквозь них видно не было.

Я приподнялся.

Пуля вжикнула по столбу, отправив в полет щепку над головой.

Стреляли, мерзавцы, метко.

– Ну куда вы суетесь? – Сагадеев прихватил меня за полу мундира.

– Не беспокойтесь, – сказал я. – В меня сложно попасть низкокровнику.

– Все вы так говорите…

Упав на бедро, Сагадеев пальцем поманил к себе ближнего, затаившегося в лопухах городового.

Тот подполз. Лихорадочно блеснули глаза:

– Младший унтер‑офицер Шахов.

Сагадеев оглядел его с некоторой досадой:

– Экий ты, братец…

Тонкошеему и лопоухому унтер‑офицеру было от силы двадцать лет. Лицо под фуражкой и вовсе казалось девчоночьим, округлым, пухлогубым. В крови – синяя, иващинская струйка. И не такая уж тонкая. Пожалуй, поколений десять назад приходился бы он убитому Федору прямым родственником.

– Ты вот что, Шахов… – поморщившись, негромко заговорил Сагадеев. – Слетай‑ка к Добрацу, что‑то он со стороны больницы долго…

Треск револьверных выстрелов заставил его прерваться.

– Ну куда вы лупите?! – вскинув голову, заорал он, едва стрельба утихла.

– Так мы это… – несмело возразил кто‑то из‑за низкого забора. – Видим – и того…

– Видят они, – вздохнул Сагадеев.

Я качнулся, выглядывая.

В дверях морга мелькнула рослая фигура. То ли в сорочке, то ли в простыне.

Полицейские тут же принялись палить снова.

Лопухи будто сами по себе фыркали огнем, пули били в кирпич и гранитолевую дверную обивку.

Я достал «Фатр‑Рашди». Что ж, кто кого?

С моей позиции было четко видно застывшее в проеме плечо. Шагов двадцать – двадцать пять было до него.

Странно, что ж человек не двигается совсем?

Краем глаза я заметил, что двое полицейских подползли вплотную к углу морга. Из здания не стреляли – то ли перезаряжали оружие, то ли берегли патроны.

Солнце мягко грело спину.

– Что там, Бастель? – шевельнулся Сагадеев.

– Да непонятно.

Я прицелился.

– Ты понял? – спросил обер‑полицмейстер городового. – К Добрацу и обратно. Пусть там поживее…

Он снова не договорил – из морга грянул залп. Четыре – нет, пять стволов!

Около уха свистнуло. Дрогнула, принимая свинцовый подарок, заборная доска. Кто‑то вскрикнул в лопухах.

Мне пришлось нырнуть в траву и перекатиться. Глинистая проплешина с тележной колеей мелькнула перед глазами.

– Господин! – тревожно замаячило, всплыв из листьев, усатое лицо Майтуса.

– Лежи! – шикнул я на него.

– Вы целы?

– Цел.

Приминая лопухи, я скользнул к нему, в канаву, идущую до конца забора.

Здесь обзор был много хуже, полукружья окон виделись под острым углом, а дверь пряталась за выступом. Зато открывался дальний, заглубленный кусок двора со стоящей там телегой.

Я прополз ближе к моргу.

– Господин!

Майтус попытался рвануть за мной, но я, чуть напрягшись, кровью усадил его обратно:

– Держи дверь на мушке.

К лопухам прибавилась крапива.

После грохота выстрелов сделалось на удивление тихо. Вилась мошка. Где‑то вдалеке слышался собачий лай.

Через метр я наткнулся на мертвеца. Полицейский лежал на боку, подтянув под себя ноги в стоптанных сапогах. Судя по знакам отличия – бывший армейский прапорщик. Пожилой. Рябоватый. Потускневшие глаза впитывали осенний небесный цвет.

Пришлось взять левее.

Значит, как минимум, пятеро, размышлял я, подбираясь к моргу. Пятеро. И еще со стороны Добраца сколько‑то.

И ничего не боятся. Ни стрельбы. Ни жертв. Ни высокой крови.

Полицейские на углу помогли мне подняться. Все, мундир на выброс. До двери было метров девять по прямой, правда, через два окна в цоколе. Не проползти.

Штурмом брать?

Из‑за забора Сагадеев уже делал мне знаки – возвращайся.

Чернел верх кареты. Ее, пожалуй, следовало бы передвинуть к воротам, закрыв выезд.

Я еще раз прикинул: заросший двор с наезженными колеями, боковые стены глухие, толстые, дверь баррикадируется – получается чуть ли не крепость с амбразурами. И хоть войсковую артиллерию зови.

– Бастель! – в нетерпении крикнул Сагадеев.

Из морга выстрелили на голос.

В ответ городовые открыли частый огонь из‑за забора. Зазвенело оконное стекло. Лопнул осколками фонарь освещения.

– Господин Кольваро, нам‑то что делать?

Оба полицейских, присевших у стены – один в погонах фельдфебеля, другой ефрейтора, – смотрели на меня, ожидая приказа.

– Будьте наготове, – сказал я. – Сейчас решим.

Сиганув через забор, я по широкой дуге обежал простреливаемое пространство, один раз скатившись с дороги в кусты шиповника.

Гуафр!

– Бастель!

– Да!

Я упал рядом с Сагадеевым, рванул пуговицы мундира. Жарко.

– Куда вы поперлись под пули?

– Рекогносцировка, господин обер‑полицмейстер.

– С голой задницей? – зашипел Сагадеев в усы. – Меня же государь император собственноручно, если что!.. Если с вами!..

Он задохнулся, торопливо выковырял какую‑то бумажку из кармана кителя, развернул ее в желобок, щелкнул снизу пальцем, взбивая щепоть бурого порошка.

– Виноват, – сказал я.

Сагадеев, запрокинув голову, дернул багровой щекой, высыпал порошок в рот и зажмурился.

Справа знакомо защелкало – кто‑то досылал патроны в револьверный барабан.

Странно, подумал я, что те, в морге, не идут на прорыв.

Чего‑то ждут? Пытаются уничтожить тело Лобацкого? А зачем? Я же все равно хоть с капли крови считаю нить. И вывезти труп уже не получится.

Или у них есть запасной план?

– Вот что, – открыл глаза Сагадеев, – вы лучше со мной советуйтесь, когда, значит, решите в самоубийство… Я вас тогда сам пристрелю.

– Хорошо, – сказал я.

Сагадеев покивал.

Из‑за угла показался младший унтер‑офицер Шахов и, оскальзываясь на лопухах, заспешил к нам:

– Докладываю…

Он чуть, дурак, не вытянулся перед обер‑полицмейстером в струнку.

Я успел повалить его одновременно с раздавшимся выстрелом, фуражку сбило с его головы и отнесло к карете.

– Дурак!

Опрокинутый юноша растерянно заморгал.

– Ну‑ну, – Сагадеев, нависнув, легонько охлопал его по скулам. – Что ж вы подставляетесь, братец? Нельзя, нельзя. Как там Добрац?

– З‑за… з‑застрял… – Шахов приподнялся с земли, высматривая свою фуражку. Провел дрожащей ладонью по короткостриженым волосам. – Эт‑то что, по мне?

– Ну да. Преступники, знаете ли, имеют обыкновение стрелять.

– И метко, – добавил я.

Унтер‑офицер сглотнул.

– Так что Добрац? – поторопил Сагадеев.

– Ждет ук‑казаний… У него там открытый коридор, а эти скамеек и п‑прозекторских столов навалили, не подобраться, двое раненых…

– М‑да, – Сагадеев навинтил ус на палец.

Его взгляд ушел в обрез дороги, где кордон из двух полицейских заворачивал катафалк с приехавшими за мертвецом родственниками. За катафалком в пыли маячил конный в серо‑голубом жандарм. Что‑то им было не разминуться.

– Ладно, – сказал Сагадеев, – сейчас два пехотных взвода подтянутся с Глуховских казарм… Может, как‑то через крышу?

Мы синхронно повернули головы.

Двускатная крыша морга поблескивала на солнце недавно крытой железной кровлей.

Я пожал плечами:

– И что?

– Ну, там… Бастель! – Сагадеев поймал мое запястье: – Ты же можешь их кровью! Попробуй!

– А вы что же? Не последней фамилии…

Обер‑полицмейстер смутился:

– Да я как‑то больше глоткой беру. Отвык. Давно без практики… Я, поверишь, и крестьян‑то… Нет, я могу, могу их в бараний рог…

Замолчав, он махнул рукой.

Я только вздохнул мысленно. Среди высоких семей нет‑нет да и всплывали утопические идейки отказа от преимуществ крови. Быть как все. Мы – один народ. Нет никакой разницы в нас и низших. И прочие лозунги.

Даже общество было полутайное. «За единство» называлось. Какое‑то время, кроме всех прочих, в нем по молодости состоял племянник самого государя императора.

Но чтобы эти веяния коснулись главы полицейской управы? Воистину, куда катимся? Ночь Падения и гуафр!

– А кто‑нибудь еще есть? – спросил я.

– Зачем вам? – Сагадеев, отдуваясь, расстегнул ворот кителя.

Солнце раскочегарилось не на шутку. Ни облачка. Пыль. Лесок через дорогу расчертили золотистые лучи. Катафалк, кажется, развернули. Жандарм, спешившись, вел лошадь в поводу.

Из морга не доносилось ни звука.

Я освободился от мундира, оставшись в сорочке.

– Мне еще «нить вести», Николай Федорович, – проговорил я с укоризной.

– Ах да.

Сагадеев обежал глазами подчиненных. На лице его отразилось сомнение.

– Подгайный!

– Я! – отозвался плотный, массивный, серьезного вида квартальный надзиратель. Револьвер в его руке казался детской фитюлькой.

– Сюда иди!

– Иду.

Пригибаясь, Подгайный погреб сквозь лопухи.

В крови его мешались несколько высоких фамилий. Штаннеры. Гусевы. Ольдванги. Он походил на медведя, флегматичного, неторопливого, уверенного в себе.

И сел передо мной так же – основательно и неспешно.

Одинокий выстрел нарушил тишину – то ли кто‑то заметил что, то ли просто от волнения надавил на спусковую скобу.

– Меня знаете? – спросил я надзирателя.

Подгайный заломил густую бровь, вспушил ладонью бакенбард.

Я почувствовал, как меня легонько прощупывают кровью. У Тимакова, надо признать, все же деликатнее выходило.

– Род… Кольваро, – через паузу, но уверенно произнес Подгайный.

– Хорошо, – кивнул я. – Кто учил?

– Господин полковник Штраб.

Такого я не знал. Вот если бы Маршанов. Или Бекетов. Или кто‑нибудь из Императорского лицея. А Штраб?

Значит, уровень владения – невысокий. О‑хо‑хо.

Сагадеев, щурясь, из‑под ладони смотрел на шагающего к нам жандарма.

– Что кровью умеете?

– Дознание правды. Усмирение. Удержание. То, что по службе требуется. Так‑то мало, наверное.

Про боевые навыки я спрашивать даже не стал, и так ясно – слабые. Спросил другое:

– В тандеме когда‑нибудь работали?

– Это как?

– Это я – ведущий, а вы – ведомый.

Я выдернул из мундира иглу, стянул перчатку.

Жандарм, оставив лошадь у кареты, нырнул к нам:

– Здравствуйте, господа хорошие!

Тимаков! Вот уж новость! Легок на помине.

Без усов и без бороды. Гладковыбритый. С волевой ямочкой на подбородке. Он оказался непривычно молодым. Я мнил его старше. А тут – погодок.

Не новая ли личина?

– Какими судьбами? – удивился я.

– Решил все‑таки принять ваше предложение, Бастель, – серьезно сказал капитан.

Присев, он переложил шашку. Козырнул Сагадееву:

– Здравия желаю, господин обер‑полицмейстер!

– Какое тут здравие… – Сагадеев кивнул на забор: – Кукуем вот…

– А кто там, известно?

– Судя по наглости, «козырные». Причем не всякая шушера. Ловленные. Сидевшие. Матерые. Видимо, большой куш обещан, иначе…

Я покосился на Подгайного. Обер‑полицмейстер, уловив взгляд, умолк. Не стоило, понятно, распространяться о наших неприятностях при случайных людях. Тимаков почесал нос:

– Ладно, что требуется от меня?

– Пока ничего, – сказал я.

– Ну я тогда щелочку между досками найду, погляжу.

Тимаков крутнулся на пятках и в два мягких движения перетек к забору. Подгайный и тот вывернул шею.

– Итак…

Я уколол палец иглой, возвращая к себе внимание надзирателя.

Сагадеев отвернулся к лесу, обмахнул с сапога прилипший лист. Кровь у него, видимо, вызывала неприятие.

Тогда, конечно, ясно, с чего он не любит ею пользоваться.

Подгайный смотрел, как я приближаю палец к его лицу. Глаза у него съехались к переносице. Он чуть сжал губы и едва заметно дернулся, когда точка над его бровями украсилась моим смазанным отпечатком.

У ассамейских соседей – инданнов – такие отметины означают, что этот человек следует по пути Бога‑Солнца. Под страхом божественного гнева его нельзя трогать, ему нельзя мешать, а под ноги ему следует бросать лепестки роз.

Странная фантазия.

Когда‑то – уж не тысячелетие ли назад? – великие фамилии воевали инданнов и, что немудрено, оставили след в их верованиях.

Но розы?

– Теперь… – Я тронул Подгайного за плечо. – Как ваше имя?

– Симеон.

– Вот что, Симеон. Я сейчас сплету вашу кровь со своей, попытайтесь побороть внутреннее сопротивление. Мне не хочется тратить силы еще и на вас.

Надзиратель кивнул.

– И лучше закройте глаза, – сказал я. – Может мутить. Если вам будет казаться, что вы слабеете, потерпите. Я освобожу вас, когда увижу, что наступил момент. И еще, – я пересел к нему, локоть к локтю, – не старайтесь мне помогать, просто следуйте кровью. Н у, вдох…

Подгайный стесненно вдохнул. Я подстроился под его дыхание.

– Выдох…

Реальность расщепилась.

Блеклое небо, белесая пустота, здание морга, дорога и лопухи. Развернувшийся Сагадеев, полицейские, затаившиеся у забора, Тимаков и чуть осевший, напряженный здоровяк Подгайный – все, словно сквозь толщу речной воды, колеблются под невидимыми волнами.

А вторым слоем – жилки, жилки, жилки.

Серые, розово‑золотистые, зеленоватые, синие, бледные и яркие, с переливами и без.

Сплетенные, распустившиеся диковинными деревьями, они обозначали людей.

Сжавшиеся, вялые ниточки – Сагадеев. Спокойные, широко объявшие воздух – Тимаков. Будто языки пламени – городовые.

Подгайный был похож на светло‑зеленый округлый куст с вкраплениями оранжевого и перламутрового.

Красно‑белый я потянулся к нему, обвил, чувствуя легкое, но сдерживаемое сопротивление, мгновение – и мы вместе выстрелили в направлении морга.

Сквозь забор.

Вдох‑выдох. Вдох‑выдох. Подгайный держался, струил жилки, отдавая мне часть своей силы.

Там, в реальности, он сгорбился и выкатил вперед плечи.

Двадцать, двадцать пять шагов, плюс десять – пятнадцать внутри морга. Почти предельная моя дальность.

Мелькнули лопухи. Прорезались серые жилки замерших на углу полицейских. У фельдфебеля – со слабым бордо.

Бойницы окон.

– Господин обер‑полицмейстер, – попросил я Сагадеева, – предложите им сдаться. Мне нужно, чтобы они отвлеклись.

– Это можно.

Сагадеев подобрался.

Его голос зазвенел, но я почти сразу перестал его слышать, отодвинул на периферию, фиксируя только отдельные слова. Мы… не гарантируем… лучше…

Дверь!

Мой план был прост. Подчинить своей крови всякого, кто встретится на пути. Если получится, вывести «козырных» из морга и уронить уродов в лопухи. В крайнем случае обездвижить в помещении.

В совсем крайнем случае, если достать всех не получится, поймать хотя бы одного.

В моем распоряжении было минуты три‑четыре, Подгайный больше не вытянет, не тренирован на тандем.

Я – кровью – замер у косяка. Где‑то тут памятный, в простыне…

Он здесь и был. Задвинутый пулей, разорвавшей плечо, чуть глубже. Как и думалось, труп. То есть изначально труп.

Его выставили нарочно.

Жилки остаточные – не жилки уже, а, скорее, паутина, серая, низшая кровь, дня два со смерти. Крупный, со вздувшимся животом мертвец.

Не поленились, дотащили вот, стреляйте, господа.

Вдох‑выдох. Подгайный потемнел лицом. Предлагаю… без оружия…

А это уже Сагадеев.

Вниз. Над коротким каменным пролетом в три ступеньки.

Серая стена. Свет из окон. Опрокинутый стол. По полу рассыпаны бумаги какой‑то учетной книги.

Первый из «козырных» (мимоходом я подивился прозорливости Сагадеева) сидит в простенке со вздернутым к плечу револьвером. Блондин с богемным, утонченным лицом. На щеке – крупный порез от стекла. Уже запекшийся.

Пиджак, синяя косоворотка, штаны, заправленные в короткие сапожки.

Я мягкими жилками нависаю над ним, где‑то сзади и рядом тяжело клонится еще больше вперед Подгайный.

Вдох‑выдох.

Вспыхивает стрельба. Блондин, не глядя, просовывает руку с револьвером, рука дергается дважды.

Сбоку от него, оседлав стул, спокойно смотрит во второе окно смуглый, цыганистого вида «козырь» в цветастой жилетке, в рубашке с вышивкой по вороту. Блестит золотыми зубами, приоткрывая рот.

Жалко, кровью не расслышать, что он говорит.

Видимо, комментирует ситуацию. Или советует целиться лучше. И его совсем не волнует полицейская осада.

Из сапога у него торчит плетка, пальцы – в дешевых перстнях.

Больше в помещении никого нет. Широкие двери, ведущие в саму покойницкую и больничный коридор, приоткрыты. За ними – полоса темноты.

Но мне пока туда, в темноту, и не надо.

Я скручиваю жилки в петельки и крючки. Светло‑зеленые. Красно‑белые. Намечаю точки захвата: сердце – плечи – бедра.

Сейчас вы у меня, родные, один за одним, даже не соображая, что делаете, пойдете на голос Сагадеева.

«Спираль Эрома» почти упирается блондину в грудь.

Я раскручиваю ее‑себя, сначала медленно, затем быстрее, едва касаясь, настраиваясь. Чтобы наверняка. Ну‑ка!

Бом‑м‑м!

«Спираль» от удара о чужие жилки неожиданно сминается, будто бумага в кулаке, ее разрывает на лепестки, раскидывает, размалывает о стены и потолок.

Бом‑м‑м!

Где низ, где верх? Я тяжело помотал головой. Это что? Это как? Это с чего вдруг низший…

Коротко вздрогнул Подгайный.

Я ухватился за его предплечье. Сжал. И одновременно принялся вязать‑сшивать жилки в морге по новой. Очень интересно. Очень. Сдохнуть можно…

Вдох‑выдох.

Блондин, даже не почувствовав, что его только что атаковали, смеется чему‑то, что с ленцой рассказывает цыган.

Вот он откидывает волосы со лба…

Я вижу красный след от пальца – такой же, каким я только что метил надзирателя. И все же другой – вокруг него наверчено старых слов крови, колючих, искристых, опасных.

Мне с такой защитой не справиться.

Было бы время, стер бы я эту гадость. Вскрыл бы по буковке, по грамму, по крупице. Даже фамилию владельца узнал бы.

Но времени нет.

В ухе у цыгана серьга, а под шапкой черных волос – та же отметина. Я обхожу его стороной, жилками устремляюсь в покойницкую.

Во внешнем пласте Сагадеев уже умолк. Куда‑то пропал Тимаков. Пылит дорога. Солнце давит на макушку.

На миг я задумываюсь, какой же силе я противостою.

Безумным людям с «пустой» кровью. Уголовникам, уведенным под защиту и помеченным, как вещи. Как яйцо. Как зеркало.

Кого ждать еще?

В покойницкой горит масляная лампа. Нагар тянется вверх по стене. В круге света – занавесь и край стола. Еще столы угадываются дальше.

Всего трупов шесть.

Я не чувствую ни холода, ни трупного запаха.

Рассеянная веером кровь ищет, находит каждого из шести. Лобацкого среди них ожидаемо нет. Скорее, подготовленный к выносу, он лежит где‑то в коридоре. Зато у входа, до плечей накрытый покровом, обнаруживается свежий покойник.

Убитый «козырь».

Худощавый, скуластый, с косым разрезом глаз.

Все‑таки одного из них подстрелили.

Жилки блеклые, сникшие, с краев уже начался распад, покров на животе намок. Кисть, выскользнувшая из‑под покрова, испачкала пол красным.

Стоп.

На трупе нет защиты. Вместо пятна крови – на лбу черный кружок выгоревшей кожи.

Что ж, это разумно, чтобы со смертью твоего подручного не оставалось никаких следов. Я не я и кровь не моя. Поди там что докажи.

Только вот предусмотрительность предусмотрительностью, а человечка‑то, такого вот беззащитного, можно и поднять.

Пока не поздно еще.

Я легонько сплетаю жилки на мертвой кисти. Красно‑белое – к серому. Ощущение словно трогаю нечто скользкое, податливое. Гнилое.

Не люблю работать с мертвецами.

– Бастель, вы как?

Сагадеев приблизился, заглянул в лицо.

Я с трудом сфокусировал на нем зрение, всплывая от темных стен покойницкой к багровости обер‑полицмейстерских щек.

– Попробую освободить вход… дам знак…

– Очень хорошо.

За спиной Сагадеева разбегается по лопухам новоприбывший пехотный взвод.

Пехота – это славно, думается мне. Лишние люди не помешают.

И снова – морг.

Захваченной кистью я пробую согнуть пальцы. Неуверенно, но ладонь раскосого мертвеца все же сжимается в кулак. Ага, сейчас локоть…

Жалко, при трупе нет револьвера. Не чувствую. Видимо, избавили дружки от оружия. А вот за голенищем есть нож.

Я торопливо забираю чужое тело под свой контроль. Узкие глаза взблескивают белками. Челюсть раскрывается и схлопывается. Подтягивается к животу нога.

И прорезается слух.

Мимо скрипят туфли – в полукафтане и шароварах, при сабле за поясом в комнатку к двум «козырям» прибавляется третий.

А я‑труп всего один. Управлюсь ли?

Покров сползает. Теперь можно и по стеночке вверх…

Связь с Подгайным вдруг рвется.

Светло‑зеленые нити лопаются с сухим треском, отстают, отлетают. Там, на солнце, потерявший сознание надзиратель мешком свалился в траву.

Как некстати!

Я остаюсь один и чуть не выпускаю мертвеца из управления. Коленом – в пол. Отклониться. Затылок прижать.

Вдох‑выдох.

Ах, Симеон, Симеон!

Времени в запасе – секунд сорок, дольше мне труп не удержать.

Нож – в нетвердые пальцы. Спрятать за бедром. Левее – крадущиеся шаги. Громко я все‑таки коленом‑то…

– Кто здесь?

В покойницкую просовывается бородатая рожа. За рожей – рука с револьвером.

Свет от лампы не достает до того места, где прячусь я‑труп. Но край измаранного покрова виден хорошо. На него бородатый и ловится.

Нагибается:

– Это чей‑то?

Он даже успевает повернуть голову. Наверное, даже видит смазанное от близости движение моей руки.

Но тут нож раскраивает ему шею.

Кровь брызжет в стену и на меня. Револьвер меняет хозяина – из холодеющей руки в еще более холодную.

Перешагнув через хлюпающего горлом, мелко подрагивающего «козыря», я ковыляю к блондину и цыгану.

Секунды утекают. Держать мертвеца становится все труднее.

Я толкаю дверь, наваливаясь плечом, распахиваю как можно шире.

Вдох‑выдох.

– Ну что, борода, как там, в мертве…

Увидев меня, блондин теряет дар речи. Потом шепчет:

– Цымба, ты?

В глазах его изумление мешается с ужасом. Две пули в грудь, в косоворотку, сбивают его на пол.

Цыган, на удивление живо среагировав, прячется за стол.

Я не даю ему выглянуть, вбивая свинец в столешницу. Потом курок щелкает впустую, раз, другой, третий, но это уже неважно.

Тик‑так, тик‑так.

Я‑Цымба переваливаюсь через стол, прямо на пистолет цыгана, и, дергаясь под выстрелами, нахожу ножом его мягкий бок.

Вот так!

Цыган взревывает, опрокидывает меня навзничь, горячее револьверное дуло упирается мне в подбородок…

Бах!

Меня выбрасывает вон из тела и вон из морга. Кувыркается небо с лопухами. Жилки осыпаются дождем.

Сил у меня остается, только чтоб пятерню перед собой выставить. Какие‑то мгновения плывет, пытаясь вздыбиться, земля.

– Все, – выдохнул я, – можно.

И все‑таки упал.

Надо мной взвился рев Сагадеева:

– Вперед! Вперед, ребята!

По сторонам затрещали выстрелы. Зашуршали лопухи. Мелькнул грязный сапог. Кто‑то кричал, звенело стекло.

Мне представлялось, как полицейские и пехота берут здание в сужающееся кольцо, как Тимаков, подбежав ко входу, опрокидывает мертвеца с развороченным плечом внутрь…

Тягучая боль разливалась в голове.

Я с трудом сел, похлопал по ноге тяжело дышащего Подгайного и повернулся к моргу. Повернулся как раз в тот момент, чтобы увидеть, как по воздуху в зеленом полицейском мундире летит и падает за дорогу в кусты изломанная человеческая фигура.

А потом кто‑то истошно завопил:

– Братцы, голем!

 

* * *

 

Значит, голем.

Похоже, это и есть запасной вариант.

Под прикрытием голема и уйти можно, и груз вроде трупа Лобацкого с собой взять.

А у полицейских и остановить бегство никакой возможности нет. Голем стрельбы не боится – каменный, скорее всего. Еще и прикроется чем‑нибудь – вообще не прошибешь.

А там, если в лесу фургон или пролетка какая оставлены, уйдут «козыри». И не перехватить будет.

Я подполз к воротам.

Голем медленно шел от угла морга к дверям. Метра два с половиной в высоту. Широкая грудь, толстые слоновьи ноги, длинные руки ниже колен. Красные угли глаз. Камень обтесан грубо, неряшливо, только чтобы придать сходство с человеческой фигурой.

Сколько же крови в него вбухано, чтобы оживить?

– Господин!

Майтус упал рядом со мной.

Вместе мы смотрели, как пятятся от морга зеленые полицейские и серые пехотные мундиры, как вскидываются винтовки, как пули высекают искры из ожившего каменного существа.

– Бастель! Вы видите?!

Обер‑полицмейстер, прислонившись к забору, несколько раз выстрелил из револьвера. Было сомнительно, что он хоть раз попал.

– Вижу, – мрачно сказал я.

Голем одолел последние метры и встал в дверях.

Попытавшийся выбежать из них городовой был пойман и брошен в стену, будто легкая тряпичная кукла.

– Бастель, вы можете его убить? – наклонился Сагадеев. Красный лоб его блестел от пота, усы, завиваясь, ползли в рот. Он отфыркивался от них, выпячивая губу.

Я прислушался к себе.

Кровь звенела в ушах и отзывалась тяжело, с заметной задержкой. Тут не то что не сплести атаку на голема – тут и с простым определением статуса промашка может выйти.

– Нет, – кинув взгляд на Майтуса, сказал я. – В ближайшие час‑полтора – нет.

– Как некстати!

– А у вас что же – никого?

– Ах, если бы! – Обер‑полицмейстер сморщился, отер лицо рукавом кителя. – К нам высокую кровь калачом не заманишь. Служить в полиции – дурной тон, видите ли. Это еще в жандармерию куда ни шло…

Из морга вновь начали стрелять.

Один из полицейских схватился за плечо, опрокинулся навзничь солдат.

– Да что ж вы, слепые дети! За забор! – закричал Сагадеев. – За забор!

До отступающих наконец дошло, что их текущее положение грозит катастрофой, и они сыпнули со двора в стороны.

Я заметил Тимакова, длинным прыжком (жив!) переметнувшегося в лопухи у дороги.

– Господин обер‑полицмейстер!

Пехотный поручик с дубленым лицом подбежал к Сагадееву, неловко, качнувшись, отдал честь, присел.

– Слушаю вас.

– Мы это… Что делать‑то?

Произнеся это, поручик застыл, пожирая обер‑полицмейстера глазами.

– Бастель, – повернулся ко мне Сагадеев, – у вас опыт, боевой опыт, может, подскажете?

Я качнул головой:

– Мы уже ничего не успеем. С крыши можно было бы… Через больничный чердак… двух стрелков, когда выходить будут…

Я замолчал – голему у морга через двери просунули сорванную с основания столешницу, затем какую‑то веревочную сбрую.

Щит и… что?

Полицейские стреляли вразнобой. Пехота – более слитно, но все равно без толку. Пули рикошетили от каменной фигуры. Хорошо хоть «козырям» высунуться не давали.

Те и не огрызались почти.

Сколько их там осталось? Цымба, блондин, цыган, бородатый. Минус четверо, получается. А было вряд ли больше семи.

Семь, как‑никак, число счастливое. От великих фамилий тянется…

– Поручик! – обратился я к пехотному командиру. – Сгруппируйте своих справа, у канавы. Там забор хлипкий, туда, скорее всего, и побегут.

Поручик кивнул.

– И осторожнее. Голем только на вид неповоротлив.

Поручик, уже в движении, кивнул снова.

Зазвучало отрывистое: «Самойленко! Тальм! На месте! Взвод! Перебежками! Ко мне!»

Я прищурился – из морга протиснули узкий прозекторский стол, и жестяная поверхность его отразила солнце.

Еще один щит?

Чего‑то я не понимал. Сагадеев, как выяснилось, тоже.

– Бастель, – спросил он меня, – что это они?

– Николай Федорович, честно, не знаю.

Я подумал: допустим, по щиту – в каждую руку, Лобацкого – через плечо и бегом. Вранье, что големы не бегают. Долго не живут, это правда. Но бегают – земля трясется.

Впрочем, для «козырей» это все же риск.

Отстать, пожалуй, не отстанут, а вот бить по ним будут двадцать человек. Да с разных точек. Пуля‑дура ведь щель найдет.

Нет, рядом у них должен быть транспорт, рядом. В леске. За холмом. За сараюшкой какой‑нибудь. Вон за забором развалюх построено. Знак дадут…

– А что Добрац ваш…

Договорить мне было не суждено.

В здании морга грохнуло. Через окна и дверной проем повалил светло‑серый дым. Кто‑то внутри вскрикнул.

– Бомба! – ахнул Майтус.

Дым окутал голема.

Он вроде бы сделался ниже, будто присел. В вырывающихся из морга клубах рядом с ним чудились двигающиеся тени.

Ах, Ночь Падения, ничего ведь не разобрать!

– Надо бы нам к карете… – сказал я Сагадееву. – Чувствую, сейчас побегут.

– Стреляйте! – закричал обер‑полицмейстер замешкавшимся городовым. – Стреляйте без разбора!

– Так не видно, – прогудел кто‑то. – Дымит.

– На это и рассчитывают!

Я вскинул «Фатр‑Рашди».

«Гром заката» рыкнул сдвоенным выстрелом. Пули ушли в дым. С двух рук выпалил Майтус. Грохот нестройной револьверной стрельбы взвился к небу.

Голем появился неожиданно.

Даже для меня, вполне к этому готового.

Громадная фигура, развернувшись, шагнула не к хлипкому забору – она шагнула прямо на нас.

– В стороны!

Свалив Майтуса, я вместе с ним откатился от ворот к дороге.

Мелькнуло незнакомое испуганное лицо. Кто‑то перелетел через мою голову. В метре справа погрузился в лопухи Сагадеев.

– А‑а‑а!

Каменная нога ударила в землю, снеся целую секцию забора вместе с кованой воротиной. Прозекторский стол рассек воздух. Только кому в него было стрелять? Некому.

Как зачарованный, я смотрел на спускающиеся на грудь голема веревки, на продетую в эти веревку доску, на сидящих на ней «козырей» и спеленутый труп Лобацкого.

Они, покачиваясь, проплыли в вышине, а голем, поддев и отправив полицейскую карету вместе со смирными лошадками с дороги в кювет, тяжело зашагал прочь.

Как и ожидалось, поспешный залп пехоты не причинил ему вреда. «Козырям», думается, тоже.

Ах, как устроились! Впервые я видел голема, используемого под пассажиров.

Кто‑то кричал. Ржала придавленная каретой лошадь. Из здания морга выбежал окровавленный полицейский.

Рот его раскрывался, но при этом не слышалось ни звука.

– За ним! За ним! – орал из лопухов Сагадеев. – Ах, карета! – сокрушался он. – Надо было отогнать! За ним!

Голем отмахивал метры.

Полицейские бежали следом. Майтус помог мне встать, и я заковылял вдогон поредевшей цепочке зеленых мундиров.

– Стой!

– Именем государя императора!

Пыль вздымалась из‑под сапог. Пыхали выстрелы.

Морг отдалился. Слева, в прозрачном осиннике, открылось кладбище с поминальным приходом. Справа впереди на взгорке скособочился полуразвалившийся домишко.

Голем, проломив хлипкую ограду, тяжело двинулся туда, потоптал чахлый огород, каменная голова его завиднелась над низкой крышей.

– Уходят!

Сбоку от меня возник Тимаков.

Оскаленный, грязный, в порванном мундире. На ходу он пытался расстегнуться, но пальцы соскальзывали с пуговиц.

– Вижу, – мрачно сказал я.

– Да что ж ты!.. – Раздался треск. Тимаков с отвращением выдрался из мундира. – Голем же долго не живет, так?

– Да он, похоже, уже.

Я кивнул на неподвижную големовскую голову.

– И что? – приостановился Тимаков.

– И все, – сказал я.

Подтверждая мои слова, от развалюхи донеслось ржание. Полицейская цепь дрогнула, распадаясь. Отдельные городовые, у кого сил было побольше, рванули по взгорку вверх. За ними устремилась пехота. Но и я, и Тимаков видели, что это бесполезно – темно‑зеленые фигурки не успевали, а уж серые – и подавно. Сорок шагов, тридцать…

Пехотный поручик и вовсе махнул рукой.

Мне то ли показалось, то ли действительно у избы мелькнул угол пролетки, издевательски блеснул металлом на солнце.

Мы пошли тише.

Тимаков, кривясь, осмотрел револьвер, потом спрятал его в кобуру.

– Как думаете, – спросил я его, – куда они сейчас покатят?

– С трупом‑то? – Он, щурясь, глянул на небо. – А куда угодно. Могут в Гуляй‑ряды, могут на Жирновку. Могут вообще к Городскому Собранию, там экипажей много, чтоб затеряться…

Нас с одышливыми всхлипами догнал Сатанеев:

– Что, ушли?

В его руке был платок, он вытирал им потную шею.

– Наверняка, господин обер‑полицмейстер, – сказал Тимаков.

Вместе мы поднялись к развалюхе. Картофельная мелочь скрипела под подошвами.

За избой обнаружились груда из бревен, квадрат вытоптанной земли и, чуть в стороне, косой навес когда‑то на четырех, а сейчас на трех столбах.

Голем серой глыбой стыл у провалившегося крыльца. Полицейские, взяв на прицелы, охватили его полукругом.

– Всем отойти! – скомандовал я, одновременно придержав Сагадеева за полу кителя.

– Что такое? – развернулся обер‑полицмейстер.

– Сейчас…

Городовые, оглядываясь на меня, отступили. Кто‑то покашливал, кто‑то ворчал. Далеко звенел колокольчик пожарной кареты.

– Тихо! – крикнул я.

Все замолчали.

В тишине, наполненной жужжанием мошкары, отчетливо слышались идущие от голема потрескивания.

– Что это? – севшим голосом спросил Сагадеев.

– Возможно, сюрприз. – Я подвинул попавшегося некстати на пути полицейского.

Голем, как мне казалось, ощутимо просел. Серый камень посветлел. Фигура словно оплыла. Бугор головы провис.

– Господин капитан, – позвал я Тимакова.

По широкой дуге мы с ним двинулись вокруг созданного чужой кровью существа. Майтус засеменил следом.

Мощное плечо. Ладонь с грубыми огрызками пальцев – ниже колена. Прозекторский стол с отметинами пуль и бухтой пеньковой веревки отвален к бревенчатой стене. Трещина на бедре. Еще одна – на предплечье. Веревка с доской свисает с шеи.

Тимаков прищурился:

– Трещины видите?

– Да, – ответил я.

– Он мертв?

– Распадается.

Грудь голема рассекала глубокая борозда. На наших глазах она, треснув, продлилась через живот к ноге. Змейки разрушения разбежались по всему телу.

Голем, словно вздохнув, осел еще больше.

– Можете посмотреть на кровь? – спросил я Тимакова.

– Попробую, – кивнул капитан.

Я присел на корточки, рассматривая свежий отпечаток, оставленный колесом пролетки. Четкий вдавленный след. Да, ушли «козыри». Где‑то теперь труп? Прикопают, пожалуй, к какому‑нибудь кладбищу. Или и вовсе в лесу.

А ведь такая нить была!

Красть мертвого Лобацкого имело смысл только в том случае, если он был напрямую связан с одним из заговорщиков.

– Осторожнее, – бормотнул самому себе Тимаков.

Отряхивая ладонь, я поднял голову.

Марево повисло над големом, словно над разогретым полем. Плечи его почернели, растрескиваясь, он подался вперед.

– Ложись!

Я успел упасть сам и подбил под колени Тимакова. Сверху меня накрыл испуганно всхрипнувший Майтус.

Прежде чем голем разлетелся на осколки, из‑под Майтусовой руки я увидел удивленно уставившегося на меня полицейского.

В его взгляде читалось: «О, повалились господа хорошие».

Взрыв, визг и грохот смели его, впечатали в столб навеса. Зеленый мундир залило красным. Град из каменной крошки защелкал по крыше, по земле, по людям.

Что‑то брякнуло, кто‑то сквозь зубы разразился матюками.

– Ах ты ж, кровь моя… – откуда‑то сбоку донесся голос обер‑полицмейстера.

Майтус тяжело сполз, потом помог мне подняться.

Я чуть не наступил на мертвеца с будто иссеченным дробью лицом. Вокруг медленно приходили в себя городовые. Один, улегшись на бревна животом, протяжно блевал.

От голема осталась лишь горка камней.

Стена дома была вся сплошь в отметинах, навес зиял дырами и неизвестно как еще держался.

Оглядевшись, я признался себе, что был беспечным идиотом.

Недостаток высших фамилий – тебе очень редко встречаются равные противники. Даже в ассамейских землях, где у пустынных шеншеров считается доблестью добыть имперского офицера высокой крови, я не чувствовал себя в большой опасности. Так, тревожно щекотало грудь во время разъездов, и только.

Но здесь…

Враг жесток, и враг идет к своей цели по трупам. Следующим трупом могу быть и я.

От такой простой мысли я вздрогнул.

– Лихо как оно… – Тимаков встал рядом со мной, весь в мелкой пыли. – Не думал, что с големом так можно.

Майтус в несколько взмахов ладонью отряхнул его расползающуюся на рукаве сорочку. Впрочем, только испачкал.

Городовые сносили мертвых товарищей в тень. Сагадеев, пошатываясь, командовал.

Если считать, что к моргу были стянуты до двух третей полицейских сил управы, то потери были катастрофическими.

– Это и есть ваш сюрприз?

У злого и растерянного обер‑полицмейстера кровоточило ухо, и он зажимал рану рукой.

– Взрыва я не предполагал, – сказал я.

– Они тоже, – кивнув на трупы, бросил Сагадеев.

– Надо бы кого‑нибудь послать за помощью… – предложил Тимаков.

– Уже, – отмахнулся обер‑полицмейстер влажно‑красной ладонью и вновь прижал ее к уху.

К нему мягкими шагами подступил пехотный поручик.

Они зашептались. Поручик вращал глазами и дергал углом жесткого рта. Сагадеев морщился в усы. Кровь с уха торила дорожку.

Я наклонился к Тимакову:

– Успели опознать, чья?

– Кровь‑то? – Тимаков замялся. – Я не совсем уверен, но…

– Что – но?

Офицер тайного отделения взял меня под локоть, развернув спиной к Сагадееву с пехотным поручиком:

– Это кровь Ритольди.

– Но вы не уверены…

– Я мог ухватить «обманку». А во‑вторых, – Тимаков понизил голос: – Огюст Ритольди – большой друг обер‑полицмейстера.

– Господа!

Мы обернулись.

Сагадеев отпустил поручика и теперь смотрел на нас.

– Подойдите.

За спиной у Сагадеева возник пожилой городовой и принялся обматывать его голову белым, как снег, бинтом.

«Капитаны на докладе» – есть, кажется, такая картина у Жихаревского. Обер‑полицмейстеру только барабана захваченного не хватало, чтоб под ногу его пристроить. А перевязка – один в один, как на полотне. И мы двое, словно с боевых действий, высокий‑низкий, один в сорочке, другой в мундире, правда, без эполет.

Дымов бы еще на заднем плане пушечных…

– Бастель, – Сагадеев потрогал закрытое бинтом ухо, – что думаете делать дальше?

– Меня пугает быстрота событий, – сказал я. – И недостаток информации. Я, честно, не знаю, за что хвататься. Вроде и по старым убийствам надо бы пройтись, и за новые, пока следы горячи, взяться. Нужны проверенные люди.

Сагадеев кивнул.

– Домой поедете?

– Сегодня. Ближе к ночи, – сказал я.

– Я составлю вам компанию. Не возражаете?

– Буду рад.

– А меня пугает другое, – раздумчиво произнес Тимаков, провожая взглядом марширующих в сторону морга пехотинцев.

– И что же? – спросил Сагадеев.

– Легкость, – помолчав, сказал Тимаков. – Легкость, с которой все это проделывается. Убийцы – пожалуйста, «козыри» – пожалуйста. Все наши усилия… даже не знаю, торопливые метания, а не усилия… Вот как курица с оторванной головой еще бегает…

– Ну головы у нас пока целые, – сказал Сагадеев.

– Это да, – мрачно заметил Тимаков. – Бастель, вы не знаете, где я мундир сбросил?

– Пойдемте.

Солнце, перевалив зенит, било в глаза.

От морга тянул жиденький дымок. За забором краснел верх пожарной кареты. Суета если и была, то невидимая.

Майтус следовал в отдалении. Двое санитаров с носилками брели нам навстречу.

– Вон и транспорт, – сказал Тимаков, показывая на запряженную понурой кобылой телегу. Сонный городовой на передке покачивался в такт лошадиному ходу.

После недолгих поисков мундир обнаружился в ивняке у дороги. Тимаков навертел его на руку.

– Бастель…

– Да.

– Вы пока Николаю Федоровичу про кровь не говорите…

– Как скажете. Может, вы тоже ко мне? – спросил я. – В команду по расследованию?

– Если начальство…

Я вытянул цепочку из‑за ворота. Блеснуло серебро – овал с рельефной полумаской и гравировкой «Т. С. Е. В.».

– Годится?

– Так мы из одной службы, – протянул Тимаков, привстав и приблизив к кулону лицо. – А я думал, вы по военному ведомству.

– Я не хочу приказывать…

– Полно, – Тимаков подобрался, зачем‑то поддернул сползающий рваный рукав. – Вы извините, я утром наговорил…

Я подал ему ладонь:

– Незачем. Бастель.

– Георгий. – Тимаков пожал мою руку.

Мы пропустили телегу и зашагали по дороге к моргу.

– А далеконько мы за големом отмахали, – оглянулся капитан.

Я остановился, пораженный:

– Слушайте, Георгий. Я ведь только что понял. Голем не мог сам.

– Что?

– Голем – существо исключительно тупое, из‑за своего искусственного происхождения воспринимает лишь простые команды, не больше. Охранять. Не пускать. Пыхать огнем. А чтобы вот так скакать…

Я покрутил головой.

Очень кстати, что больница на окраине. Керн знал, где строить. Подъездная дорога морга упирается в лесок. Лесок реденький, осинник, но все же. Тропки, видимо, выводят к кладбищу. Построек мало, все больше к самой больнице жмутся, с той стороны и полюдней вроде бы. До взгорка с развалюхой лужок тянется, открытое место.

С первого взгляда и неоткуда големом управлять. Или сиди у всех на виду, или забирайся в чащу, рискуя выпустить каменюку за предельное для прямого контроля расстояние.

А если?..

Я посмотрел на окна второго больничного этажа, просвечивающие за крышей морга сквозь ветви одинокой липы.

– Георгий…

– Что? – Тимаков проследил за моим взглядом.

– Как думаете, может некто, сказавшись, допустим, больным?..

– Ах ты ж!.. – понял Тимаков, не дослушав.

Нащупывая убранный в кобуру револьвер, он кинулся к воротам.

– Да стойте же! Там наверняка никого уже нет.

– Хоть доктора допрошу! – крикнул Тимаков. – Пусть попробует мне отвертеться! Он мне все как на блюдечке!..

Он проскочил к крыльцу, увернувшись от разворачивающего шланг пожарного расчета.

– «Персеполь», в половине седьмого, – предупредил я.

– Буду.

Тимаков исчез.

Майтус встал за плечом, вздохнул:

– Домой, господин?

– Да, – сказал я, – домой.

Мы прошли мимо полицейских, пытающихся выволочь отброшенную големом карету обратно на дорогу. Черный лаковый борт уродовала дыра, по окружности усеянная, как зубами, желтой щепой.

В осиннике фыркала уцелевшая лошадь.

– Господин, – сказал Майтус, – вы ведь могли меня использовать…

– Тебя? – сделав вид, что удивился, спросил я.

Мы миновали пост, перед которым стоял пустой катафалк, и свернули к центру города. Шарабан, полцарства за шарабан!

– Кровь… против голема…

– Это бы убило тебя, Майтус, – сказал я, вяло собирая пыль сапогами. – И потом – не было никакой гарантии. А если с другой стороны был Ритольди…

Больничный корпус остался позади. Немощеная улочка бросилась в объятия улицы пошире. Здесь было тихо и пустынно. В глубине дворов висело белье. У бочки, свернувшись, спал пес. Будто и не было рядом осады морга.

Ни выстрелов, ни криков. Ничего.

 

* * *

 

Портье за стойкой был категоричен. Никто меня не спрашивал, записок не оставлял, нумером не интересовался.

В коридоре второго этажа влажно поблескивали полы.

Мы прошли в свой конец, как преступники, оставляя отпечатки грязных подошв. Я пожалел, что не отряхнул сапоги на лестнице.

Прощай, труд поломойки!

– Ах, ван Зее, – донеслось из‑за приоткрытой двери соседнего нумера. – Вы – фантастический негодяй!

Женский голос был глубок и страстен.

– Татьяна, голубушка! – торопливо зазвучал в ответ вибрирующий козлетон. – Поймите меня правильно, я просто был вынужден прекратить кредит…

– О да! – Женщина разразилась уничижительным смехом. – Вы как всегда ни в чем не виноваты!

За дверью послышались шаги, они то удалялись, то приближались. Раздраженные, рассерженные.

Мне представился нумер с широкой, как раз для адюльтера кроватью, балдахин с кистями, тяжелые шторы, столик с бокалами и бутылью в ведерке и полуодетая мужская фигура, худая, невысокой крови, скорчившаяся на банкетке.

– Помилуйте, не тираньте меня!

– О, вы меня не знаете, ван Зее!

Шаги снова приблизились, притопнул каблучок, дверь с грохотом закрылась, лишая нас возможности дослушать разыгрываемую сцену.

Майтус хмыкнул в усы:

– Порывистая дамочка.

– Майтус, – сказал я, – она по крови наверняка тебя выше.

– Ну гонора‑то у нее на целую статс‑даму…

Я заклацал ключом в замке.

– А на самом деле или из провинции, или актриска театральная, – продолжил кровник. – Я таких, господин, много видел.

Я выпрямился, распахнув дверь:

– Все, не трещи…

В нумере все было на своих местах – и мазь, и чемодан, и бумаги, и белье. Я прошел в комнату, со стоном высвобождаясь из грязного мундира.

Сейчас бы еще ванну!

– Мне готовить карету, господин? – потоптавшись на пороге, спросил Майтус.

– Да. – Из нетронутого ящика бюро я достал ассигнации: рублевую – желтую, трехрублевую – зеленую. Сунул кровнику: – Вот, это каретному двору и отдельно – мастеру.

Майтус кивнул.

– И еще… – Из другого ящика я выгреб серебро. – Купи воска, туалетной воды и револьверных патронов четыре дюжины. К пяти вернуться успеешь?

Кровник, соображая, почесал затылок:

– Если торопясь…

– Тогда торопись. В пять будут мальчишки, проведешь ко мне в нумер.

– Это утренние‑то?

– Они самые.

– Всю ватагу, что ли? Опасно, – качнул головой Майтус, – поворуют еще, сами не заметите…

– Ты приглядишь, если что. Все, беги, – я хлопнул кровника по плечу. С чекменя взвилась пыль. – Хоть бы почистился, черт.

– Вот приедем в поместье… – Майтус застыл с поднятой ногой. – А «черт» – это кто такой?

Я улыбнулся:

– Это в ассамейской ереси – нечистый.

Кровник хохотнул:

– А так и есть.

Я закрыл за ним дверь.

Шум крови в голове вроде бы подутих. Зато вновь стало дергать срастающуюся руку. Не рассчитал, выложился в морге досуха. А уж что там с Подгайным… Нет, всыпал бы мне за такое мой учитель, ой, всыпал бы.

 

Конец ознакомительного фрагмента — скачать книгу легально

 

Яндекс.Метрика