Тайна девичьего камня (Майкл Мортимер) читать книгу онлайн на iPad, iPhone, android | 7books.ru

Тайна девичьего камня (Майкл Мортимер)

УжасноПлохоОбычноХорошоОтлично

(Пока еще не было оценок)

Загрузка...

Майкл Мортимер

Тайна девичьего камня

 

 

Но поскольку человек – часть природы, то его война против природы неизбежно оборачивается войной против самого себя.

Рэйчел Карсон

 

Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе.

Книга пророка Исаии, глава 11:6

 

Между гуманизмом и сохранением природы возникает противоречие, подобное молнии. Проклятие нашего времени состоит в том, что никто не осмеливается видеть ее свет.

Олег Кузнецов. Постчеловеческая эра

 

Эта книга посвящается

E.S.E.P.I.A.

 

 

 

 ...

загрузка...

Пролог

 

К счастью, на них вроде бы никто не обратил внимания. Они по?прежнему стояли совершенно одни наверху у балюстрады в Голубом зале и смотрели вниз на остальных Нобелевских гостей. Симметрия, до этого царившая среди стоявших в ряды столов, уже была нарушена, поскольку только что покончили с десертом. Все гости, сидевшие за почетным столом, начали медленно подниматься по лестнице, ведущей к танцполу в Золотом зале. Во главе процессии шел король со своей дамой. За длинной вереницей лауреатов, министров и высокопоставленных лиц следовала нескончаемая очередь гостей во фраках и разноцветных переливающихся платьях. Очередь, прямо посреди которой гостей развлекали джазовой танцевальной музыкой, тотчас заблокировала мраморную лестницу на второй этаж. Тем временем на кирпичных стенах одна за другой появлялись пестрые лазерные проекции, изображающие цветастых ангелов, стволы деревьев и прожилки листвы. Проекции, извиваясь, поднимались все выше и выше к перекладинам балюстрады.

Лобов быстро вытащил что?то из кармана. Это был полиэтиленовый пакет, в котором лежала зеленая шкатулка длиной в десять сантиметров с латунной застежкой. Сначала Иде показалось, что это старый футляр для циркуля, но шкатулка была шире и толще и, возможно, самодельной.

– Что это?

– Тсс!

Он оглянулся, а потом опять заговорил, на английском с русским акцентом.

– Тебе лучше всего ничего не знать. Храни это в надежном месте, пока тебя не попросят вернуть мне шкатулку обратно. Возможно, через два дня.

Ида взяла шкатулку, которая неожиданно оказалась тяжелой. Она вспомнила, что сегодня ей сказала бабушка – ни за что не открывать шкатулку.

– Но что в ней? – все же спросила она взволнованно.

Вид у Лобова был серьезный.

– Ты не должна это видеть.

– Но я же должна хоть что?то знать. Это ведь… не опасно?

Он, похоже, раздумывал, одновременно вроде бы жалея ее. Глядя на девушку блестящим от вина взглядом, он словно тонул в ее глазах.

– На самом деле с моей стороны это безумие, – сказал он, – но ты можешь взглянуть одним глазком. Ради твоих прекрасных глаз, Ида. И обещай никогда?никогда ни с кем об этом не говорить.

– Обещаю.

– Ты должна понять… что содержимое шкатулки не поддается никакому описанию.

Яндекс.Метрика