Тайны и тени (Брайан Чик) читать книгу онлайн полностью на iPad, iPhone, android | 7books.ru

Тайны и тени (Брайан Чик)

Брайан Чик

Тайны и тени

 

Секретный зоопарк – 2

 

 

 

* * *

Всем учащимся начальной школы Кнадсен в городе Уотерфорд и её библиотекарю Сэнди Фельцеру, первому распахнувшему двери Секретного зоопарка

 

 

 

Вступление

 

 

Просьба

 

– Вы готовы?

Взгляд Ноя упал на записку в его руках. Пробежав её глазами, он вновь обратил всё внимание на боевых скаутов. Четверо друзей сидели скрестив ноги на полу в комнате Ноя. Они только что пришли с холодной улицы и всё ещё не сняли свои зимние головные уборы: Элла – огромные розовые меховые наушники, Меган – спортивную шерстяную повязку, а Ной – добытую в Секретном зоопарке красную охотничью шапку. Ной встретился взглядом с Эллой, затем с Ричи и, наконец, с Меган.

Ричи ответил коротким кивком, и помпон на его шапке задрожал.

Ной развернул записку, которую несколькими минутами ранее доставил в их домик на дереве Марло, крошечный зимородок из городского зоопарка Кларксвилла. Кашлянув в кулак, мальчик прочёл:

 

Дорогие боевые скауты!

Боюсь, у меня плохие новости. В попытке изловить сбежавших из Тёмных земель сасквочей наше Секретное общество потерпело полное поражение. Сасквочи скрылись в нескольких секторах, и мы не знаем, где они и на что способны. Ничего более писать я не вправе, разве что скажу, что есть кое?что, связанное с Секретным зоопарком, о чём я уже при вас упоминал, но так в полной мере и не объяснил.

Могли бы вы встретиться завтра после школы со мной и Танком в «Зоокафе», закусочной в зоопарке? Мы с Танком перейдём Наружу и будем ждать вас там. Наша встреча будет недолгой. У нас есть к вам предложение. И единственная просьба: будьте готовы ко всему.

Искренне ваш,

мистер Дарби

 

Ной сложил записку и посмотрел на друзей.

– Ну? – спросил он. – И что вы об этом думаете?

Секунду никто не отвечал. Затем Ричи нарушил молчание:

– Похоже, им нужна наша помощь.

– Похоже, – согласился Ной. – Вот только готовы ли мы её оказать? В смысле… мы правда готовы? В конце концов, с момента спасения сестры Ноя Меган из Секретного зоопарка прошло всего две недели.

– Не знаю, – ответил Ричи и поправил на переносице свои огромные очки. – Но давайте встретимся с мистером Дарби и послушаем, что он скажет.

– Согласна, – поддержала Меган.

Элла кивнула.

– Хорошо, – сказал Ной. – Значит, после школы. Завтра. Марло вернётся утром, тогда я и отправлю наш ответ.

Скауты молча посмотрели друг на друга. А потом Ной сложил записку ещё раз и убрал её в тумбочку.

Уже затемно возвращаясь домой от Ноя и Меган, Ричи и Элла только и говорили, что о записке мистера Дарби, лидера Секретного общества – группы людей и животных, бок о бок живущих в волшебном королевстве за стенами городского зоопарка. Друзья быстро шли по тёмному пустому району, когда Элла вдруг остановилась и схватила Ричи за плечо.

– Ай! – выдохнул Ричи. – Что ты?..

– Тихо, Ричи, я не шучу!

Они замерли на перекрёстке. Элла, изо всех сил напрягая зрение, осмотрела расходящиеся улицы, окинула взглядом соседние дома и огороженные бордюром пустые места для парковки.

– Я что?то видела, – шепнула она. – Что?то… что?то шевельнулось.

– И что это было? – с тревогой спросил Ричи. И тут же его лицо вспыхнуло надеждой: – Что?то вроде… бурундука?

Элла многозначительно посмотрела на него:

– Кто?то наблюдал за нами.

Лицо Ричи осунулось с такой скоростью, что Элла почти представила, как сейчас его глаза, уши и нос упадут на тротуар, прямо как у игрушки Мистер Картофельная Голова. Мальчик перешёл на шёпот:

– Кто? Где?

Элла указала пальцем на двор через дорогу, где росли высокие, даже выше телеграфных столбов, ели. Под одним из деревьев из тени в тень скользнуло тёмное марево.

Стараясь не шевелиться, Элла спросила:

– Ты видел?

– Да. А что это было?

После секундного молчания Элла ответила:

– Это был он.

Каждая клеточка в теле Ричи заледенела. Наконец он выдавил:

– Если под «он» ты имеешь в виду мистера Петерса, решившего проверить почту, то я ничего не имею против. Но если ты говорила о…

– Это был тот же парень, которого я видела во дворе твоих соседей, Ричи, в ту ночь, когда пришла будить тебя перед тем, как мы пробрались в зоопарк. И это был тот самый парень, о котором рассказывал Танк, – человек, живущий в тени и сам тень.

Элла вспомнила их первую встречу с Танком, здоровенным охранником городского зоопарка, официально известным как мистер Пенборн. В памяти всплыл образ нависшего над скаутами мужчины: его лысая голова блестит, мускулистые руки скрещены на груди, и он в первый раз упоминает теневика – почти мифического человека, одержимого Секретным зоопарком.

И вот теперь скауты вглядывались в тени на чужом дворе, но за колышущимися ветками не было заметно никакого подозрительного движения. Если кто?то там и стоял, он успел уйти.

– Пошли отсюда, – сказала Элла.

Что они и сделали. Так быстро, как только могли.

 

Глава 1

Решение в «Зоокафе»

 

Следующим утром, как и договаривались, Марло прилетел на подоконник комнаты Ноя, и тот отдал синей птичке записку с кратким «Увидимся после школы». Сжав бумажку в своих крошечных коготках, Марло перелетел через двор Новицки, соседствующий с городским зоопарком, и нырнул за высокую стену. Уже через несколько минут зимородок должен был найти скрытый проход в Секретный зоопарк, пролететь по нему и доставить сообщение мистеру Дарби.

В половине четвёртого того же дня скауты направлялись в «Зоокафе». До возвращения родителей с работы оставалось больше двух часов – уйма времени, если учесть, что их дома стояли прямо у зоопарка. По пути Элла и Ричи рассказали, что некто наблюдал за ними из тени, когда они возвращались вчера домой. Меган и Ной, тоже сильно испуганные, внимательно выслушали друзей.

Толкнув двойные двери и шагая бок о бок, четвёрка вошла в «Зоокафе». Ной подумал, как, должно быть, странно они выглядят: решительные и непреклонные, прямо как марширующие к месту сражения солдаты.

Танк и мистер Дарби уже заняли столик. Мистер Дарби пил что?то из пластикового стакана в форме гиппопотама, что выглядело совершенно неуместно для серьёзного старика с длинной седой бородой. Мистер Дарби сменил свой роскошный бархатный плащ на обычные штаны и свитер. Глаза были скрыты под знакомыми солнцезащитными очками. Танк ел. Причём предпочтение отдал не пицце – коронному блюду закусочной, – а кое?чему посущественней. Перед ним высилась неровная стопка чизбургеров и целая гора картофеля фри. Своими гигантскими ладонями он горстями закидывал хрустящие ломтики в рот.

При виде друзей мистер Дарби радостно улыбнулся и встал:

– Мои дорогие скауты!

Он махнул рукой, приглашая ребят за столик.

Усаживаясь, скауты едва не обрушили башню из чизбургеров.

– Танк, – сказал Ричи, – рад тебя видеть… а особенно твою картошку. Не возражаешь, если я…

Танк подмигнул:

– Налетай, парень.

Ной повернулся к мистеру Дарби:

– Рад, что мы вновь встретились.

– А уж как я рад, – ответил старик.

Танк кивнул, подмигнул ещё раз и откусил сразу половину чизбургера.

– Давайте о деле. – Элла наклонилась через столик к мистеру Дарби. – Вчера ночью мы с Ричи опять видели того человека во дворе наших соседей – того теневого парня.

Брови мистера Дарби взметнулись над очками:

– Что?

Ричи попытался сказать «Это правда», но из?за набитого рта у него получилось что?то вроде «Добафда».

Меган поправила очки и добавила:

– Он шёл за ними до самого дома.

Мистер Дарби нахмурился:

– С чего вы решили, что это был именно… – он понизил голос до шёпота, – он? Откуда вам знать?

– Ну, – ответила Элла, – среди наших соседей как?то не принято бродить ночью по округе в плащах и дурацких шляпах.

Мистер Дарби промолчал, но они с Танком обменялись тяжёлыми взглядами.

– Я бидеф ефо, – подтвердил Ричи, потянувшись за новой порцией картошки и наткнувшись на ладонь Танка. На фоне тёмной и взбугренной мощными суставами кисти гиганта пальцы мальчика выглядели особенно тонкими и бледными.

– Да, – кивнул Ной, – я тоже его видел. И если нам хоть что?то угрожает, лучше, чтобы мы об этом знали.

– Ты прав, – согласился мистер Дарби. – Безусловно, мы должны рассказать вам всё, что нам известно о теневике. Однако не здесь и не сейчас. Я позвал вас сюда совершенно по другой причине. – Он замолчал.

– Продолжайте, – попросил Ной.

– Когда вы сможете вернуться?

– В Секретный зоопарк? – спросила Меган. – Не уверена, что я вообще когда?нибудь вновь захочу там оказаться!

– Справедливо, учитывая, через что тебе пришлось пройти, милая Меган. – Мистер Дарби имел в виду три недели, которые она провела в плену в Тёмных землях, запретной территории на краю Зоополиса в Секретном зоопарке. – Вы все придерживаетесь такого же мнения?

Скауты переглянулись. Их ответом было молчание.

– Может, вы всё же согласитесь на недолгий визит? Тогда мы сможем всё как следует обсудить. Как только вы окажетесь Внутри, вас встретят наши с Танком сопровождающие, чтобы доставить вас в Зоополис в целости и сохранности.

– Сопровождающие? – переспросила Элла.

– Именно так. Мы отправим вам навстречу проводников, которые проведут вас через сектор.

Зная, что под секторами имеются в виду самые разные территории внутри Секретного зоопарка, Ной спросил:

– И через какой павильон вы хотите, чтобы мы зашли?

На этот раз ответил Танк:

– Через «Обезьянодром». Не так ли, мистер Ди?

Мистер Дарби кивнул:

– На всё про всё у вас уйдёт не больше пары часов. Что скажете?

Скауты обменялись неуверенными взглядами и наконец уставились на Ноя. После секундной паузы мальчик сказал:

– Хорошо. Можно попробовать.

– Прекрасно! – Мистер Дарби хлопнул в ладоши и потёр их с довольным видом. – Когда вы прибудете?

Дождавшись, когда Ричи прожуёт картошку и сможет разговаривать нормально, скауты условились на утро субботы, оставив в запасе двое суток на получение разрешения от родителей. Они остановились на восьми часах утра, то есть за час до открытия зоопарка.

– Замечательно! Я распоряжусь, чтобы охранники впустили вас четверых. – Сказав это, мистер Дарби поднялся, и Танк последовал его примеру.

– Но как мы пройдём внутрь? – спросила Меган. – В смысле, когда уже окажемся в «Обезьянодроме», что нам делать дальше?

– Найдите Дейзи, – ответил Танк. – Она всё устроит.

Мистер Дарби добавил:

– Значит, надеемся на согласие ваших родителей и ждём вас в субботу.

Кивнув на прощание, они с Танком вышли наружу через двойные двери.

– Решено, – сказал Ной.

– Ага, – отозвалась Элла. – В субботу в «Обезьянодроме».

На лицах скаутов застыло отсутствующее выражение. Тыльной стороной ладони Ричи стёр с подбородка кетчуп. Затем все четверо встали из?за стола и вышли из закусочной. По дороге к главному входу никто не проронил ни слова. Воцарившееся молчание не давало Ною покоя. Словно все хотели сохранить слова до субботы, что бы им ни предстояло пережить в «Обезьянодроме». Ною хватало опыта пребывания в Секретном зоопарке, чтобы понимать: может случиться всё, что угодно.

 

Глава 2

Тайна «Обезьянодрома»

 

– Который час? – спросил Ной.

Меган посмотрела на часы.

– Только?только пробило восемь.

Ной в последний раз обвёл взглядом обдуваемую холодным ветром территорию зоопарка. Никого. Кроме их четвёрки, других людей не было видно, и большинство животных тоже скрылись в своих пещерах и других тёплых местечках. Он посмотрел на павильон «Обезьянодром», огромное здание высотой в четыре этажа, сложенное из кирпичей размером с обувную коробку.

– Ну ладно, – сказал Ной и повёл скаутов по выложенной плиткой дорожке к входной двери в павильон. Вокруг них кружили сухие осенние листья.

Сзади прогремел мужской голос:

– Эй! А ну стоять!

Скауты резко повернулись. К ним направлялся высокий худой парень. Ветер трепал рыжие волосы, отчего казалось, будто его голова в огне. Чарли Ред, охранник городского зоопарка… и их заклятый враг.

Грозя ребятам пальцем, он начал:

– Зоопарк ещё не открылся! Как вы…

Слова застряли у него в горле, а брови нахмурились, когда он понял, кто перед ним стоит.

– А?а… это вы. Какого чёрта вы тут делаете в такую рань?

Элла, уперев руки в боки, вышла вперёд:

– У нас особое скаутское дело – по указанию мистера Дарби!

Чарли Ред запрокинул голову и захохотал:

– Только послушайте! Особое скаутское дело! О да, впечатляет.

– Отстань, Ред, – сухо сказала Элла. – Смирись уже, что мы в одной команде.

– В одной команде? – Чарли шагнул к Элле и наклонился так, что его лицо оказалось совсем близко от неё. – Тебя нет ни в какой команде, мелочь! Вы всего лишь кучка наглой мелюзги, что умудрилась засунуть свои носы в дела, которые вас никаким боком не касаются! Может, вы и очаровали мистера Дарби, но, как только он поймёт, как сильно в вас ошибся, вас тут же турнут отсюда! Вы просто горстка…

– А ну молчи, Ред! – рявкнула Элла и тоже подалась вперёд, едва не ткнувшись своим носом в нос Чарли. – Думаешь, ты нас напугал? Будешь болтаться у нас под ногами – я скажу Танку, чтобы он вышвырнул тебя через стену на улицу!

Чарли бросил на неё злобный взгляд, после чего развернулся и пошёл прочь. На прощание он крикнул:

– Я слежу за вами, ничтожества! Уж поверьте – я с вас глаз не спущу!

Проводив его взглядом, ребята направились к «Обезьянодрому». Входные двери визгливо заскрипели и заскрежетали, будто недовольные, что их открывают, после чего с грохотом захлопнулись за спинами скаутов.

Размерами павильон был похож на просторный склад, внутри которого раскинулись настоящие джунгли. Правда, деревья были искусственные, но на вид они казались самыми настоящими. Толстые стволы – никакой обезьяне не хватит рук, чтобы их обхватить, – и низкие ветки, едва не касающиеся макушек здешних обитателей. По травянистому полу бежали весёлые ручейки, а среди камней бурлили водопады.

Посетители осматривали «Обезьянодром», бродя по целому лабиринту стеклянных туннелей, за которыми обезьяны самых разных видов гуляли и занимались своими делами в двух шагах от людей.

Маленькие хижины на деревьях создавали эффект целого многоуровневого города. Большая их часть была построена из бамбука, и многие были связаны между собой верёвочными мостиками и деревянными рукоходами. К веткам на верёвках были привязаны качели?шины, пользующиеся большой любовью у обезьян, которые постоянно раскачивались на них, спрыгивая и вновь запрыгивая на резиновые кольца.

Скауты пошли по одному из туннелей.

– Ну что, – сказал Ной, – осталось только найти Дейзи.

– И кто из них – она? – спросила Элла.

– Она горилла – это всё, что мне известно. Надеюсь, она сама нас узнает.

Скауты преодолели несколько поворотов и вскоре оказались в центре «Обезьянодрома». Заметив их, одна горилла поднялась с травы и выпрямилась, но почти сразу опустилась на костяшки пальцев рук. Наморщив нос, она, слегка покачиваясь из стороны в сторону, уставилась на скаутов.

Ребята в туннеле остановились.

– Должно быть, это Дейзи, – сказал Ной.

– Ага… – Элла побарабанила по стеклу костяшками пальцев. – А что нам прикажешь делать с этим?

Ной осмотрел стеклянную перегородку, состоящую из небольших по ширине, соединённых друг с другом сегментов. Мальчик медленно пошёл по туннелю, скользя по стене пальцами.

– Вспоминая всё, что нам уже известно о нашем зоопарке, – задумчиво произнёс он, – думайте: как мы можем оказаться по другую сторону?

– Может, попробовать снаружи? – предложил Ричи.

– Вряд ли это получится. – Ной ещё какое?то время шёл, ведя кончиками пальцев по стеклу, пока не остановился где?то в тридцати футах[1] от друзей и не сосредоточился на своих ощущениях от прикосновения к одному из соединительных швов:

– Хм…

– Что? – тут же спросила Меган. – О чём ты подумал?

– О том, насколько изобретательны наши друзья. – Он поднял руку и скользнул пальцами по вертикальному шву. Затем указал на соседний, всего в паре футов влево: – Видите – конец там и здесь. Вам не кажется, что эта секция слишком маленькая?

Скауты посмотрели в обе стороны туннеля. Все остальные секции были длиной более двадцати футов.

Ной вытянул руки и коснулся обоих швов.

– Когда Секретное общество строило туннель, они зачем?то сделали эту секцию очень маленькой.

Скауты подошли к нему и коснулись стекла. Одновременно с этим с другой стороны к ним, отталкиваясь костяшками пальцев от земли, направилась Дейзи. Не дойдя до туннеля около двадцати футов, она остановилась и, продолжая стоять на четырёх конечностях, посмотрела на скаутов. Затем встряхнулась, расслабив плечи, наклонила голову и не мигая уставилась на Ноя. Фыркнув и глухо рыкнув, горилла подалась вперёд, заметно напрягшись.

Ной опустил руки:

– Э?э… ребят… Кажется, нам лучше чуть?чуть отойти.

– Зачем? – спросил Ричи.

Дейзи рванула вперёд сквозь траву. Мускулы под плотной шерстью заходили ходуном.

– В сторону! – закричал Ной. Он обхватил руками друзей и оттащил их прочь от стены. Ричи споткнулся о собственные яркие кроссовки и упал.

Дейзи выставила вперёд плечо и всей мощью ударила в стекло точно между двумя близкорасположенными швами. Стена содрогнулась, отбросив гориллу. Поднявшись, Дейзи вернулась на то же место, с которого стартовала, развернулась и вновь опустилась на костяшки пальцев. Фыркнув, она вперилась взглядом в стекло.

Ричи, вскочив, забежал за спину Эллы. Уже выглядывая из?за её плеча, он спросил:

– Ты не против, нет?

– Будто ты в первый раз используешь меня в качестве живого щита, – вздохнула девочка.

Дейзи опустила голову и, сорвавшись с места, вновь ударила по стеклу. В этот раз оно не просто задрожало, а поднялось и закачалось вверх?вниз, будто на скрытых петлях. Два фута, три… пока наконец край секции не замер в четырёх футах над полом. Дейзи просунула голову внутрь туннеля и зарычала, продемонстрировав розовые дёсны и острые концы грязных клыков. Горилла ударила себя кулаками в грудь и угрожающе посмотрела на скаутов.

– М?да… – пробормотала Элла. – Наверное, я никогда к этому не привыкну: горилла открывает потайную дверь и всё в таком духе.

– Она даёт нам возможность зайти внутрь, – сказал Ной. – Идёмте же.

Пригнувшись, он скользнул в открывшийся проход. Остальные последовали за ним. Проходя мимо, Ричи случайно задел плечом Дейзи. Горилла заворчала и оскалилась.

– Ой! – взвизгнул Ричи и, вскинув руки, поспешно отошёл от животного. – Прости?прости!

Через несколько секунд после того, как скауты вышли из туннеля, потайная дверь вновь опустилась, с щелчком встав на место. Скауты повернулись к Дейзи. Та подошла к ним, втянула носом воздух и заморгала.

– По… полагаю, ты знаешь, кто мы, – неуверенно начала Меган. – Мистер Дарби сказал, ты сможешь нам помочь.

Дейзи никак на это не отреагировала.

Тогда Ричи произнёс по слогам:

– Нам нуж?но в Тай?ный зо?о?парк.

Горилла нахмурилась. Наклонив голову вбок, она уставилась на Ричи, будто размышляя, что с ним такое.

– Отлично, Ричи, – прокомментировала Элла. – Как хорошо, когда есть ты, гений по налаживанию контакта.

Дейзи пошла прочь и остановилась у дерева, облепленного шимпанзе. Секунду она смотрела на четырёх друзей, будто чего?то ожидая. Затем забила кулаками по груди, испугав ребят до полусмерти. После чего отвернулась и, покачивая толстым задом, направилась в противоположную от скаутов сторону.

– Куда это она? – спросила Меган.

– Понятия не имею, – ответил Ной. – Но, думаю, нам стоит пойти за ней.

Дейзи привела скаутов на небольшую, заросшую травой поляну между двумя деревьями. С их веток свисало целых пять шин, верёвки от которых терялись в густой листве.

Дейзи, отталкиваясь от земли костяшками пальцев, подошла к одной из шин и ухватилась за неё своими мощными руками. Утробно заворчав, она тряхнула шину и обернулась к скаутам.

– О нет! – вздохнул Ричи. – Надеюсь, вы не думаете о том же, о чём и я?

– Эти качели… они ведут в Секретный зоопарк! – сообразила Меган. – Но… как?

Ной подошёл к свободной шине:

– Есть лишь один способ узнать.

Сжав пальцами верёвку, он подтянулся и просунул ноги в покрышку. Ничего не произошло, но Дейзи в восторге запрыгала на месте.

– Давайте, ребята, – сказала Меган, подойдя к соседней шине. Элла последовала её примеру. Девочки уселись на внутреннюю часть резинового круга.

Ричи не пошевелился.

– Очнись, Ричи, – поторопила его Меган. – Больно не будет.

– Ты знаешь… я, наверное, подожду вас здесь. Может, найду другой…

– Ричи! – рявкнула Элла.

– Ладно, ладно!

Вскоре уже все четверо скаутов сидели внутри резиновых колец, шины Ноя и Меган были привязаны к веткам одного дерева, а Эллы и Ричи – соседнего. Покрышки мягко покачивались взад?вперёд, заставляя поскрипывать ветки. Огромное пространство «Обезьянодрома» вдруг показалось пустым и странно тихим.

– М?м… – нарушила молчание Элла. – На случай, если вы не заметили: ничего не происходит.

– Может, нам нужно раскачаться? – предположил Ной.

Он откинулся назад, одновременно резко подняв ноги. Но, прежде чем шина успела раскачаться, Дейзи торопливо ухватилась за неё и остановила.

– А может, и нет, – добавил Ной.

Мальчик заметил, что Дейзи смотрит на протянувшийся над их головами верёвочный мост. Он проследил за её взглядом и увидел пробегавшего по деревянным перекладинам покачивающего плечами вперёд?назад шимпанзе, который вскоре скрылся в хижине на другом конце моста. Дейзи, как послышалось Ною, удовлетворённо рыкнула.

Из хижины раздался скрежет, как от приведённого в действие рычага, и все шины одновременно опустились на несколько дюймов[2]. Ной уставился в листву над головой, но сквозь неё ничего нельзя было разглядеть.

Скрежет повторился – опустился второй рычаг. Тут же земля под ногами скаутов провалилась, явив четыре квадратных отверстия, очень похожих на люки?ловушки, каждый ровнёхонько под одной из шин. Внизу не было ничего, кроме скрытой во тьме неизвестности. Ной увидел, как пропасть под его ногами беззвучно проглатывает упавший туда камешек.

Ной взглянул на Ричи. Бледный, с широко распахнутыми глазами, его друг смотрел прямо в пустую дыру под собой. Его чудовищно яркие кроссовки болтались совсем близко от пропасти.

– Ребята… – начал Ной.

– Что? – хором спросили скауты.

– Не… отпускайте верёвки.

Одновременно с этим советом из хижины послышался новый скрежет, оповещающий об ещё одном сдвинутом рычаге, и все четыре шины одновременно ухнули в дыры. Мир вокруг скаутов сменился непроглядной чернотой, а воздух повлажнел, став холодным, густым и насыщенным запахом земли.

Скауты направлялись в Секретный зоопарк. Снова.

 

Глава 3

Внутри Секретного «Обезьянодрома»

 

Ной падал, и падал, и падал, и падал. Воздух закручивался вокруг, забираясь под куртку и теребя ушки шапки, которые без остановки хлопали мальчика по голове.

Он окончательно утратил чувство времени и мог лишь гадать, сколько уже длится это падение. Время от времени покрышка задевала одну из стен, отчего вся шина содрогалась. Беспокоясь, как бы не удариться ногами, Ной свёл лодыжки вместе и выпрямил ноги, держа их направленными строго вниз.

Что?то мягкое и нежное скользнуло по лицу. Ощущение длилось всего мгновение, но Ной понял, что это было: бархат. Точнее, бархатная штора, отмечающая вход в Секретный зоопарк.

Шина вылетела из темноты в залитое светом пространство, заросшее деревьями. Ной закричал – отчасти от страха, отчасти от облегчения, что он наконец покинул чёрную неизвестность пещеры. Шина углубилась в плотное переплетение веток, и Ной понял, что падает в джунгли, которые, без сомнений, росли в одном из секторов Секретного зоопарка. Высоченные деревья устремлялись в небо, ветками разрезая плотные солнечные лучи. Повсюду вились лозы, одни безвольно висели на ветвях, другие же ползли по стволам вверх. А внизу расстилалась долина, до которой было ещё больше пяти сотен футов.

Ной вывернул шею, чтобы посмотреть вверх. Верёвка от его шины проходила сквозь изгиб толстенной ветки. Каким?то непостижимым образом совершенно обычный павильон зоопарка оказался связан с дуплом в гигантском дереве.

Между деревьями тянулись длинные ряды параллельных прутьев – рукоходы, наподобие тех, что были в оставшемся наверху «Обезьянодроме». В тени крон скрывалось бесчисленное количество деревянных хижин. Какие?то из них напоминали настоящие домики, у них были крыши и двери, другие же представляли собой закреплённые между ветками платформы. Длинные верёвочные мосты соединяли их с соседними деревьями. Вокруг многих стволов до самой земли вились ступеньки.

Ной заметил остальных скаутов, причём все они спускались с разной скоростью. Минимум в сотне футов под ним была Элла, зато до Ричи было больше сотни футов вверх. В панике потерявший способность соображать, Ричи раскручивал шину, из?за чего та болталась из стороны в сторону, врезаясь в ветви и обрывая листву. Меган была где?то между Ричи и Ноем.

Наконец Ной с облегчением понял, что его шина замедляется, и мальчик смог слегка разжать пальцы, костяшки которых от напряжения побелели. Он приближался к одной из платформ, представляющей собой сколоченную из досок площадку без перегородок и перил. Платформа оказалась странной формы: у неё было семь сторон разной длины, сходящихся под разными углами, – это было необходимо, чтобы плотно утвердить её на ветках. Размерами она напоминала небольшую парковку, и вся эта площадь буквально кишела шимпанзе, которых было, наверное, не меньше сотни. Они носились по доскам, топали, кувыркались через голову и прыгали друг через друга.

Элла приземлилась первой, опустившись почти в самую середину платформы. Стоило ей спрыгнуть с покрышки, как её тут же окружили шимпанзе. Буйные приматы принялись визжать, голосить и хлопать ладонями по доскам.

Следующим на деревянную площадку с резинового кольца соскользнул Ной. Шина, освободившись от его веса, рванула вверх, ударилась о какую?то ветку и поехала назад, в городской зоопарк Кларксвилла.

Элла покосилась на Ноя и сосредоточилась на царившем вокруг хаосе:

– Эти ребята никак не отлипнут!

Ной протиснулся сквозь толпу к друзьям, боровшимся с обезумевшими шимпанзе. Удачно отпихнув парочку, Меган спрыгнула на платформу. Ной поразился, насколько спокойной выглядела его сестра. За последние несколько недель ей пришлось через столько пройти. Смог бы кто другой выжить три недели в пещере, находясь в плену у опаснейших животных в подземном волшебном мире? Ной знал: само возвращение сестры сюда, в Секретный зоопарк, являлось для неё серьёзным испытанием.

Меган отошла от покрышки и позволила шимпанзе понюхать свои пальцы, после чего погладила его по голове.

– Бери пример с Меган, – сказал Ной Элле. – Можно подумать, она общается с этими ребятами всю жизнь.

– Ну, – откликнулась Элла, отбиваясь от очередного шимпанзе, – ей же как?то удаётся справляться с тобой и Ричи.

Ной не смог сдержать улыбки. Прозвучавшее имя друга заставило мальчика вспомнить о нём. Он посмотрел наверх и заметил Ричи, болтающегося на своей шине футах в шестидесяти над их головами. Когда шина, наконец, зависла над платформой, он свалился с неё и с грохотом рухнул вниз.

– Ох!

– Хороший выход, Ричи, – заметила Элла и ударом кулака отбросила в сторону ещё одного шимпанзе. – Спасибо за лишнее доказательство того, что додо таки умеют летать.

Проводив взглядом рванувшуюся ввысь шину, Ричи посмотрел на друзей. Очки у него были перекошены, а на лице застыло ошарашенное выражение.

– Я в порядке? Ничего не сломал?

На что Элла ответила:

– Разве что побил мировой рекорд по длительности спуска человека, сидящего на покрышке. Но если ты про кости, то нет, не думаю.

Ричи похлопал себя по рукам, ногам и рёбрам:

– Ты уверена, что я не ранен? Потому что мне кажется, что я должен быть ранен.

Элла протолкалась сквозь толпу и, дёрнув Ричи за воротник куртки, заставила его подняться на ноги:

– Хватит дёргаться!

Шимпанзе подпрыгнули к Ричи и принялись с любопытством его разглядывать, при этом они поднимали свои гладкие брови, будто так им было лучше видно. Они раскачивались взад?вперёд, сталкивались с соседями и ворчали. Один ткнул пальцем Ричи в живот, и мальчик поспешил отмахнуться от волосатой руки.

Ной пробрался сквозь толпу к самому краю площадки, где было заметно свободнее, и принялся рассматривать сектор, играющий роль переходного звена между павильоном городского зоопарка и Зоополисом, центром Секретного зоопарка. Вытянув ноги, он лёг животом на доски и посмотрел вниз. До земли оставалось около пятисот футов, и было совершенно непонятно, как спускаться – никаких лестниц, верёвочных мостов или ступенек видно не было. Разве только карабкаться вниз прямо по дереву.

Поднявшись, Ной посмотрел через весь Секретный «Обезьянодром», пытаясь определить, где конец сектора, а вместе с ним и вход в Зоополис. Обычно такой вход можно было заметить издалека. После недолгих поисков ярдах в двухстах в сторону он обнаружил платформу, над которой под подмигивающим фонарём висели бархатные шторы.

– Там! – воскликнул Ной, указывая на шторы. – Вход в Зоополис! – Дождавшись, когда друзья присоединятся к нему, он добавил: – Но чтобы добраться туда, нам придётся перелезть на соседнее дерево.

– Эй?ей! – запротестовал Ричи, вскинув раскрытые ладони и попятившись. – Лазать по деревьям – это не моё!

– Значит, переходим к плану «Б», – заявила Меган.

Скауты недоумённо воззрились на неё.

– Который включает в себя… – начала Элла.

– Ой, да очнитесь вы уже! – застонала Меган. – Вы же знаете это место куда лучше, чем я!

Она наклонилась и шепнула что?то на ухо шимпанзе. Тот вскинул брови, наморщил губы и рыкнул. После чего побежал к краю платформы, спрыгнул на дерево и, вещая что?то на своём странном языке сородичам, принялся на руках перепрыгивать с одной ветки на другую.

Ричи выглядел обескураженно:

– Меган, что ты ему сказала?

Девочка пожала плечами:

– Всего лишь попросила нам помочь.

– Прекрасно, – сказал Ричи. – И почему мне кажется, что результат мне всё равно не понравится?

Почти добравшись до платформы со шторами, шимпанзе скрылся за листвой. Скауты застыли в ожидании.

Со всех сторон сектора послышался шорох: деревья затряслись из?за скачущих по ним сотен приматов. Шимпанзе и орангутанги спускались по стволам и прыгали по веткам, пока не выстроились в ровную линию между двумя платформами – той, где стояли скауты, и той, в отдалении, над которой колыхались бархатные шторы. Приматы держались за всё, что оказалось под рукой: за ветки, перила, лозы, лестницы, хижины, деревья. Расстояние между двумя соседними животными не превышало пятнадцати футов. Первый в линии орангутанг повис, держась за дерево, прямо перед скаутами, его глаза не моргая смотрели на ребят, а одна рука была вытянута вперёд.

– Поняли теперь, чего они хотят? – спросила Меган. Не дождавшись ответа, она продолжила: – Помните игру «соедини точки»? Представьте, что приматы – это точки, а мы – чернила в ручке.

У Ричи кровь отхлынула от лица, когда до него дошло, что имела в виду Меган.

– Эта идея мне не просто не нравится – я её ненавижу!

Улыбка Меган сменилась смехом.

– Ладно тебе, Ричи! – воскликнула она. – Время раскачаться!

 

Глава 4

Болтание и вращение

 

– Может, у меня в мозгу горит и не самая яркая лампочка с новогодней ёлки, – сказала Элла, – но при чём тут «соедини точки»? О чём ты вообще?

Меган пошла назад, прочь от края платформы, по пути касаясь макушек стоящих рядом шимпанзе. Отойдя футов на тридцать, она развернулась, встав лицом не только к друзьям, но и к первому орангутангу в выстроившейся между деревьями живой линии.

Ной понял, что задумала сестра.

– Меган, ты уверена? – спросил он.

– Нет, – ответила Меган. – Но мы ведь доверяем мистеру Дарби? Не думаю, что он подвергнет нас опасности, не предупредив о ней заранее.

И с этими словами она бросилась сквозь толпу обезьян, пробежала мимо скаутов и прыгнула с края платформы.

Орангутанг тут же выбросил вперёд свою длинную руку, обхватил пальцами запястье Меган и по широкой дуге потянул её вверх. Достигнув самой высокой точки, он отпустил девочку. Меган полетела к следующему примату, шимпанзе, который уже протягивал к ней раскрытую ладонь. Туповатый на вид примат ловко обхватил запястье Меган и подбросил её по примеру соседа?орангутанга.

«Поймай?бросай» первых двух приматов прошло достаточно гладко, но Меган сообразила, как ещё облегчить процесс. Достаточно было представить, что животные, между которыми она прыгала, – это перекладины рукохода. В этом случае ей необходимо было перестраиваться в воздухе, меняя руки и смещая центр тяжести. В полёте между вторым и третьим приматом Меган опустила одну руку и, развернувшись в воздухе, выбросила вперёд другую, так что, когда шимпанзе схватил её за запястье, она смогла обхватить пальцами его руку. Получился захват, прямо как у воздушных акробатов, и благодаря объединённым усилиям новое подбрасывание получилось куда более плавным и мощным. Отпустив руку шимпанзе, девочка взмыла в воздух, вытянув в противоположные стороны руку и ногу.

Ной посмотрел на Эллу и Ричи:

– Поняли принцип?

– Ага, – сказала Элла и локтем отпихнула вставшего ей на ногу шимпанзе. – Только меня смущает, что в её исполнении это кажется слишком просто.

– У нас получится, – сказал Ной. – Мы миллион раз делали нечто подобное. Вспомни, как мы перебирались по веткам в Скаутский форт.

С этими словами Ной сделал десять шагов назад и побежал к краю платформы. Вскрикнув, он прыгнул, выбросив вперёд правую руку, чтобы ухватиться за первого примата.

– Я следующая, – сказала Элла и пронеслась мимо Ричи в толпу обезьян. – Если есть лишь один способ перебраться на ту сторону, то лучше я потороплюсь, пока не передумала.

И она ринулась вперёд и взмыла в воздух навстречу протянутой руке орангутанга.

Ричи со всей осторожностью отступил от края платформы. Орангутанг на дереве посмотрел на него, наклонил голову, сначала в одну сторону, затем в другую, и заворчал. После чего ударил себя кулаком в грудь и, протянув Ричи раскрытую ладонь, пошевелил пальцами, как бы подзывая его.

Ричи оглянулся через плечо:

– Это ты мне?

Он слегка продвинулся вперёд, остановился и, сложив ладони рупором, крикнул:

– Ты уверен, что у тебя осталось достаточно сил?

Орангутанг запрокинул голову и взревел, продемонстрировав кривые жёлтые зубы. После чего, не опуская протянутую руку, тряхнул ветку, на которой висел, так что с неё посыпались листья и сучки.

– Ладно, я понял… – Ричи потратил ещё несколько секунд на раздумья, после чего отошёл ещё футов на двадцать. – Поехали!

И он побежал. Но на самом краю платформы остановился, причём так резко, что очки, скользнув на самый кончик его носа, едва не сорвались. Мальчик уставился на повисшие в воздухе носки своих кроссовок, открывшуюся под ними зелёную бездну, и его сердце забилось с утроенной силой. Далёкая долина внизу была усеяна чёрными точками?гориллами.

Ричи встряхнул пронзительный вопль. Мальчик почувствовал, как кто?то крепко схватил его за воротник, и, оглянувшись, обнаружил себя нос к носу с шимпанзе. От несвежего дыхания примата стёкла очков Ричи запотели.

– По?помогите! – пролепетал мальчик.

Ноги Ричи потеряли опору, и его резко повело головой вперёд, когда он на руках шимпанзе взмыл над платформой. Руки мальчика безвольно болтались за спиной. Мир начал раскачиваться взад?вперёд – примат готовился бросить его висевшему на дереве орангутангу.

– Х?х?хороший шимпанзе, – с трудом выговорил Ричи. – У?у?умный шимпанзе! Шимпанзе не бросит Ричи через край! Шимпанзе не…

Слова сменились полным ужаса воплем, когда примат запустил его вперёд и вверх.

Мальчик видел всё будто в замедленной съёмке. Вот там, далеко внизу, на зелёном фоне передвигаются точки?гориллы. Вот к нему протягивает руку орангутанг. Ричи вытянул свою и сосредоточил всё внимание на раскрытой ладони примата, которая становилась всё больше и больше, и вот он уже в деталях может разглядеть длинные волосатые толстые пальцы, способные в одно движение раскрошить его кости. Рука примата была уже в нескольких дюймах от Ричи, когда случилось нечто ужасное: Ричи замер в неподвижности.

На мгновение он просто повис в воздухе. А затем ухнул вниз.

Мир закружился и завращался, и тут что?то грубое, как наждак, сжало его запястье. Ричи подбросило вверх, а его желудок, наоборот, дёрнулся куда?то вниз. Оказалось, орангутанг спрыгнул, чтобы схватить мальчика. Ричи хотел выразить ему свою благодарность, но вдруг понял, что от ужаса не может вымолвить ни слова. Вместо этого из горла вырвался вопль, весьма напоминающий обезьяний:

– Ге?еа?а?а?а?аргх?а?а?а!!!

Орангутанг, нахмурившись, посмотрел на Ричи. Затем завёл его себе за спину, явно готовясь перебросить мальчика дальше.

Ричи хотел крикнуть «Нет!», но вместо этого разразился новым обезьяноподобным звуком:

– Гра?а?аргх!

Орангутанг совершил резкое движение волосатой рукой, похожее на то, как игрок в боулинг бросает мяч, и выпустил запястье Ричи, отправив мальчика навстречу следующему в линии примату.

– Не?е?е?е?егх! – завизжал Ричи.

Проносясь между ветками, он каким?то непостижимым образом умудрился перевернуться, и ожидавшему его шимпанзе пришлось дернуться всем телом вперёд и схватить мальчика за лодыжку. Крутанувшись вокруг своей оси, он подбросил Ричи в воздух. Всё ещё находясь вниз головой, мальчик бросил неосторожный взгляд на долину далеко внизу, и открывшаяся картина так его вдохновила, что бессвязные вопли сменились целой фразой:

– Хватит, глупые вы макаки!

Но приматы и не подумали останавливаться, и Ричи вновь взмыл в воздух. По?прежнему вверх тормашками, он пронёсся над верёвочным мостом, оккупированным шимпанзе. Вид пролетающего над ними мальчика так взволновал их, что они принялись топать по деревянным планкам, отчего вся конструкция задрожала. Чувствуя, как его лодыжку сжали очередные грубые пальцы, Ричи случайно скользнул взглядом по одному из шимпанзе, болтающему над головой парой кроссовок. Рассудок ещё не окончательно покинул мальчика, так что тот сумел сначала удивиться, а затем прийти в глубокое изумление. Мало того, что этот шимпанзе добыл где?то кроссовки, это были старые кроссовки Ричи – те самые, что сорвала с его ног горилла во время их первого посещения Зоополиса.

– Мои кроссовки! – вырвалось у мальчика.

Но в этот момент его опять подбросили, и Ричи решил отложить эту мысль на потом и сосредоточиться на основной задаче, а именно: не рухнуть вниз навстречу неминуемой гибели. Орангутанги и шимпанзе продолжали швырять его друг другу, и каждый раз мальчик проносился по воздуху в новом положении. Приматам приходилось хватать его за запястья, локти, лодыжки. И хотя на пересечение сектора у него ушло примерно столько же времени, что и у остальных, изящества ему явно недоставало. Элла вполне могла бы заметить, что это получилось «очень по?ричински».

 

Глава 5

Четвёрка таинственных сопровождающих

 

Меган первой коснулась платформы. Просто и легко приземлившись на руки и колени, она кувыркнулась через голову и вскочила, распугав стоящих в опасной близости шимпанзе, орангутангов и гиббонов. Несколькими секундами позже на доски рухнул Ной и покатился, едва не сбив с ног оказавшихся на пути приматов. Следующей стала Элла, которая, умудрившись приземлиться на ноги, ещё немного пробежала по инерции, так и не упав. Трое скаутов собрались неподалёку от центра площадки.

– Вау! – озвучила свои эмоции Элла, поправляя на голове наушники. – Такого на спортивной площадке не повторишь. Никто не потерял завтрак?

Меган ослепительно улыбнулась:

– Это было просто закачаешься!

Ной указал на деревья:

– Смотрите, ребят, там Ричи!

Ричи был уже в пяти приматах от новой платформы. Его тело болталось в воздухе, безвольное и словно лишённое костей. Летел он вверх задом, так что очередному шимпанзе, чтобы схватить и вновь подбросить мальчика, пришлось вцепиться ему в пояс штанов.

Элла покачала головой:

– Ричи во всей красе.

Трое скаутов засмеялись, чем вызвали изрядное оживление среди собравшихся вокруг них приматов. Белый гиббон рядом с Меган прыгнул на плечи горилле и, оттолкнувшись, перевернулся через голову.

Ричи головой вперёд упал на деревянные доски и покатился, сбивая гиббонов и шимпанзе, пока наконец не замер у ног скаутов.

С трудом поднявшись, Ричи повернулся к друзьям. Очки сбились набок, шапка, казалось, вот?вот упадёт. Бледный, как снеговик, он рыгнул в кулак и лишь потом сказал:

– Неплохая вышла прогулка.

Ной не понял, кого он хотел в этом убедить: себя или друзей.

– У тебя получилось, Ричи! – с непривычной ласковостью в голосе воскликнула Элла. Затем, поправив ему очки на носу, она вновь стала самой собой. – А теперь соберись, чтобы мы смогли отправиться на поиски мистера Дарби!

Ричи поправил съехавшую набок шапку. Затем, перестегнув пояс, привёл себя в порядок после захвата орангутанга. Скауты развернулись и направились к бархатным шторам. Оказавшиеся на пути обезьяны отпрыгивали в стороны, уступая дорогу. Их сородичи сидели на деревьях, на крышах хижин и свисали с перекладин рукоходов – внимание всех приматов сектора было направлено на четырёх ребят.

Когда до штор оставалось всего несколько шагов, прямо перед ними, распугав обезьян, с деревьев спрыгнули четверо. Это оказались люди – первые, которых скауты увидели за всё время пребывания в Секретном «Обезьянодроме». Они приземлились на четвереньки лицом вниз.

Обезьяны во всём лесу примолкли.

Один за другим новоприбывшие поднялись и выпрямились. Это были подростки, ненамного старше скаутов – две девочки и двое мальчиков.

Ной с друзьями не произнесли ни слова, показывая: первыми они говорить не намерены. Это должны были сделать появившиеся подростки – те, кто заблокировал им проход в Зоополис.

У парня, оказавшегося прямо напротив Ноя, были удивительные зелёные глаза, частично скрытые доходившими до плеч растрёпанными каштановыми волосами. На нём была коричневая кожаная куртка с вертикальными складками спереди и на спине и голубые протёртые джинсы с дырками на коленях, не скрывающие жутких шрамов, разбегающихся по коже во всех направлениях. Его куртка так и блестела от металлических молний и пряжек.

Взгляд Ноя переместился на второго парня. Он носил жидкую неряшливую бородку. Узкая вязаная шапка с двухдюймовым ободком закрывала лоб и уши. Причём он так низко натянул её на глаза, что ему приходилось запрокидывать голову, чтобы хоть что?то видеть. Пронзительный взгляд светлых глаз ярко контрастировал с тёмной кожей. Широкие мощные плечи скрывала такая же куртка, как и у его товарища, только у него она была чёрная и с куда меньшим количеством пряжек. На руках были митенки на «липучках». Но больше всего внимание Ноя привлёк просто огромных размеров брезентовый рюкзак у него за плечами: широкий, с множеством накладных карманов и бесчисленными молниями, он походил на те, что можно увидеть у военных.

Ной посмотрел на одну из девушек. Красивая, с чистой сияющей кожей, добрыми мудрыми глазами и роскошными блестящими волосами, убранными за уши и волной спадающими на спину. На ней тоже была куртка, только светло?голубая и с множеством дырочек, и, как и на парне с рюкзаком, перчатки без пальцев.

Другая девушка тоже казалась привлекательной, но менее женственной. У неё была оливкового цвета кожа и светлые волосы разной длины: затылок был пострижен коротко, пряди на макушке стояли дыбом, а лоб закрывала выкрашенная в рыжий густая чёлка. Одежда кардинально отличалась от той, что носили её товарищи. Облегающая футболка без рукавов и никакой куртки. Фиолетовые кожаные ботинки почти до самых колен и на такой толстой подошве, что Ною вспомнились старые снимки с модной тогда обувью на платформе, которой, казалось, можно было в одно движение затоптать костёр. Девушка без остановки жевала жвачку, надувая и лопая маленькие пузыри.

А ещё у каждого подростка в одежду были вшиты тонкие бархатные полосы. Все они были разной длины и формы и казались обычными аксессуарами. У ребят в куртках они протянулись на воротниках, запястьях и плечах. У тех, кто был в перчатках, они виднелись на тыльных сторонах ладоней. А у девушки с дикой стрижкой они волной огибали ботинки.

После довольно долгой паузы парень с длинными волосами наконец заговорил:

– Дарби просил вас встретить. Сказал, вам понадобится помощь.

Фамильярное «Дарби», а не «мистер Дарби», звучало непривычно и неуважительно. Ною это не понравилось.

– Опусти уже руки и расслабься, – добавил парень. – Мы не собираемся на вас нападать.

Ной только сейчас заметил, что руками словно ограждает остальных скаутов.

– И почему мы должны тебе верить?

– Потому что мы до сих пор этого не сделали. – Парень задрал подбородок в своеобразном приветственном жесте: – Я – Сэм. А у тебя имя есть?

Ной медленно опустил руки и, недолго поколебавшись, ответил:

– Ной.

Сэм откинул назад свои лохмы:

– Твоя команда?

Ной, называя поимённо, указал на друзей:

– Меган, моя сестра. Элла. И Ричи.

Сэм ткнул большим пальцем в сторону своих товарищей.

– Мои друзья, – сказал он и положил руку на плечо второму парню: – Тамерон. – После чего указал на красивую девушку: – Это Солана, а это, – он кивнул в сторону девушки с дикой стрижкой, – Ханна.

Чувствуя себя будто бы не в своей тарелке и не понимая причины этого ощущения, Ной помахал им рукой.

– Теперь, когда все всех знают, – сказал Сэм, – давайте сделаем это.

– Сделаем что? – спросил Ричи.

– Дарби хочет, чтобы мы отвели вас в библиотеку Секретного общества. – Сэм уже было двинулся вперёд, но через пару шагов остановился и повернулся к скаутам: – Слушайте, давайте сразу расставим все точки над «i». Мы здесь не для того, чтобы брататься с вами, и, мягко говоря, совсем не в восторге от затеи Дарби.

– Какой ещё затеи? – спросил Ной. – О чём вы? О том, чтобы проводить нас в Зоополис?

На этот раз ответил Тамерон. И, судя по голосу, он тоже был на взводе:

– Дарби хочет, чтобы мы нянчились с вами в течение целого года, как будто нам заняться нечем.

Сэм и Солана согласно кивнули. Ханна лопнула пузырь жвачки.

– О чём ты… – от удивления Ной даже не смог закончить вопрос. – Целый год? О каком годе идёт речь?

Обезьяны на платформе наблюдали за развитием событий, нервно выглядывая поверх плеч друг друга. Приматы на деревьях смотрели вниз из?за лоз, веток и рукоходов.

– А что, Дарби вам ничего не сказал? – спросила Солана.

Ной уже хотел что?то ответить, когда вперёд выскочила Элла. Миг – и перед ним оказался её затылок с подпрыгивающим хвостом и розовыми меховыми комками наушников.

– Мистер Дарби сказал нам лишь то, что нас здесь встретят, – отчеканила Элла. – Что с вами не так, ребята? Почему вы ведёте себя с нами так, будто мы сделали что?то плохое?

Тамерон фыркнул:

– А то нет?

– В каком смысле? – вскинулась Элла.

– Из?за вас у нас тут сасквочи бегают на свободе, – ответил Тамерон.

Ной заметил, как Меган стыдливо отвела взгляд. Если бы она не оказалась в Секретном зоопарке, вынуждая Секретное общество провести спасательную операцию, сасквочи никогда бы не прорвались в Зоополис из своего перекрытого сектора. Меган однажды призналась скаутам, что чувствует вину за случившиеся неприятности.

– Да ну! – возмутилась Элла. – А может, если бы кое?кто как следует охранял свои границы, нам бы не пришлось сейчас сталкиваться с этой проблемой? Мы лишь сделали всё необходимое, чтобы вызволить Меган! И кстати, справились без помощи кое?кого из присутствующих здесь! – Элла бросила тяжёлый взгляд на каждого подростка. – Но, похоже, даже в Секретном зоопарке находятся те, кто прячет голову в песок!

– Что?! – взревел Сэм.

– Где вы были, когда мы отправились в Тёмные земли спасать Меган? А?

– Мы были там, – ответила Солана.

– И почему это я вас не заметила?..

Ной схватил Эллу за локоть и потянул назад:

– Так, всё, заканчиваем! Мистер Дарби попросил нас прийти сюда, и он же попросил вас четверых нас здесь встретить. Давайте не будем забывать, что он тут главный.

Сэм откинул назад длинные пряди:

– Точно. А Дарби всегда получает то, чего хочет. Что?что, а тут без вариантов.

Ной не понимал, чем вызвана эта стычка. Новых знакомых явно что?то беспокоило, но скауты никогда не узнают причины этого беспокойства, если и дальше продолжат стоять здесь, обмениваясь с ними гневными взглядами и обвинениями.

– Ну что, боевые скауты, – с явным презрением в голосе произнёс Сэм, – следуйте за нами. И постарайтесь поменьше наступать на чужие хвосты.

Он отвернулся, отодвинул бархатную штору и прошёл вместе со своими товарищами внутрь. Цветная ткань скользнула на место, обмахнув кисточками деревянные доски.

– Да уж, – выдохнул Ричи. – Не самые весёлые ребята.

– Ага, – согласился Ной, – совсем не весёлые.

– Забудьте о них, – заявила Элла, направившись к шторам. – Мы здесь для того, чтобы поговорить с мистером Дарби, а не заводить новых друзей.

И она вошла в волшебный проход.

– Что?то я сомневаюсь, – пробормотал Ной, последовав за ней.

– Это в каком смысле? – удивилась Меган.

Не желая отвечать прямо сейчас, Ной шагнул в Зоополис, сердце Секретного зоопарка.

 

Глава 6

Старые друзья, знакомый город

 

Ной встал рядом с Эллой, и вместе они принялись рассматривать Зоополис. С их последнего визита прошла всего пара недель, но казалось, что они видят его впервые.

Зоополис частично был городом, частично – лесом. И каждая его часть нуждалась в другой, и от их причудливого союза захватывало дух. Высокие здания перемежались деревьями, ветки которых пронзали стены, рассекая сталь и протыкая стекло. Обрызгивая балконы и листву и порождая туманную дымку, ревели бьющие с крыш водопады, питающие фонтаны и источники. Под низкими ветками подмигивали фонари, а таблички на кирпичных стенах домов обвивал плющ. На извилистых улочках можно было увидеть самых разных животных. Они шли через перекрёстки, скользили по тротуарам, перепрыгивали через ограждения и проносились по воздуху.

Справа от Ноя вместо целой части квартала размером с футбольное поле была вода. Волны набегали на цементный берег. В глубинах водоёма скрывались мощные каменные строения, колеблющиеся из?за движения воды. По ним ползали крабы, лобстеры, морские звёзды и шевелили усами усоногие самых разных форм и размеров. Мимо проплывали косяки экзотических рыбок – настоящее буйство красок, а также акулы, дельфины, тюлени и черепахи. Ной заметил группу людей в зелёных водолазных костюмах.

По поверхности водоёма тянулась узкая дорожка из деревянных досок, что?то вроде очень длинного плота. По ней шли слоны, жирафы и бесчисленное количество животных поменьше. Дорога на воде с лёгкостью выдерживала их вес, порождая лишь незначительную рябь.

– Невероятно, – пробормотал Ной.

Небо закрывало сложное переплетение веток. С момента прошлого посещения скаутами Зоополиса листья пожелтели: осень пришла сюда заметно позже, чем во внешнем мире. Листопад на недолгие мгновения цветными мазками раскрашивал спины крупных животных, а птицам приходилось лавировать среди падающих листьев.

– Почему листопад начался только сейчас? – спросил Ной.

– Не знаю, – ответила Элла. – Видимо, в Зоополисе времена года другие.

– Как и само время, – вспомнил Ной. – Когда мы были здесь в прошлый раз, со временем тоже было что?то не то. Мы уходили ночью, а здесь стоял день.

Элла пожала плечами:

– Думаю, об этом стоит спросить мистера Дарби.

Ной почувствовал толчок в спину и, обернувшись, обнаружил Ричи, оцепеневшего и потрясённо оглядывающегося.

– Что? – спросил Ной. – Покруче, чем в прошлый раз, скажи?

– Это место, – ответил Ричи, – просто что?то с чем?то.

Из?за штор появилась Меган и присоединилась к стоящим на тротуаре друзьям. Девочка поражённо уставилась на город.

До скаутов донёсся голос:

– Вы как, идёте или нет?

Оглянувшись, они увидели Сэма, упёршего руки в боки.

– Скорее! – позвал он. – Дарби ждёт нас!

Нетерпеливый окрик Сэма заставил Ноя сообразить, что – удивительное дело! – к Зоополису можно привыкнуть. И даже считать его чем?то самим собой разумеющимся.

Ной кивнул друзьям и сказал:

– Идём.

Скауты нагнали сопровождающих, и все вместе они отправились к библиотеке Секретного общества. Они прошли не так уж много, когда оказались перед мраморным зданием внушительных размеров. По всему периметру ряды колонн поддерживали каскады арочных крыш. Закручивающиеся лестницы вели к высоким балконам под сводчатыми потолками. На каждом балконе колыхалась бархатная штора. Белый фасад здания украшали витражные окна, а его крыша терялась в красно?жёлтой листве.

– Ого! – воскликнул Ной. – Вы только посмотрите!

Чтобы разглядеть библиотеку, он шагнул на ведущую к главному входу лестницу, но Сэм тут же схватил его и сдёрнул назад.

– Не выйдет. – Сэм указал на конец лестницы: – Видишь флаг?

Ной поднял взгляд и увидел растянутый под самым сводчатым потолком красный флаг. На волнистой от лёгкого ветерка ткани значилось «Сектор Десанта», а под ним – «Сектор Четвёртый из Закрытых Пяти».

– Закрытых Пяти? – спросил Ной, следуя за тянущим его за руку назад на улицу Сэмом. – Что это значит?

– Именно то, что ты прочёл: что они закрыты. – Сэм пристально посмотрел на Ноя: – Есть пять секторов, куда вход заказан всем, кроме нескольких избранных из Секретного общества, и вы, ребята, точно не в их числе.

Ной с мгновение обдумывал его слова, после чего спросил:

– А есть другие секторы?

Сэм помолчал, и могло показаться, что он не намерен отвечать. Но в конце концов он сказал:

– Тёмные земли, «Жуткие создания», Кладбищенский сектор и… – Он умолк. – И ещё один.

– Ещё один? – спросил Ной. – И как он называется?

– Забудь пока об этом, – ответил Сэм.

Ной отошёл к друзьям и шепнул:

– Вам не кажется, что этим ребятам стоило бы поучиться вежливости?

Они пошли дальше, а Ной оглянулся через плечо, чтобы ещё раз взглянуть на флаг «Сектор Десанта – Сектор Четвёртый из Закрытых Пяти». Что бы это значило? И почему эти секторы закрыли?

Вдруг он увидел, что к ним спешит целая группа животных. Полярный медведь, пингвин, носорог, а рядом с ними бежал небольшой отряд луговых собачек. И это были не просто какие?то животные – уж точно не для скаутов. Это были Буран, Крепыш, Малыш Большерог и Лужок со своими товарищами, и именно они разделили со скаутами их первое приключение в Секретном зоопарке.

Четвёрка друзей с радостными воплями бросилась им навстречу. Ной обхватил руками длинную шею Бурана, и огромный полярный медведь мягко заворчал и ткнулся своим большим мокрым носом в плечо мальчику, оставив на куртке тёмный след.

– Бу! – воскликнул Ной. – Такое чувство, что мы не виделись много месяцев!

Крепыш протиснулся и встал перед медведем. Достигая в высоту почти четырёх футов, этот императорский пингвин был практически одного роста с Ноем.

– Крепыш! – обрадовался мальчик. – Ты же не оставил полёты?

Крепыш, с недавнего времени научившийся летать, в ответ махнул сильным крылом.

Меган подошла к пингвину и положила руку ему на голову:

– Помнишь меня, дружище?

Огромный пингвин радостно закачался из стороны в сторону. Именно он помог спасти Меган из пещеры в Тёмных землях.

Малыш Большерог тяжёлой поступью направился к Элле и Ричи, которые поспешили обвить руками кожистую шею носорога. Мотнув головой, Малыш дружелюбно пихнул Ричи рогом в бок.

– Ой! – охнул мальчик и поправил очки. – Полегче!

Малыш Большерог фыркнул и поднял мощную голову, отрывая Эллу и Ричи от земли.

– Мамочки! – вырвалось у Эллы. – Только не на деревья – я только что с них слезла!

Семь луговых собачек подбежали к Ричи, и Лужок, усевшись на задние лапки, дважды пискнул и наморщил носик.

Ричи опустился на одно колено и почесал круглую голову пушистого малыша.

– Как жизнь, Лужок? Готов поспорить, ты не ожидал вновь увидеть нас так скоро?

Остальные луговые собачки окружили мальчика и принялись нюхать и изучать его блестящие кроссовки – именно этот блеск привлёк их внимание во время прошлого визита Ричи.

– Скажите, круто, а? – Ричи вытянул вперёд ногу и добавил: – Полюбуйтесь на мои новые кроссовки!

Он вдруг резко встал и посмотрел на других скаутов:

– Когда мы пересекали сектор «Обезьянодром», никто из вас не видел шимпанзе с моими старыми кроссовками?

– Чего? – не понял Ной.

– Мои кроссовки. Они были у какого?то шимпанзе. Вы их не видели?

– Не?а.

А Элла заметила:

– Хотя, в отличие от тебя, мы не так много времени провели вверх тормашками.

– Ну, а я их видел. И если они всё ещё там, я определённо их верну.

– Тебя правда волнует пара старых вонючих кроссовок? – спросила Элла.

– Это дело принципа.

Элла закатила глаза, и скауты переключили внимание на своих друзей?животных.

Меган посмотрела на Тамерона:

– Мы познакомились с ними, когда были здесь в прошлый раз.

Тамерон запрокинул голову и исподлобья взглянул на Меган.

– Как будто мы не в курсе. – И развернулся, всем своим видом демонстрируя нетерпение. – Пора отправляться!

Солана отбросила назад свои блестящие волосы и посмотрела на скаутов и животных:

– Это замечательно, что вы так любите друг друга, но у нас есть дело.

Буран мотнул головой в сторону девушки и рыкнул.

На что она совершенно спокойно ответила:

– Расслабься, Бу. Ты прекрасно знаешь, что мы не можем терять время.

– Погодите минутку. – Ной переводил взгляд с Соланы на Бурана и обратно. – Вы что, знакомы?

Солана кивнула. Стоящая за её спиной Ханна выдула маленький пузырь и тут же его лопнула.

– Но здесь же так много животных, как…

– Бу, Крепыш, Малыш, Лужок – мы знакомы со всеми местными звёздами, – сказала Солана.

Ноя не слишком обрадовала эта новость. Сопровождающие относились к скаутам с такой явной неприязнью, что Ной предпочёл бы держаться от них на расстоянии.

– Ребята! – позвал Сэм. – Прибавьте скорость, а!

Он со своими друзьями двинулся по улице прямо сквозь толпу деловито спешащих куда?то животных. Ной с Меган взобрались на спину Бурана, а Элла с Ричи устроились на Малыше Большероге.

Откуда?то с деревьев к ним спорхнула крошечная птичка с синими крыльями, отливающими металлическим блеском, ярко?красными лапками и оранжевым клювом, почти таким же длинным, как и всё её тельце. Малыш уселся на плечо Ноя и несколько раз переступил лапками, пока не нашёл удобное местечко.

– Марло! – обрадовался Ной.

Зимородок наклонил голову в одну сторону, затем в другую и, распушив перья, громко чирикнул. После чего указал клювом на второго пассажира Бурана.

Меган улыбнулась:

– В этот раз я составлю вам компанию.

Марло вновь чирикнул и отвернулся.

Буран и Малыш Большерог шли по Зоополису, а скауты покачивались на их огромных спинах. Они легко двигались сквозь толпу и вскоре догнали подростков. Ной оказался рядом с Сэмом, который что?то обсуждал с Тамероном, одновременно указывая рукой на одно из зданий. Ной заметил вшитую вдоль рукава до самого запястья молнию. К замочку крепилась полукруглая металлическая клипса, а на поясе куртки поблёскивала пряжка. Ною подумалось, что замочек и пряжку можно сцепить, и тогда Сэм сможет расстегнуть молнию, просто подняв руку. Но зачем расстёгивать куртку столь странным образом?

Ной переключил внимание на Зоополис, на обитающих здесь животных, на нескончаемую суматоху и поражающее воображение великолепие всего вокруг. Он изучал бархатные шторы, мимо которых проходили скауты. Одинаковых не было. Все они казались разного цвета, разной текстуры, с разной степенью гладкости и с разными кисточками. Мальчик задумался: зачем вообще нужны были эти шторы и почему они все сделаны из бархата? Они играли важнейшую роль в существовании Секретного зоопарка, но принцип их работы был не ясен. Ною очень хотелось спросить об этом одного из сопровождающих, но он знал, какого ответа ожидать: что?нибудь вроде «Помолчи!».

Ной решил на время отложить расспросы. Ему не терпелось узнать, о чём с ними хотел поговорить мистер Дарби. Ещё ему не давала покоя библиотека Секретного общества. Он не мог предположить, что она собой представляла, но был абсолютно уверен: их ждёт нечто потрясающее.

 

Глава 7

Библиотека Секретного общества

 

Подростки свернули с улицы и провели скаутов между двумя колоннами под транспарантом, на котором сверкающими золотыми буквами было выведено: «Библиотека Секретного общества». Компания поднялась по широким ступеням, ведущим к огромному восьмиугольному строению под высокой стеклянной крышей. К библиотеке вели восемь отдельных лестниц, разделявших её на восемь одинаковых секторов. Наверху каждой лестницы была площадка со своим входом и действующим фонтаном. Буран и Малыш Большерог начали подъём, и сидящие на их спинах скауты закачались ещё сильнее.

Лестницы были заполнены людьми и животными – и у всех были книги. Причём животные проявляли чудеса сообразительности для их переноски. Мимо Ноя проскакал кенгуру с полной сумкой комиксов. Какой?то гепард обогнул Бурана, сжимая в челюстях толстый словарь. Под Малышом Большерогом проскользнул комодский варан со стопкой привязанных к спине книг. Все эти звери явно возвращали книги по просьбе людей. Какими бы умными ни были животные здесь, в Секретном зоопарке, Ной был абсолютно уверен: читать они всё?таки не умеют.

Охваченный благоговейным трепетом, мальчик рассматривал библиотеку. В высоту здание уходило минимум на двадцать этажей и было целиком сложено из мрамора. Вдоль каждого этажа по всему периметру тянулись балконы. По бокам стен росли деревья, их ветки свободно проникали внутрь библиотеки сквозь окна и отверстия в мраморных блоках.

Ной забеспокоился, смогут ли Лужок и Крепыш одолеть такую длинную лестницу. Мальчик оглянулся и увидел, как луговые собачки, ободряюще пища перед таким испытанием, взбираются со ступеньки на ступеньку. Мимо, взмахивая крыльями, пролетел Крепыш, выпятив толстый животик. Пингвин изящно опустился на мраморный пол наверху лестницы прямо под аркой, образованной двумя струями воды из соседних фонтанов.

– Отличное приземление, Крепыш! – оценил Ной.

Крепыш качнул крыльями, будто говоря спасибо.

Буран навис над последней ступенькой, на которой была выбита надпись: «Библиотека Секретного общества – Непременно загляните!» Скауты и их друзья?животные последовали за сопровождающими к ближайшему входу – широкому дверному проёму, завешанному длинными нитями жемчуга и стеклянных бусин. Люди и животные входили и выходили, отчего бусинки непрестанно звенели друг о друга и пускали во все стороны солнечные зайчики. Уже оказавшись внутри, Ной оглянулся, желая проверить, как там друзья. Когда Лужок шагнул в проём, одна из бусин ударила его прямо в глаз, и собачка тут же цапнула неприятельскую стекляшку. Остальным удалось зайти в библиотеку без происшествий.

– С ума сойти! – ахнул Ричи, крутя головой во все стороны. – Вы только посмотрите!

Именно этим Ной и занимался. Ничего другого просто не оставалось. Мальчик прикинул, что здание в ширину занимает около шестисот футов – приблизительно длина двух футбольных полей. Двадцатый этаж венчал искусно сделанный стеклянный потолок, украшенный причудливой мозаикой с изображениями природы, животных и книг. Стекло пропускало свет, в ярких лучах которого кружили тысячи пылинок. Падающие листья скользили по воздуху и разноцветным ковром ложились на пол.

Повсюду, будто стены грандиозного лабиринта, нависали деревья и высоченные книжные шкафы, при этом сами деревья часто играли роль шкафов: к их стволам были прикреплены полки, а на горизонтальных ветках стояли ряды книг.

По внутреннему периметру Ной заметил такие же мраморные балконы, как те, что окружали библиотеку снаружи. По одному на каждый этаж, они делили здешние просторы с деревьями и шкафами. По всей библиотеке тянулись узкие проходы, по которым перемещались посетители, водя пальцами по корешкам книг, прежде чем снять их с полок.

Во все глаза уставившись на открывшуюся перед ней картину, Элла ошеломлённо произнесла, делая паузу после каждого слова:

– Что… это… за… шутки…

– Но все эти деревья, – начал Ной, – они же постоянно растут. И как… как это возможно?

К удивлению Ноя, ему ответила Солана:

– Они подстроятся.

– Что?

– Полки – они подстроятся.

– Подстроятся? Как?

Вместо ответа Солана указала на бархатную заплатку на одной из полок, из которой торчала ветка. Ной вгляделся в шкафы вокруг. Если где?нибудь сквозь них прорастали ветки, рядом с этим местом обязательно можно было заметить похожую заплатку. Ной уже видел подобные вставки – на одежде подростков.

Взгляд мальчика упал на спину Соланы, где на куртке вдоль вертикальных швов тянулись белые бархатные полоски. Не было никаких сомнений – это был тот же самый бархат, что висел по всему Зоополису у входов в секторы. «Они подстроятся». Что это означало? И могла ли куртка Соланы тоже «подстраиваться» за счёт бархатных вставок?

Ной увидел, как Сэм наклонился и шепнул что?то Солане на ухо. Девушка кивнула, но ничего не сказала.

– Как вообще работает этот бархат? – спросил Ной. – Что наделяет его волшебными свойствами?

На этот раз Солана промолчала. Ной сообразил, что наверняка это Сэм приказал ей не отвечать на его вопросы. Скаутам определённо не стоило доверять этим подросткам.

Ной нахмурился и вернулся к осмотру библиотеки. По верхним этажам перемещались обезьяны в синих жилетках, застёгнутых спереди на пуговицы, и на памяти Ноя это были первые увиденные им в Секретном зоопарке животные в одежде. Какая?то из обезьян время от времени хватала с полок очередную книгу, после чего спускалась по мостику либо просто прыгала вниз и передавала её посетителю?человеку.

– Обезьяны… – Ной посмотрел на Меган: – Они приносят людям книги. Они здесь работают.

Меган кивнула:

– Скажи, круто?

Их группа дошла до перекрёстка между проходами и вынуждена была остановиться, чтобы пропустить целый строй медленных ленивцев. Тамерон при этом упёр руки в боки, явно раздражённый задержкой.

В их сторону направилась пожилая женщина в очках с украшенными бусинками дужками, с круглым и добрым лицом. От уголков её глаз разбегались мелкие морщинки. На бейджике значилось: «Миссис Феллертон». Рядом с ней шагала черепаха, к панцирю которой был привязан ящик, полный книг. Эта черепаха, видимо, была для миссис Феллертон чем?то вроде книжной корзины. Женщина остановилась точно между Эллой и Ричи и спросила:

– Первый раз здесь?

– Да, – ответила Элла. – Но как… Я хотела сказать… книги ведь так высоко. И все эти деревья…

Миссис Феллертон усмехнулась:

– Мы доставляем необходимые книги прямо в руки нашим читателям. Так было всегда. Хотя для тех, кто посещает нашу библиотеку впервые, всё здесь может показаться странным.

Ной подумал, что это шанс получить ответ на его вопрос. Он оглянулся на Сэма и, убедившись, что тот не обращает на них внимания, наклонился к библиотекарше:

– Все эти бархатные заплатки на полках – откуда берётся их сила?

Женщина улыбнулась:

– Сила рождается не в бархате. Она исходит из книг, их мудрости и сокрытых в них слов. – Она вскинула руку. – А бархат просто собирает хранящуюся в книгах силу и преобразует её в нечто видимое глазу – в то, что и меняет полки.

Ной поморщился. Эта библиотекарша говорила загадками.

– Терпение, – сказала миссис Феллертон. – Знание приходит со временем. Никак иначе.

– Но… – Ной оборвал себя, сообразив, что она не собирается давать конкретные ответы.

Тамерон повернулся к Малышу Большерогу и Бурану:

 

Конец ознакомительного фрагмента — скачать книгу легально

 

[1] Фут – традиционная для англоязычных стран мера длины; один фут равен приблизительно 0,3 м.

 

[2] Дюйм – мера длины в англоязычных странах, равен 2,54 см. Двенадцать дюймов составляют один фут.

 

Яндекс.Метрика