Во тьме Эдема (Крис Бекетт) читать книгу онлайн на iPad, iPhone, android | 7books.ru

Во тьме Эдема (Крис Бекетт)

УжасноПлохоОбычноХорошоОтлично

(Пока еще не было оценок)

Загрузка...

Крис Бекетт

Во тьме Эдема

 

Сотня

 

1

Джон Красносвет

 

Тук‑тук‑тук. Старый Роджер колотил палкой по бревну нашей группы, чтобы мы проснулись и вылезли из шалашей.

– Вставайте, новошерстки ленивые! Пошевеливайтесь, или бездну затянет раньше, чем мы успеем добраться до места, и вся дичь уйдет обратно во Мрак!

«Пф‑ф‑ф, пф‑ф‑ф, пф‑ф‑ф», – пыхтели деревья вокруг, без остановки качая из‑под земли горячую смолу. «Хм‑м‑м‑м», – гудел лес. Со стороны Пекэмвей доносился стук топоров: Мышекрылы проснулись часа на два раньше нас и уже вовсю рубили дерево.

– Ну вот, – пробормотал мой двоюродный брат Джерри, деливший со мной шалаш. – Я только заснул!

Его младший брат Джефф приподнялся на локте. Он ничего не сказал, но с интересом следил большими глазами, как мы с Джерри откинули спальные шкуры, повязали пояса, взяли накидки и копья.

– Вылезайте, лентяи! – Дэвид задыхался от раздражения. – Вылезайте быстро‑пребыстро, пока я вас за шкирку не вытащил!...

загрузка...

Мы с Джерри выползли из шалаша. Небо было как черное стекло. Прямо над нами маячил Звездоворот, яркий, точно белый огонек перед глазами, а воздух был прохладным‑прохладным, как всегда в безоблачную погоду, когда видны звезды. Большинство взрослых из охотничьего отряда уже собрались, вооруженные копьями, луками и стрелами: Дэвид, Мет, Старый Роджер, Люси Лу… На поляне горько пахло гарью; в свете костров и деревьев клубился дым. Вожак нашей группы, Белла, вместе с мамой Джерри, моей доброй уродливой тетушкой Сью, жарили на завтрак летучих мышей. Тетя и Белла на охоту не шли, но встали пораньше, чтобы собрать нас в дорогу.

– Ешьте, дети, – проговорила Сью, протягивая нам с Джерри по половинке летучей мыши: одно крыло, одна нога, одна крошечная сморщенная ручка.

Фу! Мышь! Мы с Джерри, кривясь, жевали жесткое мясо. Оно было горьким‑прегорьким, несмотря на то что Сью подсластила его обжаренной пеньковицей. Но оттого‑то и собрался охотничий отряд. Мы получили на завтрак летучую мышь, потому что в лесу вокруг обиталища Семьи нашей группе не удалось поймать дичи получше, и теперь мы попытаем счастья в другом месте, далеко отсюда, в отрогах Пекэм‑хиллс, куда время от времени спускаются шерстяки из Снежного Мрака.

– Мы не станем их караулить на Холодной тропе, – заявил Роджер. – Мы обогнем гору по Обезьяньей тропе и выйдем на Холодную у верхней границы леса.

Хлоп! Дэвид огрел меня по заднице концом своего длинного тяжелого копья и захохотал.

– Подъем, малыш Джонни!

Я взглянул в его лицо, похожее на морду летучей мыши, – одно из самых уродливых в Семье (на месте носа у Дэвида тянулась огромная рваная дыра, точно второй рот), – но не нашел, что ответить. Шутки у Дэвида были дурацкие: ударить ни с того ни с сего и рассмеяться, как будто это всего лишь игра. Но тут на нашу поляну по утоптанной тропинке, которая вела к Большому озеру и связывала две наши группы, вышли новошерстки Иглодревов с копьями и луками.

Яндекс.Метрика