Валерий Черешня, Владимир Гандельсман – Глассические стопки
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, [...]
Библиотека электронных книг "Семь Книг" - admin@7books.ru