Погружая лопату в плодородную и влажную почву Тосканы, Кассандра улыбнулась. Ей очень повезло: она получила работу в Италии. Она обожала работать на открытом воздухе. И делать это приятнее всего под аккомпанемент птичьего пения и журчание кристально чистой речной воды. Касс предстояло подготовить большое поместье к посевному сезону.
У остальных садовников был выходной, как обычно по средам, поэтому Касс находилась в поместье одна. Это помогало ей живо представить себя здешней хозяйкой, несмотря на одежду: грязные сапоги, поношенный жилет, который она порвала о колючую проволоку, потертая бейсболка и шорты.
Поместье располагалось вдали от города. Уединение казалось Кассандре настоящим блаженством, особенно после шумихи в супермаркете. Хорошо, что до сих пор не приехал владелец поместья – Марко ди Фивиццано, итальянский промышленник. Она не торопилась встречаться с человеком, который, по данным прессы, такой же бесчувственный и холодный, как добываемый им каррарский мрамор.
Не нужно о нем думать.
Касс продолжала вскапывать землю. Она не представляла, что человек вроде Марко ди Фивиццано возьмет тайм‑аут в своем напряженном графике и в се редине недели приедет из Рима в загородное поместье. Когда Кассандра спросила Марию и Джузеппе – соответственно экономку и мастера на все руки, – увидится ли она с боссом в ближайшее время, те посмотрели друг на друга и пожали плечами.
Ну и ладно.
По натуре Касс всегда была бунтаркой, хотя и молчаливой. Директриса школы назвала ее выскочкой, когда семилетняя Касс отказалась плакать в тот день, когда ее поставили на школьную сцену, а мимо нее гурьбой проходили ученики школы. Таким способом директриса решила пристыдить Касс, ведь ее родителей арестовали за распространение наркотиков. Будучи совсем юной, Касс решила, что больше не позволит над собой издеваться.
Одна мысль не давала ей покоя. Если директриса школы так презирала ее родителей, почему она жаждала получить от них деньги?
Кассандра ненавидела снобов. Ее покойный отец, печально известная рок‑звезда Джексон Рич, без проблем оплачивал грабительские школьные поборы, но сотрудники школы презирали и его, и его красавицу жену, и их скромную дочь Касс.
Отмахнувшись от прошлого, Касс решила наслаждаться солнцем Тосканы.
Солнечный свет, проникающий сквозь кроны деревьев, согревал ее кожу, а запах дикого орегано пьянил. Стояла непривычно теплая весенняя погода. Как все‑таки здорово, что Касс больше не работает в местном супермаркете.
Закрыв глаза, она улыбнулась, размышляя, что предпочтительнее: нейлоновая узкая униформа, которая наэлектризовывается, или удобная одежда, как сегодня.
Вне сомнения, она предпочтет последнее.
Она любила заниматься растениями и однажды попросила менеджера магазина позволить ей работать в секции садоводства, пообещав ему, что растения в магазине всегда будут выглядеть великолепно. Посмотрев на нее с сомнением, он заявил, что предпочитает, чтобы его продавщицы были чистыми и ухоженными. Она уволилась из магазина в тот же день.
Вытерев лицо тыльной стороной ладони, Касс простерла руки к солнцу, словно желая его обнять. Пели птицы, жужжали пчелы, и она уже видела плоды своих трудов в виде зеленых побегов. Поддавшись импульсу, она вытащила телефон и сделала селфи, чтобы отправить его обожаемой крестной матери, у которой жила после смерти своих родителей. Согласившись работать садовником, Касс решила сэкономить деньги и купить билет на самолет для крестной, чтобы та слетала к сыну в Австралию. Было бы неплохо подгадать момент так, чтобы она успела на его день рождения, но пока это только мечты.
После отправки фото по электронной почте Касс почти сразу получила ответ от крестной матери.
«Похоже, ты здорово проводишь время! Не показывайся никому на глаза, пока не умоешься. Ха‑ха‑ха».
Счастливо рассмеявшись, Касс махнула рукой, чтобы отогнать пчелу, но потом поняла, что гудит не насекомое, а вертолет. У нее чаще забилось сердце, когда черный вертолет пролетел над деревьями и завис почти у нее над головой. Прикрывая глаза, она попыталась рассмотреть, кто внутри вертолета, но увидела только логотип «Фивиццано Инкорпорейшн». Она решила, что прилетел «хозяин, которого следует слушаться», о котором упоминали Джузеппе и Мария. Он никого не предупредил о своем приезде, иначе Джузеппе и Мария не взяли бы выходной.
Касс решила, что сама со всем справится. Она нередко оказывалась в неловких ситуациях. Ей нужно просто держаться от хозяина подальше.
Ее сердце учащенно колотилось, пока вертолет медленно спускался, словно зловещая черная птица. Трава на лужайке расплющилась, певчие птицы в панике улетели с деревьев. Касс ни разу не встречала никого, кто летал бы на вертолете, с тех пор как была маленькой девочкой и жила в экзотическом мире своих родителей. Воткнув лопату в землю, она поняла, что у нее дрожат руки.
Вытирая руки о шорты, она стояла как вкопанная, пока лопасти вертолета прекращали вращаться. Дверца открылась – на землю спрыгнул одетый с иголочки высокий и властный мужчина. Марко ди Фивиццано был гораздо лучше и красивее, чем на фотографиях в газетах и журналах. На секунду она опешила, когда он пристально на нее посмотрел.
Что происходит? Она не сделала ничего плохого.
Марко еще больше нахмурился. Потом он смутно вспомнил, что его секретарша упомянула о том, что наняла временных работников на летний сезон. Сейчас он не в настроении этим заниматься. Джузеппе и Мария наверняка изложили этой женщине основные правила поведения: никто не имеет права подходить к нему, пока он находится в своем тосканском поместье.
Тихо ругаясь себе под нос, Марко вспомнил, что сегодня у Марии и Джузеппе выходной. Он так спешил покинуть город, что позабыл обо всем на свете. Теперь ему предстоит выяснять отношения с какой‑то девицей. Он ожидал, что его новый садовник будет опытным и пожилым.
Подойдя ближе, Марко резко остановился, а незнакомка повернулась к нему лицом.
Она была похожа на грязного ежа. Она без макияжа. В каких‑то лохмотьях. Волосы спрятаны под выцветшей бейсболкой.
Длинные стройные ноги, аппетитная фигура, соски упираются в тонкую хлопчатобумажную ткань топа. Ее лицо молодо, раскраснелось от работы и очень привлекательно.
Тело Марко отреагировало на нее бурно и одобрительно. Несмотря на грязь и старую одежду, женщина оказалась очень красивой. Подойдя к ней, он увидел, что она отнюдь не такая юная, как он предполагал.
Незнакомка уставилась на него в упор. Судя по всему, она не из пугливых.
– А вы кто? – тут же спросил он. Она была напряжена и слегка смущена.
– Кассандра Рич. Ваша новая садовница. Внимательно посмотрев в ее васильковые глаза, Марко тут же понял, что женщина умна, дружелюбна и остроумна. Она так удивила его, что он едва сдержал улыбку.
– Я здесь на лето. – Она огляделась.
– Где остальные садовники? – Марко нахмурился.
– Они по очереди берут выходной, – объяснила Касс, пожимая плечами. Она привлекла его внимание к своим ярко‑голубым глазам, отведя со лба прядь медово‑золотистого оттенка. – Вот почему я здесь, – прибавила она.
Оценив ее непринужденность, Марко задался вопросом, как выглядят ее волосы, скрытые под уродливой бейсболкой. Он уже представил себе, как она распускает их по плечам, а он запускает в них пальцы, запрокидывает ее голову и целует в шею.
– И вы в одиночку обработаете здесь всю землю? – скептично спросил он.
– Мне придется. По крайней мере, пока не вернутся остальные.
– Да, придется, – резко подтвердил Марко, по‑прежнему стараясь понять, то ли ее манеры развязны, то ли она в самом деле так непринужденно держится.
Касс смотрела на него, как на необычный экспонат на выставке в галерее.
Возбуждение Марко усилилось, когда она улыбнулась. Ему понравилось, как она изогнула полные губы и слегка наморщила прямой нос.
– Я не так беспомощна, как выгляжу, – заверила она его. – И я обещаю, что не подведу вас.
Ее обещание ему понравилось.
– Вас бы не взяли на работу, если бы вы были беспомощны.
Марко отвернулся. Он должен был чувствовать себя уставшим, но вдруг ощутил прилив бодрости.
Он не спал последние сутки, обсуждая торговое соглашение, которое принесет пользу не только его компаниям, но и всей стране. Информация о его успехе распространилась по Риму как лесной пожар, привлекая к Марко стройных и корыстных женщин, поэтому он с радостью покинул город. Любая из них поехала бы с ним в Тоскану. Женщины были ухоженными и услужливыми, но ни одна из них ему не нравилась.
– Я могу что‑нибудь сделать для вас? – спросила Касс.
Говорит ли она о чашке кофе или о чем‑то еще?
– Нет. Спасибо. – Он напомнил себе, что сейчас ему не нужна компания.
Марко слишком долго пробыл в городе. Физически крепкий мужчина, вынужденный носить деловой костюм, он провел большую часть трудовой жизни в офисах с кондиционированным воздухом, хотя душой стремился к целинным землям Тосканы. Он хотел побыть один в своем поместье, расположенном между величественными горами. И он определенно не желал общаться со своими временными сотрудниками.
– Вообще ничего? – настаивала она. Догадывается ли она, как странно звучит ее вопрос?
Когда он повернулся к ней лицом, она широко раскинула руки, представляя его взору красивую грудь.
– Ничего. Спасибо, – раздраженно повторил Марко. – Занимайтесь садом.
Сейчас ему не помешало бы расслабиться с женщиной, но Кассандра Рич слишком молода и неопытна, поэтому он не будет тратить на нее время.
Он нетерпеливо стиснул зубы, когда она последовала за ним, и махнул рукой, приказывая ей вернуться. Он не собирался разговаривать ни с кем, кроме Марии и Джузеппе. Эта женщина зачем‑то лезла в чужие дела, но, когда она улыбалась, он не мог ей противостоять.
Касс невольно вздрогнула, не понимая, что с ней происходит. Прежде она решила, что безопаснее всего держаться от Марко ди Фивиццано как можно дальше, но теперь она сама начала вести себя иначе. Такое ощущение, что ноги сами ведут ее к нему в дом. Она должна понимать, что Марко – выходец из того же мелочного яркого мира, к какому принадлежали ее родители.
– Осторожно! – огрызнулся он.
– Извините. – Касс вздрогнула, понимая, что едва не налетела на него.
– Вам больше заняться нечем, раз вы идете за мной в дом? – спросил он недовольно. Касс догадалась о том, что он провел трудные переговоры.
– На сегодня я закончила работу, – объяснила она, – поэтому я подумала…
– Что мне потребуется помощь? – сказал он и уставился на нее сверху вниз. – Если вы собираетесь провести здесь все лето, то вам лучше рассказать мне о себе.
Под его гневным взглядом она лишилась дара речи. Что она может ему рассказать?
– Ну, пошли! Откуда вы родом?
– Великобритания. – Касс пришлось бежать трусцой, чтобы не отставать от него. – Регион называется Озерный край. Вы, наверное…
– Я знаю, где это. Семья?
При упоминании семьи на нее нахлынули неприятные воспоминания. Она не просто не хотела говорить о своей семье. Она не желала вспоминать тот день, когда, будучи испуганным ребенком, стояла у семейного бассейна и смотрела на утонувших родителей, перебравших с наркотиками.
– Я живу со своей крестной матерью, – объяснила она.
– А родители?
– Они оба умерли.
– Мои соболезнования.
– Это было давно, – сказала Касс.
С тех пор прошло почти восемнадцать лет. Касс была такой юной, что вряд ли понимала, как оплакивать родителей. По правде говоря, она плохо их знала. Она проводила время то с одной нянькой, то с другой, пока родители гастролировали с музыкальной группой ее отца. Эмоции Касс умерли вместе с ее родителями. Потом приехала ее крестная и увезла с собой в скромный домик в Озерном крае, единственным преимуществом которого была красивая природа и восхитительный сад у дома. Касс жила там до сих пор вместе с любящей ее крестной матерью, ведя безопасную и упорядоченную жизнь.
Теперь Касс думала, что размеренная жизнь лишила ее чего‑то важного. Например, эмоциональной встряски, какую она испытала при встрече с Марко ди Фивиццано. Ей не хватало остроты ощущений. Риск – именно из‑за него она приехала в Тоскану.
– Вам повезло, что у вас есть крестная мать, – заметил Марко, идя впереди нее.
– Да, мне повезло, – согласилась она, гонясь за ним.
Касс колебалась, когда они подошли к входной двери.
– Заходите в дом, – приказал Фивиццано. Касс никогда не заглядывала дальше кухни. В свою комнату она заходила со двора. Касс была вся в грязи, поэтому не хотела испачкать что‑нибудь в доме, который Мария так старательно убирала.
Хотя реальная причина ее сомнений была в том, что она не собиралась оставаться в доме наедине с Марко.
– У Джузеппе и Марии выходной, – объяснила она, оставшись за дверью.
– И? – нетерпеливо спросил Марко.
– Я уверена, что если бы они ждали вас…
– Я не плачу своим сотрудникам за ожидание. – Она вздрогнула, когда он добавил: – Вас что‑то не устраивает?
Касс никогда не встречала такого бесчувственного грубияна. Она даже не собиралась входить в его дом.
– Я убеждена, что Мария оставила для вас еду в холодильнике, – произнесла она.
Марко помрачнел.
– Что вы сказали?
Касс пришлось напомнить себе, что она любит свою работу и ей необходимо оплатить поездку крестной в Австралию, поэтому она должна быть с Марко повежливее.
– Так как Марии нет, вам придется поработать, – сказал он, удостаивая ее презрительного взгляда. – Умойтесь и приготовьте обед.
Ее лицо стало пунцовым под его высокомерным взглядом. Касс напомнила себе, что не раз сталкивалась с привередливыми покупателями в супермаркете. Вздохнув и пытаясь успокоиться, она сказала себе, что Марко ди Фивиццано обычный человек.
– Я плохо готовлю, – призналась она, снимая сапоги.
– Приготовьте то, что умеете.
Касс вдруг захотела пожарить ему яичницу со слабительными травами.
Войдя в красивый старинный дом, Касс опешила. Потрясенная его красотой, она в благоговении огляделась. Перед ней был квадратный элегантный вестибюль с высоким сводчатым потолком. В нем была полированная антикварная мебель и множество старинных ковров, по которым Марко ди Фивиццано прошагал в обуви в сторону огромной лестницы из красного дерева.
– Умойтесь в задней кухне, – проинструктировал он, словно Касс была новоявленной Золушкой. – Яичницу вы наверняка умеете готовить.
– Я сорву свежие приправы…
Он ее не слушал, потому что уже поднимался по лестнице.
Все‑таки она верно оценила Марко ди Фивиццано. Он невероятно бесчувственный грубиян. Сейчас он голоден, и она должна его покормить.
Потом она вспомнила, что, согласно публикациям в прессе, Марко ди Фивиццано великолепный любовник.
Ох, ей необходимо попить холодной воды, прежде чем она снова его увидит.
Умывшись, Касс сорвала приправы в огороде, вернулась в дом и посмотрела на верхнюю площадку лестницы. Она представила, как обнаженный Марко стоит под душем. У нее всегда было спокойное отношение к мужчинам и сексу, хотя в отдаленном регионе Озерного края молодых мужчин было мало. И если Касс кого‑то из них выбирала, то ошибалась. У нее было два неудачных романа. Хотя в этих мужчинах не было ничего плохого, они почему‑то ее разочаровывали.
И она оказалась не готова к встрече с таким властным и мужественным человеком, как Марко ди Фивиццано.
Касс провела рукой по затылку и задалась вопросом, будет ли Марко принимать холодный душ после встречи с ней. Она почему‑то в этом сомневалась. Она решила, что он относится к ней как к осе, которую хочется прихлопнуть, а не как к красивой бабочке, которой хочется любоваться. Он был воплощением чувственности. Даже дорогой костюм не скрывал его мощной, первобытной энергии доминантного самца. Перед ним наверняка не устоит ни одна женщина.
Однако Касс не похожа на остальных женщин.
Потому что она разумна.
И вообще, пора перестать мечтать и приготовить Марко еду.
Марко принял ледяной душ. Его взбудоражила встреча с самой необычной из известных ему женщин. Он мрачно улыбнулся, намыливаясь и представляя, какой хаос устроит Кассандра на кухне, в которой Мария поддерживает идеальный порядок. Остается надеяться, что перед тем, как готовить, Касс вымоет руки.
Выйдя из душа, он почувствовал себя обновленным. Он с удовольствием бы поел, но после нескольких часов энергичного секса. Марко выглянул в окно и с любопытством прищурился. Возможно, он слишком рано отмахнулся от идеи соблазнить Кассандру Рич. Заметив, как она ловко убирает нож, которым срезала приправы в огороде, он снова почувствовал возбуждение.
Касс яростно разбивала яйца в миску. Ей нужно немного успокоиться перед тем, как на кухню явится Хозяин.
Она вспомнила, как впервые готовила яичницу, вытирая яичные потеки со стены. Ей было шесть лет, и она нестерпимо хотела есть. Теперь она знает, что за жарящейся яичницей нужно присматривать, иначе она станет горькой и несъедобной. Ее первое блюдо сгорело, но она все равно его съела, потому что голод был нестерпимым. К счастью, крестная мать научила ее готовить и подбадривала ее, когда та не верила в свои силы.
Касс перестала верить в себя, когда жизнь ее родителей превратилась в хаос из‑за наркотиков, однако крестная помогла ей обрести уверенность, научив готовке и садоводству, любя и поддерживая ее.
Вот так Касс полюбила наблюдать за тем, как растут растения и как меняется жизнь. И именно поэтому она не сомневалась, что справится с Марко ди Фивиццано. Ей не страшен ни его гнев, ни злость… она многое повидала до того, как переехала к крестной.
Приготовив яичницу, Касс поставила тарелку на поднос, а рядом положила свежие листья салата. И в этот момент на кухню вошел Марко.
Казалось, Марко решил, что будет относиться к Касс как к остальному персоналу, но, увидев ее склонившейся над кухонной раковиной и моющей сковороду, он затрепетал от желания. Он посмотрел на ее округлые бедра. К сожалению, она переоделась и теперь была в облегающей футболке. На ее шее красовалась полоска грязи, которую Марко вдруг захотелось слизнуть.
– Я надеюсь, яичница вам понравится, – искренне сказала она.
Он взглянул на удивительно аппетитную еду на столе.
– Выглядит неплохо, – одобрительно произнес он. – А где хлеб?
Глаза Касс сверкнули, но потом она кротко ответила:
– Я сейчас его принесу, сэр. Он внезапно рассердился.
– Ради бога, зовите меня по имени, – произнес он.
– Еда простая, – объяснила она, когда он пробурчал слова благодарности и сел за стол.
Касс подумала, что ее попытка выместить разочарование на куриных яйцах полностью провалилась. Марко ди Фивиццано выглядел еще привлекательнее, чем при их первой встрече. Посмотрев вниз, чтобы убедиться, что футболка не облегает грудь, она увидела, как дерзко торчат ее соски. В деловом костюме, накрахмаленной белой рубашке и сером шелковом галстуке, ее босс был ошеломляюще красив, но в облегающих джинсах и облегающей черной футболке он был просто неотразим.
– Хлеб! – резко напомнил ей Марко.
И еще он самый отвратительный грубиян на свете! Она быстро подала ему хлеб. Ей казалось, что большая кухня вдруг стала меньше.
– Вы уже поели, Кассандра?
Она удивилась его вопросу, потому что не собиралась обедать с ним за одним столом.
– Я не голодна. – Хотя она всегда была голодна после работы на свежем воздухе. – Я поем позже.
– Как хотите, – сказал Марко, кладя на стол столовые приборы. – Вам не помешало бы набрать пару килограммов.
Касс в очередной раз напомнила себе, что любит свою работу.
Глубоко вздохнув, она промолчала.
Марко не мог сдержать интерес к Касс. Она не была похожа на утонченных и холеных римлянок, но, по крайней мере, она умна и по‑своему уникальна.
– Вам понравилась яичница? – спросила она, когда он доел.
– Очень, – признался Марко, потом критично взглянул на Кассандру. – Как вы получили работу?
– Меня рекомендовала подруга моей крестной, она тоже опытная садовница.
– Кто вас нанял? – Он нахмурился.
– Вы. Вернее, ваша… – Касс совсем не разбиралась в офисной иерархии.
– Моя секретарша? – произнес он. – Она единственная, кто имеет право нанимать мой личный персонал.
– Должно быть, – согласилась Касс. Она не имела ни малейшего понятия, о чем сейчас говорит. Под пристальным взглядом его неотразимых глаз у нее из головы вылетели все мысли.
– Я не видел вашего резюме, – продолжал Марко, не сводя с нее взгляд. – Где вы учились?
– Я самоучка, – призналась Касс. Она и правда черпала знания в основном из книг по садоводству.
– Ваше предыдущее место работы? – спросил он. Она заметила, как Марко отодвинул в сторону тарелку.
– Я работала кассиром в местном супермаркете и раскладывала товар на полки.
– Образование? – Он сильнее наморщил лоб.
– Я окончила только школу, – призналась она и стала мыть посуду, надеясь избежать неудобных вопросов.
Касс насторожилась, когда Марко встал из‑за стола. Если он станет рыскать по кухне, Касс будет не по себе. Но он ушел, даже не посмотрев в ее сторону и не поблагодарив за ужин.
– Грубиян. – Она наблюдала в окно, как он пересекает двор. Красивый грубиян.
Марко не спал всю ночь.
Натянув джинсы, он нахмурился и стал медленно расхаживать по комнате. Он привык находиться в поместье один, но теперь в комнате через двор жила Кассандра.
Его опалило желанием при мысли о том, что окно Кассандры находится прямо напротив его окна. Он порылся в Интернете, отыскивая о ней информацию. Ему неспроста показалась знакомой ее фамилия. Кассандра была единственным ребенком печально известной рок‑легенды Джексона Рича и его безвольной жены, Алексы Монро.
Но непонятно, почему Касс работает садовницей? Куда подевались деньги ее отца? Джексон Рич был феноменально успешным музыкантом. Неужели он промотал все, что заработал? Скорее всего, все свои деньги он спустил на наркотики. Марко было совсем его не жаль.
Теперь он взглянул на Кассандру иначе. Судя по всему, она не унаследовала пагубную слабость своих родителей. Но если она охотится за его деньгами, то ее ждет разочарование. Он не собирается привозить в Рим чумазую любовницу. Римлянки умеют красиво одеваться, вести светские беседы и опытны в постели. Он сомневался, что Кассандра обладает хотя бы одним из этих навыков.
Пришло время напомнить себе, что он бежит от проблем, как от чумы. Еще в детстве он понял, что женщинам доверять нельзя, и он не изменит свое мнение. Пусть Кассандра Рич изворотлива и привлекательна, но она его не проведет.
Касс проспала. Выскочив из постели, она спешно стала собирать свои вещи. Все вокруг нее было прежним, хотя казалось другим. И все из‑за того, что в поместье появился Марко.
«Забудь про босса! Тебе уже пора работать в саду».
Открыв ставни, она увидела, как Марко шагает по двору. С каждым разом Марко выглядел все лучше и лучше. Мужчины в ее фантазиях всегда были взъерошенными и неуступчивыми, и по сравнению с Марко они выглядели жалкими. Сегодня он был в джинсах и клетчатой рубашке с закатанными рукавами, обнажающими его сильные предплечья.
Касс отскочила от окна, когда Марко поднял голову и посмотрел на нее.
Неужели он почувствовал, что она за ним наблюдает? Она должна быть осторожнее, если хочет сохранить работу.
Приняв душ, Касс обернулась полотенцем и стала решать, что надеть. Она привезла с собой летнее платье – на всякий случай, две пары шорт и шесть футболок. А еще джинсы и флисовую куртку на случай похолодания…
В любой другой день она надела бы чистые шорты и футболку. Ведь ей придется работать с землей, а не соблазнять Марко ди Фивиццано.
А какое же белье ей надеть?
Она оглядела кучу одежды.
Очевидно, то, которое удобнее! Касс выбрала самые большие трусы и спортивный бюстгальтер, который хорошо поддерживал ее полную грудь.
Мария и Джузеппе вернулись и обменялись с ней несколькими вопросами за завтраком. Они почти ничего не знали о планах своего босса на ближайшие несколько дней. Джузеппе упомянул только о том, что Марко собирается посетить виноградники Фивиццано, чтобы отобрать вино для важной вечеринки в Риме.
Прошло несколько дней. Касс почти не видела своего босса. Она продолжала твердить себе, что это здорово – никто не стоит у нее над душой, – хотя постоянно ждала его появления. Она ничего не могла с собой поделать. Марко ди Фивиццано был для нее редким приключением. От Марии она узнала, что он много времени уделяет своему поместью. После этих слов Касс почувствовала себя жалкой прислугой, которая не имеет права интересоваться жизнью хозяина. Но она продолжала тайком о нем мечтать.
Ее мечты были безопасными до тех пор, пока Марко не вышел из дома. Он взглянул на Касс, и ее сердце заколотилось как сумасшедшее. На Марко был деловой костюм. Он собирался куда‑то ехать на своем «ламборгини».
Может, у него свидание? А почему ее это беспокоит?
Касс снова принялась копать траншею для защиты всходов от подтопления. Выпрямившись, она принюхалась. В воздухе пахло дождем.
Мария рассказала ей, что, хотя дом и другие постройки выглядят прочными, они уязвимы к погодным явлениям, потому что очень старые. За последнее столетие русло реки постоянно менялось и теперь угрожало дому. Мария также сказала, что во время сильного шторма пару лет назад с корнем вырывало деревья, а река вышла из берегов. После той трагедии даже птицы перестали петь. Касс заметила, что Марко сердито посмотрел на небо.
Кассандра делает это снова. Она сводила с ума Марко своим роскошным телом, закрытым испачканной одеждой. Ни одна любовница так его не заводила. Хотя он сомневался, что кто‑нибудь из них держал в руках лопату. Кассандра не просто привлекательна – она интересная и необычная личность. Удивительно, как ей удалось примириться со своим прошлым. Марко прочел все статьи о трагедии с ее родителями. Он знал, что Касс была предоставлена самой себе, пока ее не забрала крестная мать. Журналисты предполагали, что развратная жизнь родителей повлияла на юную девушку. Марко никогда не подпускал близко ни одну из своих женщин, а с Кассандрой Рич ему следовало быть особенно осторожным.
Заведя двигатель автомобиля, он посмотрел на Кассандру, копающую землю. Ее футболка села после стирки и теперь обнажала полоску ее плоского и загорелого живота. Марко представил, как целует ее гладкую, шелковистую кожу и наслаждается ее телом.
Выехав за ворота, он решил отвлечься от мыслей о Кассандре и подумал о других женщинах, которые могли бы его развлечь, пока он находится в Тоскане. Он вспомнил о нескольких милашках, которые смешили его, пока он не устал от их бесконечных колкостей. У него были женщины, которые бросали ему вызов и утомляли заумными разговорами. У него были и красотки, которыми он увлекался только на одну ночь. Всем его любовницам были нужны только его деньги и секс. Некоторые из них могли бы стать идеальными женами, однако они вряд ли занимались бы садоводством.
Почему Марко так пристально смотрел на нее? Касс проводила взглядом автомобиль, на котором он умчался прочь, оставляя позади себя столб пыли и гравия.
Вероятно, Марко просто проверял, как она работает. И больше он на нее не посмотрит.
Ох, у нее просто разыгралось воображение. Многие приличные женщины мечтают о порочных мужчинах, и в большинстве случаев все заканчивается только фантазиями. А Марко ди Фивиццано вообще ей не пара. Она строго напомнила себе об этом, когда его машина, взревев, укатила прочь в сопровождении приглушенного раската грома.
Загадка разрешилась: Марко поехал на обед с мэром. Получив эти сведения от Марии, Касс не понимала, какие эмоции уместны в данный момент: радость или… ревность.
«Сумасшедшая! А ну, марш работать в саду!»
Отведя волосы от глаз, Касс поправила бейсболку и предложила Марии помочь прибраться в доме, чтобы они с Джузеппе пораньше отправились на городской праздник.
– Не попадите под дождь. – Касс посмотрела на потемневшее небо.
Помахав друзьям, она порадовалась возможности работать целый день в саду, где ей никто не помешает. Ее радостное настроение длилось недолго. Ей пришлось уйти с улицы, как только небо прорезала вспышка молнии. Стало небезопасно находиться на открытом воздухе, и Касс отправилась прибираться на кухне.
Быстро стемнело, а воздух стал удушающим. Как только на землю упала первая капля дождя, Касс собрала садовые инструменты и поспешно ушла. Она уже промокла насквозь, когда входила в кухню. Следовало проверить, закрыты ли окна, пока шторм не обрушился на поместье в полную силу.
Касс помчалась вверх по лестнице. Сложилось ощущение, что шторм решил проверить дом на прочность. Раскат грома был таким оглушающим, что Касс испуганно вскрикнула. Несколько раз сверкнула молния. Касс даже попрыгала на месте, чтобы убедиться, что дом по‑прежнему стоит на месте.
Включив свет, она сразу почувствовала себя лучше. Но как только она подошла к лестнице, свет погас. Касс прижалась к двери в темноте, а потом приказала себе успокоиться. Нащупав выключатель, она несколько раз попыталась зажечь свет, но все безуспешно. Электричества в доме не было. Она достала свой мобильный телефон – связи не было тоже.
Осторожно спускаясь по лестнице, она закричала, почувствовав, что вошла в ледяную воду. Запрыгнув на ступеньки, она прижалась к перилам, стараясь придумать, что делать дальше. Касс убеждала себя, что дом выстоял несколько веков, а Марко основательно его отремонтировал, поэтому, даже если река изменила свое русло, дом вряд ли уплывет. Она в безопасности и справится с любой проблемой. Раз подобные штормы уже случались, Марко подготовил дом к непогоде. А если река выйдет из берегов и затопит дорогу, и Касс будет отрезана от мира, она найдет выход из сложной ситуации.
В середине дня стало темно, как ночью. Надвигался сильный шторм. Извинившись, Марко пораньше ушел с приема у мэра. Сбегая по ступеням, он посмотрел на небо и понял, что буйство стихии начнется намного раньше, чем ожидалось. Поговаривали, что повторится шторм две тысячи четырнадцатого года. Поэтому Марко позвонил Марии и Джузеппе и предупредил их, чтобы они оставались в городе. Именно тогда они сообщили ему, что синьорина Рич не поехала с ними на праздник и осталась в поместье.
Кассандра Рич приносила ему одни проблемы. Если река выйдет из берегов и власти перекроют мост, Марко не сумеет вернуться в поместье. За дверью кухни, на улице, были разложены мешки с песком. Если Касс догадается, она использует их по назначению. И еще она, возможно, сумеет включить аварийный генератор, если в доме отключится электричество.
Послышался громкий грозовой раскат, зловеще сверкнули молнии, а потом внезапно начался холодный ливень. Запрыгнув в машину, Марко понял, что нельзя терять ни минуты, если он собирается проехать по мосту до того, как его закроют аварийные службы.
Люди в униформе уже предупредили его, что следует повернуть назад. Поблагодарив их, он проигнорировал предупреждение. Марко поморщился, услышав хруст металла, когда проезжал по берегу и резко свернул в сторону, чтобы объехать упавшее дерево. Он наверняка угробит двигатель и тормозные колодки. Уровень воды поднимался, автомобильные дворники не успевали отводить воду от лобового стекла.
Ехать вперед его заставляла единственная мысль: Кассандра осталась одна в темном доме. Несмотря на ее упрямство, она его сотрудник, и он обязан заботиться о ее безопасности.
Марко никогда еще так не радовался приезду домой. Вода уже залила нижние ступени. Остановив автомобиль, он открыл ключом парадную дверь и толкнул ее. Дверь не открылась. Оглядев двор, он крикнул. Кассандры нигде не было.
– Кассандра!
Приложив руки к лицу, он заглянул в окно, но не увидел ничего, кроме черноты. Подняв воротник, он спустился по лестнице. Он усмехнулся, увидев, что траншея, которую вырыла Кассандра, отводит воду от рассады на безопасное расстояние. Марко резко остановился у задней двери, которая была широко открыта. Его сердце дрогнуло при мысли, что Касс могла просто сбежать от испуга куда глаза глядят.
– Вы будете там торчать или поможете мне?
Он обернулся на звук ее голоса. Касс стояла перед ним в обрамлении лунного света. Она находилась в дальнем углу кухни. Касс промокла до нитки, пряди волосы прилипли к ее спине. Она тащила по полу мешок с песком.
– Свечи опять погасли! – крикнула она, отступая в коридор. – Зажгите их!
Злобно выругавшись, Марко снял пиджак и тут же подошел к Касс:
– Свечи зажжете вы, а я возьму мешок с песком.
– Если вы хотите мне помочь, принесите еще один мешок! – заорала она. – Река вышла из берегов.
– Ясно, – сухо сказал он, отнимая у нее мешок с песком. Он положил мешок поверх остальных. Теперь он понял, почему не смог открыть парадную дверь.
Касс скатала в рулон персидский ковер и положила его у двери.
– Помогайте, – нетерпеливо настаивала она. – Вдвоем мы справимся быстрее.
– Вы еще не зажгли свечи? – Он нахмурился.
– А вы еще не научились хорошим манерам? – парировала она и одарила его хмурым взглядом.
Удивившись, Марко выпрямился. Еще никто не осмеливался ему грубить.
Послышался оглушительный раскат грома. Сверкнула молния. Марко увидел, как Касс испуганно округлила глаза.
– Вы в безопасности, – произнес он, когда гром стих.
– Если ливень не прекратится в ближайшее время, мы утонем. В прямом смысле этого слова, – сказала она. – Вот. Держите вот это.
Касс бросила Марко полотенце, чтобы вытереть воду, подтекающую через баррикаду из мешков с песком. Синьорина Рич не сидела в углу, дожидаясь рыцаря‑спасителя на белом коне, а уверенно контролировала ситуацию. Она удивила Марко. Несмотря ни на что, она ему нравилась.
– Ну? Вы поможете мне свернуть ковры или нет? – спросила она, оглядываясь на него, когда зажгла свечи на столике в вестибюле.
Проходя по полутемному вестибюлю, она зацепилась ногой за ковер. Марко вовремя схватил Касс, помогая ей сохранить равновесие. Она затаила дыхание, словно ожидая, что он поцелует ее.
– Будьте осторожны, иначе снова споткнетесь, – предостерег он.
Судя по ее взгляду, спотыкаться она хотела меньше всего.
– Продолжим? – многозначительно спросила она. – Я имею в виду ковры.
Касс обнаружила, что они с Марко отлично понимают намерения друг друга. Из них получилась прекрасная команда. Ей было приятно наблюдать за физической работой мускулистого Марко.
– Я уберу вещи с пути, чтобы вы отнесли ковер в столовую, – произнесла она, затаив дыхание, когда Марко положил тяжелый ковер на плечо с такой легкостью, словно это был мешок с перьями. Открыв дверь шире, освобождая ему пространство, она почувствовала, как Марко дышит ей в шею. Их тела соприкоснулись, дыхание смешалось, когда Марко обернулся. Они стояли слишком близко друг к другу.
– Отличная работа, – сказала она, шагая назад. Теперь она поняла, что в спешке вела себя так, словно Марко ее помощник. Ну, уже ничего не исправишь. Она нырнула под его руку и направилась прочь.
– Куда вы идете? – спросил Марко.
– В свою комнату. – Повернувшись, она пожала плечами. – Мы сделали все, что могли. Я приму ванну, чтобы согреться. Электричества нет, но вода в нагревателе по‑прежнему теплая. Я обещаю, что не израсходую всю воду.
– Будете принимать ванну в темноте? – произнес он.
– Я возьму с собой несколько свечей. – Она взглянула на кулак, которым Марко прижал дверь. Намерен ли он ее остановить? Атмосфера в комнате вдруг стала невыносимо напряженной.
– Вы так торопитесь уйти, – сказал он.
Его тихие слова насторожили Касс.
– Мне холодно, – ответила она, обхватывая себя руками.
Она сомневалась, что Марко ей поверил, однако он убрал руку с двери.
– Вы сегодня отлично поработали, – заметил он, отступая.
– Но сейчас я продрогла, – решительно напомнила ему Касс. Она была не так далека от истины. – Если бы в доме было электричество… – Она посмотрела на Марко с надеждой.
Марко прищурился, глядя на нее.
– Примите ванну, – посоветовал он. – И не забудьте сказать вашей крестной матери, что вы в безопасности. О таком шторме сообщат в международных новостях. И предупредите того, кто еще о вас беспокоится, – прибавил он.
– Кроме крестной, обо мне некому беспокоиться.
– Вы, очевидно, часто ее вспоминаете.
На Касс нахлынул прилив нежности.
– Моя крестная самая прекрасная женщина на земле. Она взяла меня к себе, когда…
– …ваши родители умерли, – задумчиво подытожил Марко.
– Да. – Касс поджала губы, не желая больше ничего говорить. Ей стало интересно, что еще узнал о ней Марко.
– Почему вы уехали от крестной и стали работать в Тоскане?
– Здесь замечательная работа, – откровенно призналась она. – Крестная нашла для меня эту временную должность через одну из своих подруг, которая тоже работает садовником. Было бы невежливо отказаться от предложенного шанса.
Хотя, возможно, Касс не следовало приезжать в Тоскану. Ее начинало нервировать то, как Марко на нее смотрит.
– Когда я вернусь домой, я буду работать в другом супермаркете. А пока меня идеально устраивает работа садовником.
– Идеально, – сухо повторил Марко. – Не простудитесь, – напомнил он ей.
Касс, не оглядываясь, побежала через двор. Взлетев по лестнице и ворвавшись в свою комнату, она почувствовала себя так, словно за ней гнался дьявол.
Марко молчал, когда Кассандра убежала. Она справилась с последствиями шторма с впечатляющим спокойствием, чем лишь сильнее его заинтриговала. Ему захотелось лучше ее узнать. Она не подчиняется его приказам, но действует на него как глоток свежего воздуха. Поработав с ней бок о бок, он теперь остро ощущал ее отсутствие. Ему пришлось твердо напомнить себе, что не следует ее соблазнять. Он никогда не спал со своими сотрудницами.
Включив аварийный генератор, Марко оглядел сад, чтобы оценить ущерб от стихии. Он тихо фыркнул, увидев, что рассада Касс выжила, а деревья, росшие в поместье веками, сломаны и лежат на земле. Придется заключить с Кассандрой Рич долгосрочный контракт на строительство дренажных каналов.
Проверив, как мешки с песком сдерживают воду, он удивился, что Кассандра сумела их поднять. Она была самой необычной женщиной из тех, которых он знал. Она воплощала в себе все то, чего он так старательно избегал. Она слишком молода, наивна, и ей наплевать на то, что они с ней стоят на разных ступенях социальной лестницы. В жизни Марко было слишком много холуев. А Кассандра честна и естественна. Если бы ему довелось пережидать шторм с женщиной, то он выбрал бы именно ее, а не холеную надушенную куклу.
Марко рассмеялся, взбегая по лестнице. В его жизни осталось так мало сюрпризов, что он почти радовался появлению Кассандры.
Он остановился как вкопанный на пороге своей комнаты. Его ставни были открыты, а окно Кассандры освещалось лунным светом.
Касс отлично понимала, что Марко привлекают изысканные и утонченные женщины, какой она никогда не была. Однако она не переставала о нем мечтать. Работая рядом с Марко, она, безусловно, почувствовала себя свободнее и смелее. Она принялась танцевать по ванной комнате, пока наполнялась водой ванна. В своих мечтах она танцевала для Марко, а он, глядя на нее, пускал слюни.
В реальности он не захочет связываться с садовницей. Но реальность такая скучная! Работа Касс в поместье Марко скоро закончится, а пока она может от души пофантазировать.
Она выглянула в окно. В комнате Марко было темно и пусто. На мгновение она разволновалась, задаваясь вопросом, не наблюдает ли он за ней из темноты. Нет. При свете луны она может безопасно танцевать и дальше на воображаемой сцене.
Марко замер, наблюдая, как раздевается Кассандра. Она стояла к нему спиной и медленно снимала с себя одежду, словно танцуя стриптиз. Когда она сняла бюстгальтер, Марко увидел только часть ее полной груди. Он простонал, предвкушая очередную бессонную ночь.
Она распустила волосы, которые упали ей на спину мерцающим каскадом. Неторопливо двигаясь, она расстегнула пояс джинсов и потянула их вниз, представляя взору Марко аппетитные бедра и ягодицы.
Он застыл на месте, когда она сняла джинсы. Многие женщины пытались его соблазнить, и многим из них это удавалось, но ни одна не пробуждала в нем такого сильного желания. Кассандра коснулась кончиками пальцев своей груди и погладила напряженные соски. Откинув голову назад, она обхватила руками груди, словно приглашая Марко их целовать.
Он напрягся, когда она погладила руками округлый живот, а потом запустила пальцы себе между ног. Он глотнул воздух, поняв, что последние несколько секунд не дышал. Кассандра казалась ему такой невинной, но действовала как очень искушенная и опытная женщина. Она казалась Марко воплощением чувственности. Ему стало любопытно, как она ведет себя в постели. Будет ли она контролировать себя или окажется необузданной любовницей?
Касс ужаснулась тому, что делает.
Она должна лежать в постели и спать. Вместо этого она устроила эротические танцы у открытого окна.
Схватив полотенце, Касс обмоталась им, а затем повернулась и увидела, что ставни на окнах Марко закрыты.
Но разве они были закрыты прежде?
Касс помнила только о том, что в его комнате было тем но. Возможно, ставни были закрыты с самого начала.
Марко был напряжен за завтраком – по очевидным причинам. Кассандра, наоборот, выглядела абсолютно расслабленной, и ее щеки были розовыми. После борьбы с последствиями шторма и стриптиза у окна она была сдержанной, спокойной и сосредоточенной.
– Извините, но я могу предложить вам только яичницу, – сказала Касс, когда Марко простонал вслух, вспоминая ее танец в лунном свете.
– Да, я согласен на яичницу. Спасибо. – Он откинулся на спинку стула и попытался не думать о Кассандре и ее ночных танцах.
– Я готовлю только самые простые блюда, – прибавила она. – Сегодня приедет Мария, поэтому завтра у вас будет полноценный завтрак.
Касс нагнулась, чтобы отставить сковороду в сторону, и выцветшие джинсовые шорты плотно обтянули ее ягодицы. Марко тут же захотел подойти и прижаться к Касс сзади.
– Еще хлеба? Яичницы? Кофе? – выкрикнула она.
– Нет. Спасибо.
Когда Касс повернулась к нему лицом, Марко думал отнюдь не о завтраке. Он фантазировал о том, как займется с ней любовью. Она обхватит его за талию длинными, стройными ногами и, тихо вскрикивая, будет двигаться вместе с ним.
Он выпрямился, когда она прижала руку ко лбу.
– Что случилось?
– Таблетки для посудомоечной машины!
Он моргнул:
– Прошу прощения?
– Они закончились. – Она насупилась.
В мгновение ока Касс разрушила чувственную фантазию Марко. Однако ее изворотливость и непредсказуемость только сильнее распаляли Марко.
Марко ди Фивиццано сводил ее с ума. Он собирался очистить сад после шторма, а Касс решила отправиться по магазинам. Раздетый до пояса, с топором в руке, он был воплощением ее самой смелой фантазии. Ей стало любопытно, кто он на самом деле. Марко настолько богат и могуществен, что сможет легко скрыть свое прошлое. У каждого есть интересное прошлое. Но Марко никого к себе не подпускает, а тем более не рассказывает о себе.
Ну, Касс будет совсем не против того, что Марко с ней разоткровенничается. И она с удовольствием прикоснется к его мускулистым плечам…
Очарование момента ушло, как только из дома вышла Мария и сообщила, что боссу звонят по телефону. Воткнув лезвие топора в пень, Марко вошел в дом.
Размышляя над несправедливостью жизни, Касс криво усмехнулась, наблюдая, как Марко исчезает из поля ее зрения.
Время после обеда Касс провела в деревне, где было тихо и прохладно после шторма. Ей предстояло поработать в саду, поэтому она поспешила в дом. Марко уже ждал ее и нетерпеливо расхаживал по комнате.
– Оставьте это на время, – сказал он, когда она начала раскладывать покупки по местам.
– Что не так? – Касс нахмурилась и выпрямилась.
– Нам нужно поговорить.
Она вздрогнула, решив, что он ее увольняет. Она не хотела потерять эту работу.
– Пойдемте в мой кабинет, – приказал Марко.
Услышав его строгий тон, Касс еще больше разволновалась. Она огляделась, желая что‑нибудь узнать о Марко по обстановке в его святилище. Но повсюду царил порядок и строгие линии. Никаких растений на подоконнике, никаких документов, брошенных на стол. Марко не пригласил ее присесть и заговорил напрямик.
– У меня проблема, – сказал он.
– Проблема? – На секунду Касс опешила, сомневаясь, что у Марко ди Фивиццано бывают трудности.
– Мне нужна ваша помощь, Кассандра, – отчеканил он, пронзая ее взглядом.
– Чем я могу вам помочь? – Она сомневалась, что он пригласил ее, чтобы поговорить о садоводстве.
– Меня подвели.
– Простите.
– Это не ваша вина, – нетерпеливо огрызнулся Марко.
Подойдя к письменному столу, он прислонился к нему спиной и сложил руки на груди.
Прищурившись, он оглядел Кассандру с ног до головы, будто кусок пирога в витрине магазина.
– Что я могу сделать для вас? – спросила она.
Марко ответил не сразу, и у нее появилось время, чтобы его разглядеть. Он не брился, находясь в Тоскане. Здесь он в самом деле расслабился. Как и она. Кассандра вздрогнула, заметив, что он уставился на ее губы. Она осознала, что невольно чувственно их поджала. Она выпрямилась и стала держаться более официально.
– Вы понадобитесь мне в Риме, – произнес он.
– Рим? – Касс мгновенно вернулась в реальность. Рим – шумный, сверкающий и элегантный город. Она не может поехать в Италию! Но потом ей в голову пришла гораздо более успокаивающая мысль. – У вас там сад? – При мысли о работе в городском саду у нее потеплело на душе. Она представляла, что это будет огороженная и тихая территория.
– Это никак не связано с садом, – нетерпеливо отрезал он. – Каждый год я устраиваю благотворительную вечеринку.
– Я понимаю, – пробормотала Касс, нахмурившись. Она ничего не понимала. На самом деле она даже предположить не могла, куда он клонит.
– Нас ждет торжественный ужин, – пояснил Марко, словно она должна была знать об этом. – И мне нужно сопровождение.
Касс молчала.
– Организатором благотворительного вечера должна была стать моя партнерша. – Он нетерпеливо взмахнул рукой. – Но она не придет.
– Значит, вы будете на вечеринке один? – Касс хмурилась, будто не веря, что Марко останется без пары.
– Нет, – заверил он ее, – потому что со мной пойдете вы.
– Я? – Она ужаснулась. Всю свою взрослую жизнь Касс избегала публичности.
– Я не понимаю, почему вы так шокированы, – произнес Марко. – Я всего лишь приглашаю вас на вечеринку.
Что за странная женщина! Любая другая на ее месте прыгала бы от счастья, получив от него приглашение. А Кассандра смотрит на него так, будто он зовет ее в камеру пыток или предлагает присоединиться к оргии.
– Благотворительная вечеринка в Риме? Ужин? – Касс побледнела.
– Я не понимаю, что вас смущает. Просто согласитесь. Я обеспечу вам одежду, парикмахера, маникюршу, косметолога и стилиста. Все, что потребуется.
Округлив глаза, Касс поинтересовалась:
– Вы шутите?
– Я говорю совершенно серьезно. – Реакция Марко озадачила ее. – Я только что пригласил вас на мероприятие года.
– У меня не получится, – настаивала Касс. – Я могу наступить на подол платья и опозориться.
– Надеюсь, этого не произойдет, – устало сказал он.
– Вы говорите серьезно, – тихо прибавила она, словно Марко разговаривал с ней на иностранном языке. – Вы хотите, чтобы я пошла с вами на благотворительное мероприятие в Риме?
– Да, именно этого я и хочу, – подтвердил Марко. Сколько еще раз ему нужно это повторить?
Касс покачала головой:
– Мне очень жаль, Марко. Но я не могу появиться рядом с вами в шикарном платье. Это примерно то же самое, что представить вас в грязи в саду.
– Но я иногда копаюсь в земле в саду, – теряя терпение, заметил он.
Ее сердце учащенно колотилось.
– Дело в том, что я принесу больше пользы в саду, – произнесла она. – Я не привыкла к вечеринкам.
– Я оплачу ваше беспокойство.
Она помедлила.
– Вы серьезно? – слабо спросила она, подумав о крестной матери.
После того как Марко озвучил сумму, Касс побледнела.
Как он и ожидал, внушительная денежная сумма заставила Касс передумать. У каждой женщины есть своя цена.
– Что вы будете делать, когда вернетесь в Англию? Пойдете работать в супермаркет, раскладывая товар на полки?
– Почему нет? – спросила она, не реагируя на его презрение. – Это честная работа, и у меня очень хорошие друзья среди работников супермаркета.
– Вы можете обзавестись очень хорошими друзьями в Риме, – изнемогая от разочарования, произнес Марко. – Друзьями со сказочными садами, которые нужно поддерживать в порядке. На вечеринке вам удастся найти клиентов.
Она моргнула и, казалось, передумала.
– Вы представите меня гостям? – сказала она.
– Ну, вас представит мой персонал. Вы получите свои деньги и новых клиентов. Я не вижу в этом ничего плохого.
Она прикусила полную нижнюю губу, обдумывая его предложение.
– Я полагаю…
– Вы это сделаете, – сказал он.
– Если это поможет…
– Это поможет.
– Но я привезла с собой только одно платье…
– Я уже говорил вам, – ответил Марко, пытаясь сохранять спокойствие, – что вам дадут платье.
– Я заплачу вам за него.
– Стоимость одежды и остальные расходы будут частью гонорара. Вы можете оставить платье себе, – великодушно прибавил он.
Касс хмыкнула и нахмурилась.
– У вас будет все необходимое, – пообещал он. – Я об этом позабочусь.
– И вы правда не шутите?
– Кассандра, я никогда ничего не говорю просто так.
Он откинулся на спинку стула, уверенный в том, что на этот раз она согласится.
– Мне нужно время, чтобы подумать.
– Нет, – категорично ответил он. – Отвечайте сейчас.
Касс не могла притворяться, что ее пугает мысль о возвращении в пустой мир изысканности и богатства, который разрушил ее юность, но потом она подумала о покупке билета в Австралию для своей крестной матери. У нее появилась прекрасная возможность подзаработать.
Она напомнила себе об этом, входя в один из самых эксклюзивных отелей в Риме. В глубине души она чувствовала, что Марко просто ее купил. Но, по крайней мере, она утешала себя тем, что ее временный босс может пожалеть о заключенной с ней сделке. В конце концов, она садовница, а не светская львица, и никакие дизайнерские платья ее не изменят.
Однако уже слишком поздно об этом думать. Она в отеле, и один из приспешников Марко ведет ее по вестибюлю.
Касс напряглась, когда к ней подошел менеджер отеля. Детские воспоминания поблекли, но она была уверена, что когда‑то стояла на этом месте, будучи маленькой девочкой. Она не помнила, чтобы мать была рядом с ней, но вокруг ее отца постоянно толпились женщины. Он был неотразимым и притягательным мужчиной. Как Марко. Ее отец изменял своей жене, разбив ее сердце.
Касс поклялась держаться подальше от этого мира, и все же она снова соприкасалась с ним.
Библиотека электронных книг "Семь Книг" - admin@7books.ru