Джо Смит – Трудности перевода

Пожалуйста оцените книгу: УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
Загрузка...
Автор:
Иллюстрации:
Год выхода:
Издательство:
Книга из раздела: Короткие любовные романы, Современные любовные романы, Эротическая литература, Книги, Литерат.
 

О книге
«Джо Смит – Трудности перевода»

Они — две невозможности в разных концах невозможной вселенной. Его маски, не поддающиеся пониманию. Ее культурные коды, плохо поддающиеся переводу. Они встретились случайно. И, словно строки из разных книг, оказались на одной странице.

Ия — преподавательница английского из Москвы, для которой язык — мост между мирами. Эдриан Фолкнер — британский актёр, мастер игры и иллюзий. Их встреча становится столкновением менталитетов, иронии и искренности, где разница между “быть” и “казаться” имеет значение.

Когда Эдриан предлагает провести Рождество в Лондоне, Ия оказывается перед выбором: рискнуть всем ради того, чтобы узнать, кто он без масок, или остаться в своей безопасной реальности.

Это история о любви, которая рушит границы. О языке, который не всегда нужен для понимания. И о смелости встретить другого, оставаясь собой.

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*


Яндекс.Метрика