Более позднего происхождения группа сказок сборника «Тысяча и одна ночь» – отражающих жизнь и быт средневекового арабского торгового города. Как это видно из некоторых топографических подробностей, действие в них разыгрывается главным образом в столице Египта – Каире. В основе эти новелл лежит обычно какая-нибудь трогательная любовная история, осложненная различными приключениями; действующие в ней лица принадлежат, как правило, к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку сказки этого рода несколько проще фантастических, но и в них много стихотворных цитат преимущественно эротического содержания.
Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 663-680) треки 1-18, Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680-681) треки 19-20, Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681-683) треки 21-23, Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683-684) треки 24-25, Рассказ об Юнусе и незнакомца (ночи 684-685) треки 26-27, Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685-686) треки 28-29, Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686-687) треки 30-31, Рассказ об Ибрахиме Мосульском и дьяволе (ночи 687-688) треки 32-33, Рассказ о Джамиле и сыне его дяди (ночи 688-691) треки 34-37, Рассказ о Муавии и бедуине (ночи 691-693) треки 38-40, Рассказ о Дамре и его возлюбленной (ночи 693-695) треки 41-43, Рассказ об Исхаке Мосульском и слепце (ночи 695-696) треки 44-45, Рассказ об Ибрахиме и юноше (ночи 696-697) треки 46-47, Рассказ о везире Ибн Мерване и юноше (ночи 697-698) треки 48-49, Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 698-713) треки 50-65, Исполняет: Александр Клюквин, © перевод М. Салье (наследники), ©&℗ ИП Воробьев, ©&℗ ИД СОЮЗ
Библиотека электронных книг "Семь Книг" - admin@7books.ru
Оставить комментарий