Эта книга от первой до последней страницы пропитана любовью и бесконечной свободой. «Отель Большая Л» – современная сказка-комедия положений для подростков и взрослых, по которой получился бы отличный мюзикл. Косу – 13 лет, у него три сестры – две старшие и одна младшая – и полное непонимание, как с ними общаться. Ещё он отлично играет в футбол, по уши влюблён в Изабель, а его отец попадает в больницу, и Косу с сестрами предстоит удержать на плаву их семейный отель. Череда курьёзных, совершенно неожиданных и дурацких ситуаций, естественно, приведет нас с героями книги к хеппи-энду. Здесь любовь прорастает и расцветает на самой неподходящей почве, делает жизнь героев осмысленной и напоминает, что сердце – не мышца, которая качает кровь, а голос, который поёт.
«В этой книге вы прочтёте о том, что произошло со мной в мае. Произошло это на самом деле, я не приврал ни слова. Ну то есть врал-то я направо и налево, и это тоже правда. Я наврал, что мой папа прислуживал королю, что у меня задержка роста, что мои сестры угодили в тюрьму, что папу, пока он болел, замещал временный управляющий, что я всегда занимаюсь сексом перед футбольным матчем, что в нашем отеле живут психи и что я – девочка. Я еще и обезьяной побывал. С фруктовой корзиной на голове. Когда б от избытка фантазии можно было умереть, я бы давно уже помер».
Роман нидерландского писателя Шурда Кёйпера в 2015 году удостоен премии «Серебряный грифель» разошёлся у себя на родине тиражом в 30 тысяч экземпляров, переведен на восемь языков и в 2017-м экранизирован.
«Отель Большая Л» – катушечный дневник главного героя Коса, а его голосом стал актёр театра Мастерская Петра Фоменко Павел Яковлев. Комментарии возлюбленной Коса озвучила Тамара Блёткина.
Шурд Кёйпер
автор (род. в 1952 году, Амстердам) – автор более 50 книг, обладатель множества престижных премий, автор сценариев к успешным сериалам, фильмам, спектаклям, мюзиклам. Пишет книги и для взрослых, но известен стал благодаря в большей степени работам для детей и подростков.
Ирина Лейченко, – переводчик с нидерландского и английского языков. Родилась и выросла в Красноярске, с 2006 г. живет в Нидерландах. Для «Самоката» переводила книги Шурда Кейпера, Аннет Схап, Анне Провост и др. В 2013 г. номинирована на Премию Норы Галь.
Павел Яковлев
чтец: родился 4 октября 1987 года в Москве. В 2014 году окончил МТИ им. Б. Щукина (курс В.В. Иванова) и был принят в стажёрскую группу Мастерской Петра Фоменко. С 2018 года в труппе театра.
Библиотека электронных книг "Семь Книг" - admin@7books.ru
Оставить комментарий