Дуглас Хауленд – Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века

Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века
Пожалуйста оцените книгу: УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
Загрузка...
Автор:
Перевод:
Год выхода:
Издательство:
ISBN:
978-5-91603-716-6
Книга из раздела: Культурология, Языкознание, Зарубежная образовательная литература, Книги, Литерат.
 

О книге
«Дуглас Хауленд – Перевод с западного. Формирование политического языка и политической мысли в Японии XIX века»

Изучая трансформацию политической мысли в Японии XIX в. (в связи с открытием Японии внешнему миру в результате военного давления со стороны США), Дуглас Хауленд исследует перенос из Западной Европы и США в Японию ключевых концепций – «свобода» «верховенство права» «представительное правление» «личная автономия» «независимость» «права» «суверенитет» «общество».

Западные понятия трудно было выразить на японском языке, и поэтому, чтобы освоить западную политическую мысль, японцам пришлось изобретать соответствующую терминологию. Эта работа была проделана в процессе перевода классиков британской либеральной традиции – Г. Спенсера, Дж. С. Милля, С. Смайлса и др.

Усилия по европеизации в сфере идей послужили фундаментом, на котором японские общественные и государственные деятели реализовали проект создания современного государства.

После прочтения этой книги, посвященной событиям последней трети XIX в.

становится понятно, почему в XX в. Япония первой из стран Востока стала интегральной частью индустриально развитого Запада.

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*


Яндекс.Метрика