В монографии рассматриваются поэтические тексты представителей «восточной ветви» русской эмиграции (1920-1940-е гг.), связанные с образом родины, России, Петербурга. Анализируются тексты поэтов «харбинско-шанхайского» региона – В. Перелешина, А. Несмелова, А. Ачаира, Ф. Камышнюка, Н. Петереца, Н. Светлова, В. Обухова, Н. Щеголева, В. Марта, Ю. Крузенштерн, Т. Андреевой, напрямую связанные с русской литературной традицией, с т.н. «петербургским текстом». Автор работы показывает, что образ родины был соотносим в сознании поэтов-эмигрантов не только с традициями А. Пушкина, Н. Гоголя, Ф. Достоевского, А. Блока, но и состоял в поиске образа «второй родины» Китая, приютившего их в годы революционных потрясений. В работе выявлены мотивы древних китайских претекстов Ду My, Бо Цзюи, Ли Бо и др.
прослежено, как китайская средневековая классика обогащает поэтическую яркость и внутренний смысл литературы русской поэтической эмиграции начала XX века.
Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для специалистов по истории русской литературы XX вв.
Библиотека электронных книг "Семь Книг" - admin@7books.ru
Оставить комментарий