Омар Хайям – Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
приобрести бумажную книгу
Пожалуйста оцените книгу: УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
Загрузка...
Автор:
Перевод:
Год выхода:
Издательство:
ISBN:
978-5-04-094690-7
Книга из раздела: Древневосточная литература, Зарубежные стихи, Поэзия, Зарубежная старинная литература, Книги, Литерат.
 

О книге
«Омар Хайям – Мой закон: быть веселым и вечно хмельным»

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*


Яндекс.Метрика