Сергей Чекалин – Дедка за репку, бабка за дедку…

Пожалуйста оцените книгу: УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
Загрузка...
Автор:
Год выхода:
Издательство:
Книга из раздела: Сказки, Книги, Литерат.
 

О книге
«Сергей Чекалин – Дедка за репку, бабка за дедку…»

Сказка, чаще всего, – фантастическая быль. Даже, может быть, и так – фантастическое желаемое. Хотя некоторые сказочные истории не относятся к желаемым, но и они – тоже представление, фантастическое представление о чём-то, связанном с жизнью человека, с его внутренним миром и внешним окружением. Три из представленных здесь сказок: “Поди туда, не зная зачем”, “Два брата” и “Кого люблю, тому…” – это переложение тоже сказочных библейских историй. Первая из них про похождения пророка Ионы, а другая – из тоже сказочной истории еврейского народа, которым руководил в то время их вождь Моисей, третья – переложение Книги Иова. Примерно как “Приключения Буратино” Алексея Толстого и итальянская сказка про Пиноккио. Как будто бы то, но, всё-таки, не то.

Итак, “В некотором царстве, в некотором государстве…”

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*


Яндекс.Метрика