Эдит Сёдергран – Страна, которой нет

Пожалуйста оцените книгу: УжасноПлохоНормальноХорошоОтлично
Загрузка...
Автор:
Составитель: ,
Перевод:
Иллюстрации:
Год выхода:
Издательство:
Книга из раздела: Зарубежные стихи, Поэзия, Книги, Литерат.
 

О книге
«Эдит Сёдергран – Страна, которой нет»

Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи в этой книге, созданные ею до революции, я решил представить в дореформенной орфографии. Мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, поняли идеи и мысли Эдит на фоне увиденных пейзажей и сцен, услышанных звуков и запахов в них, ощутив то время, в котором она жила. Эдит очень ясно выражала себя; каждое слово на месте, каждое произведение закончено. Нам лишь нужно подключить воображение и наслаждаться поэзией высокой пробы. Поэт, переводчик Алексей Дмитриенко.

Оставить комментарий

Your email address will not be published.


*


Яндекс.Метрика